WEBVTT 00:00:00.627 --> 00:00:03.712 Hej! Jag heter Eve. Jag är från Ylivieska. 00:00:03.803 --> 00:00:06.169 Faktum är att jag föddes i Kalajoki, 00:00:06.169 --> 00:00:09.674 i lilla byn Typpö, med 80 invånare. 00:00:10.482 --> 00:00:15.079 Kalajoki, Typpö och Ylivieska ligger i Norra Österbotten, i Finland. 00:00:15.146 --> 00:00:19.066 Men sant, jag flyttade till Ylivieska när jag var två år, 00:00:19.151 --> 00:00:23.526 och bodde där tills jag var sjutton år. 00:00:23.882 --> 00:00:26.818 När jag var sjutton så flyttade jag till Japan över ett år. 00:00:26.950 --> 00:00:32.220 Jag var där som utbytesstudent, på gymnasium, och studerade japanska. 00:00:32.370 --> 00:00:35.353 Jag har alltid varit intresserad av språk och kultur, 00:00:35.443 --> 00:00:38.024 och jag har alltid velat resa en massa. 00:00:38.120 --> 00:00:45.290 Och efter gymnasiet flyttade jag till Helsingfors för att läsa afrikansk forskning 00:00:45.805 --> 00:00:53.634 När jag flyttade till Helgsinfors märkte jag av min dialekt, 00:00:53.748 --> 00:00:57.217 så som jag talade hemma i Ylivieska, 00:00:57.307 --> 00:01:00.150 och folk i Helsingfors förstod inte vissa ord, 00:01:00.234 --> 00:01:04.149 som "ammata", vilket är att vara barnvakt, 00:01:04.274 --> 00:01:08.954 och "viruttaa", vilket är att diska. 00:01:09.062 --> 00:01:13.443 Dessa är helt normala ord för mig, som jag använder i vardagen, 00:01:13.493 --> 00:01:16.275 och det är spännande att märka av någon annan, 00:01:16.305 --> 00:01:19.848 som också talar finska, inte förstår mig, 00:01:19.891 --> 00:01:22.269 fastän vi talar samma språk. 00:01:23.569 --> 00:01:31.357 När jag studerade på universitetet, bodde jag i Namibia i ett och ett halvt år. 00:01:31.452 --> 00:01:36.222 Jag var först där vid årsskiftet och studerade på Namibias universitet. 00:01:36.275 --> 00:01:40.525 Jag studerade sociologi och oshiwambo där. 00:01:40.906 --> 00:01:47.417 Och efter kanske ett år flyttade jag dit igen. 00:01:47.512 --> 00:01:51.502 Jag arbetade på ambassaden som praktikant i sex månader. 00:01:51.989 --> 00:01:58.759 Och nu, efter en lång universitetskarriär, avslutar jag äntligen en magisterexamen. 00:01:59.087 --> 00:02:02.773 Och naturligtvis. 00:02:04.678 --> 00:02:09.601 Inte nu längre, när jag har bott i Helsingfors i ungefär åtta år, 00:02:09.652 --> 00:02:14.792 så jag har inte längre en mycket stark österbottnisk dialekt. 00:02:15.182 --> 00:02:19.770 Det dyker upp när jag ringer till min mamma. Eller när jag ringer till mina systrar. 00:02:19.810 --> 00:02:21.717 Då dyker dialekten upp och blir starkare, 00:02:21.752 --> 00:02:25.963 men jag finner att jag nu inte talar fruktansvärt i dialekt. 00:02:26.768 --> 00:02:28.611 Och även ... 00:02:30.325 --> 00:02:34.573 Kanske när jag var tonåring så började jag läsa mycket mer på engelska, 00:02:34.613 --> 00:02:36.780 för att jag har alltid varit så intresserad av språk, 00:02:36.825 --> 00:02:40.024 så jag har blivit flytande på engelska, så jag började läsa 00:02:40.068 --> 00:02:44.942 mycket mer på engelska, och jag har också många utländska vänner, 00:02:44.981 --> 00:02:48.398 så jag talade också mycket på engelska och började skriva på engelska. 00:02:48.591 --> 00:02:53.539 Jag gillar att skriva mycket på fritiden, så jag märkte att ... 00:02:54.149 --> 00:02:59.983 Eller jag trodde då som tonåring att det var mycket coolare att läsa och skriva 00:03:00.045 --> 00:03:05.501 på engelska. Och nu, när jag har gjort det så länge, har jag märkt att 00:03:06.937 --> 00:03:13.159 det är inte lika lätt, fortfarande lätt, men inte lika lätt som förr 00:03:13.368 --> 00:03:17.283 att naturligt läsa och skriva på finska 00:03:17.314 --> 00:03:24.078 engelskan har tagit över finskan som mitt känslomässiga språk, 00:03:24.119 --> 00:03:28.302 och finskan är inte längre ett språk som är lika lätt att läsa som att skriva. 00:03:28.335 --> 00:03:34.416 Det är mer naturligt för mig att läsa på engelska. Och nu, efter trettio 00:03:34.470 --> 00:03:39.176 år har gått, har jag börjat känna det på något sätt 00:03:39.286 --> 00:03:43.424 att jag har missat något undantag, eller jag har irriterad mig mycket över det, 00:03:43.504 --> 00:03:47.262 att jag inte längre läser så mycket på finska och på något sätt inte kan skriva med det, 00:03:47.306 --> 00:03:49.776 och det känns inte så säkert för mig. 00:03:50.227 --> 00:03:56.587 Det känns svart, att jag lossnat från mina rötter och hem. 00:03:56.739 --> 00:04:00.869 Jag är inte bra kopplat till det längre. Så då har jag försökt 00:04:01.091 --> 00:04:04.965 läsa mer finska och öva på att skriva mer på finska, 00:04:05.021 --> 00:04:09.361 att jag på något sätt skulle komma tillbaka till mina rötter. 00:04:10.494 --> 00:04:12.527 Tack.