1 00:00:00,000 --> 00:00:06,190 [Translated and captioned by ShibaSubs] 2 00:00:06,190 --> 00:00:10,580 [Translated by auro & dizzypg] [Reviewed by cissy & jackie] 3 00:00:10,580 --> 00:00:12,900 Welcome back to Shanghai Share Life. 4 00:00:12,900 --> 00:00:16,860 This show is sponsored by sports app Keep. 5 00:00:16,860 --> 00:00:19,460 Keep Exercise App -- Burn Fat Better! 6 00:00:20,460 --> 00:00:22,760 Making me advertise for Keep is really... 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,306 I'll try my best. I'll also join a live class. 8 00:00:27,180 --> 00:00:31,700 Let's continue to watch these six friends in a house for 150 days. 9 00:00:31,700 --> 00:00:35,420 A month has passed. Let's review what happened in the last episode. 10 00:00:35,980 --> 00:00:38,980 Tianqi, in order to pickup a friend, quit his job. 11 00:00:38,980 --> 00:00:41,540 He quit, and curiously, he didn't even tell anyone. 12 00:00:41,540 --> 00:00:43,340 You didn't go to work today? 13 00:00:43,340 --> 00:00:46,820 I resigned a couple days after calling you. 14 00:00:46,820 --> 00:00:52,820 He's like one of those dads in the movies. Unemployed but pretending to have a job. 15 00:00:52,820 --> 00:00:53,540 It's sad. 16 00:00:53,540 --> 00:00:57,940 And he even took his friend out. It didn't seem cheap. 17 00:00:57,940 --> 00:01:00,980 A simple young man who wants to save face. 18 00:01:00,980 --> 00:01:05,660 Then Nana found out about Tianqi selling the model cars. 19 00:01:06,460 --> 00:01:08,020 She bought it back. 20 00:01:08,020 --> 00:01:09,100 Amazing work. 21 00:01:09,100 --> 00:01:13,180 But after she bought it back, she didn't even get to give it to him. 22 00:01:13,180 --> 00:01:16,530 Tianqi wouldn't answer her call. When they met, he avoided eye contact. 23 00:01:16,530 --> 00:01:18,700 Don't know what Tianqi is thinking. 24 00:01:18,700 --> 00:01:20,740 On the other hand... 25 00:01:20,740 --> 00:01:23,360 Carmon's misunderstanding is getting deeper and deeper. 26 00:01:23,360 --> 00:01:27,930 Remember Binshen from the coffee festival? He invited me to an exhibit. 27 00:01:27,930 --> 00:01:30,700 Binshen is also dawdling further and further. 28 00:01:30,700 --> 00:01:33,820 The two will meet soon at the exhibit. 29 00:01:33,820 --> 00:01:36,660 This exhibit is not just a simple art exhibit. 30 00:01:36,660 --> 00:01:38,980 This is an exhibit of human nature. 31 00:01:40,140 --> 00:01:43,900 What on earth is going on with this guy? 32 00:02:11,740 --> 00:02:12,960 Done. 33 00:02:22,730 --> 00:02:26,150 Episode 9, Week 5 "There Will Be No Next Time" 34 00:02:35,140 --> 00:02:36,280 Hello. 35 00:02:36,600 --> 00:02:39,260 Hello! 36 00:02:39,260 --> 00:02:40,480 Did you wait long? 37 00:02:41,240 --> 00:02:42,360 Just got here. 38 00:02:42,360 --> 00:02:44,860 -Just got here, good. -Yeah, I didn't wait long. 39 00:02:44,860 --> 00:02:45,760 Ok. 40 00:02:46,620 --> 00:02:47,820 How do I look? 41 00:02:55,760 --> 00:02:56,880 How do I look? 42 00:02:56,880 --> 00:02:58,100 -Your outfit? -Yeah. 43 00:02:59,240 --> 00:03:01,720 It looks like you dressed up. 44 00:03:01,720 --> 00:03:04,020 -Maybe a little different from usual. -Yeah. 45 00:03:04,020 --> 00:03:05,780 You usually dress on the cutesy side. 46 00:03:06,800 --> 00:03:09,060 Japanese style, maybe? 47 00:03:09,600 --> 00:03:12,840 Today I'm trying out a Korean vibe. 48 00:03:14,060 --> 00:03:15,000 Looks pretty good. 49 00:03:17,220 --> 00:03:21,580 I did a little research on your favorite female celebrity. 50 00:03:22,160 --> 00:03:23,320 Who? IU? 51 00:03:26,220 --> 00:03:28,220 Are you cold? You should put on your coat. 52 00:03:28,220 --> 00:03:29,590 I'll just drape it. 53 00:03:30,140 --> 00:03:30,860 Let's go. 54 00:03:31,280 --> 00:03:32,100 Let's go. 55 00:03:32,400 --> 00:03:34,070 Give me your phone, you hold this. 56 00:03:35,680 --> 00:03:37,080 That was pretty smooth. 57 00:03:44,057 --> 00:03:45,599 Chu Mengna (Nana) Student, 22 years old 58 00:03:45,675 --> 00:03:47,305 Chen Xiaowei (Binshen) Pro gamer, 23 years old 59 00:03:47,382 --> 00:03:48,752 Jin Yujie Model, 22 years old 60 00:03:48,831 --> 00:03:50,791 Liu Keli (Curry) Entrepreneur, 29 years old 61 00:03:50,905 --> 00:03:52,775 Wu Kawen (Carmon) Designer, 29 years old 62 00:03:52,902 --> 00:03:54,382 Wang Tianqi Salesperson, 26 years old 63 00:04:13,900 --> 00:04:15,020 Okay, thank you. 64 00:04:16,779 --> 00:04:18,610 [panelist] Oh, they're done. 65 00:04:19,360 --> 00:04:21,040 I'm very happy today. 66 00:04:21,040 --> 00:04:24,480 Because you saw the exhibit you've been wanting to see? 67 00:04:24,480 --> 00:04:25,260 Yes. 68 00:04:26,820 --> 00:04:29,950 Thank you for inviting me. Next time I'll invite you to one. 69 00:04:33,640 --> 00:04:37,490 Maybe there will be a more interesting one later. I'll keep an eye out. 70 00:04:38,820 --> 00:04:40,840 Later... 71 00:04:42,040 --> 00:04:48,320 Because the Asia Cup is starting soon, I might not have much time. 72 00:04:50,560 --> 00:04:51,260 Yeah. 73 00:04:51,540 --> 00:04:56,860 It's ok, there will be others. We'll go when you're free. 74 00:05:02,380 --> 00:05:04,060 I made this for you. 75 00:05:04,060 --> 00:05:05,280 Fruit. 76 00:05:08,900 --> 00:05:11,240 Which one do you like? I'll give you one. 77 00:05:13,540 --> 00:05:14,340 How about mango? 78 00:05:14,340 --> 00:05:15,740 I like mango. 79 00:05:23,140 --> 00:05:28,900 Last time, I didn't go to your match because of work. I kind of regret it. 80 00:05:34,800 --> 00:05:41,360 If there's a chance, can I visit the club to watch you play? 81 00:05:42,560 --> 00:05:44,260 To see my teammates? 82 00:05:51,840 --> 00:05:54,400 It's okay, if you're really busy then it's fine. 83 00:06:00,860 --> 00:06:05,580 I'm just thinking if you happen to be free sometime, 84 00:06:05,580 --> 00:06:13,480 can we have more opportunities like this, going out alone? 85 00:06:21,640 --> 00:06:29,060 Do you remember what I said to you when I invited you to the exhibit? 86 00:06:33,380 --> 00:06:34,300 I forget. 87 00:06:38,420 --> 00:06:45,880 Going to the exhibit today, what kind of outing is this for you? 88 00:06:45,880 --> 00:06:51,460 What kind of relationship do you think we have, what kind of feelings? 89 00:06:52,460 --> 00:06:59,380 What kind of date is it for you? 90 00:07:05,600 --> 00:07:12,240 Actually, to be honest... 91 00:07:13,240 --> 00:07:20,500 From the first day I saw you at the house, I thought you were cute. 92 00:07:20,500 --> 00:07:27,360 You're quite tall and pale and you have monolids. 93 00:07:27,360 --> 00:07:31,780 You seem like my type. 94 00:07:37,080 --> 00:07:42,600 So I do kind of like you. 95 00:07:43,260 --> 00:07:46,860 So when you invited me to see the exhibit, I was really happy. 96 00:07:48,540 --> 00:07:51,020 What about you? 97 00:07:58,540 --> 00:08:00,660 I think you're a lot like my older sister. 98 00:08:01,990 --> 00:08:02,820 Me? 99 00:08:02,820 --> 00:08:04,380 Yeah, my older sister. 100 00:08:05,600 --> 00:08:07,540 Because she's the same age as you. 101 00:08:08,100 --> 00:08:17,860 And she takes care of me and gives me advice on a lot of things. 102 00:08:17,860 --> 00:08:22,260 So the feeling you give me is a lot like my older sister. 103 00:08:22,260 --> 00:08:23,320 Very similar. 104 00:08:25,760 --> 00:08:27,860 Just an older sister? 105 00:08:31,500 --> 00:08:41,320 I wasn't thinking about you as a girlfriend or potentially dating you. 106 00:08:46,060 --> 00:08:47,920 Ok. 107 00:08:58,560 --> 00:08:59,840 I got it. 108 00:09:06,100 --> 00:09:11,237 I think when it comes to relationships... 109 00:09:15,022 --> 00:09:19,770 everyone has their own ways of thinking and their own opinions. 110 00:09:22,660 --> 00:09:29,250 After knowing you for a while, I'm happy with how things are. It feels like family. 111 00:09:29,520 --> 00:09:31,181 But I've been scared that... 112 00:09:32,665 --> 00:09:36,825 you'd have some misunderstandings... 113 00:09:40,563 --> 00:09:43,280 and think that we might... 114 00:09:43,280 --> 00:09:45,580 No, no. 115 00:09:47,660 --> 00:09:50,780 I didn't know you would feel that kind of pressure. 116 00:09:50,780 --> 00:09:52,836 Maybe at first, I... 117 00:09:53,834 --> 00:09:57,948 misread the signals... 118 00:10:00,360 --> 00:10:01,520 but... 119 00:10:03,360 --> 00:10:05,200 but I... 120 00:10:05,870 --> 00:10:07,450 ...never mind. 121 00:10:33,370 --> 00:10:39,960 How do I put this? It's not like at first I wanted this to become romantic. 122 00:10:39,960 --> 00:10:42,088 Because you're much younger than me, 123 00:10:42,088 --> 00:10:46,887 sometimes I do see you as a younger brother to take care of. 124 00:10:55,100 --> 00:11:04,100 Anyway, you don't have to worry. In the house, we'll still be like family. 125 00:11:04,520 --> 00:11:06,460 You don't have to walk on eggshells. 126 00:11:06,460 --> 00:11:08,260 I just feel like... 127 00:11:11,710 --> 00:11:13,510 the two of us... 128 00:11:13,510 --> 00:11:17,266 having a brother-sister relationship is pretty good too. 129 00:11:18,620 --> 00:11:20,325 Since you're still cute. 130 00:11:49,060 --> 00:11:50,860 Should we go then? 131 00:12:46,540 --> 00:12:50,980 Do you guys have to calm down for a bit or should we just get into it? 132 00:12:53,580 --> 00:12:56,580 I want to hear from Teacher Chen, what do you think? 133 00:12:57,260 --> 00:13:00,900 Didn't you guys keep saying they'd confess? 134 00:13:00,900 --> 00:13:01,900 She was rejected. 135 00:13:01,900 --> 00:13:08,460 So he did it, which shows he knows how to keep the situation from escalating. 136 00:13:08,460 --> 00:13:11,660 But his approach is really questionable. 137 00:13:11,660 --> 00:13:15,000 That phrase "older sister" that we were afraid of still appeared. 138 00:13:15,000 --> 00:13:19,600 Yeah, that word is too hurtful. You might as well insult her directly. 139 00:13:19,600 --> 00:13:23,420 I think it's okay he called her "older sister," but I hate that he had to ask, 140 00:13:23,420 --> 00:13:26,480 "How do you feel about me," and all that crap. 141 00:13:26,480 --> 00:13:29,430 He made the other person confess "I love you" first. 142 00:13:29,430 --> 00:13:34,240 When actually you're just going to follow that up with "I don't feel it." 143 00:13:34,240 --> 00:13:38,680 Yeah, just don't make her say it. Why would you force her to say those things? 144 00:13:38,680 --> 00:13:45,160 -His tactic is a little...I don't get it. -Yes, yes. 145 00:13:45,160 --> 00:13:51,320 -I thought he'd be upfront about it and that would be it. -That's what he should have done! 146 00:13:51,320 --> 00:13:53,120 I thought he could do it! 147 00:13:53,120 --> 00:13:57,320 And he didn't have to ask her out, he could just say it at home. 148 00:13:57,320 --> 00:14:01,400 If he hadn't made Carmon say those things, at least she'd still have an out. 149 00:14:01,400 --> 00:14:04,670 "Oh, there was nothing between us. I see you as a friend too." 150 00:14:04,670 --> 00:14:08,340 Everyone could still get along. But how do you deal with this? 151 00:14:08,340 --> 00:14:13,100 -And that scene with Carmon at the end? -That was so painful to watch. 152 00:14:13,100 --> 00:14:17,940 When she came to the exhibition, she was full of hope and confidence. 153 00:14:17,940 --> 00:14:22,200 She thought today would be the day they'd announce they're dating. 154 00:14:22,200 --> 00:14:25,500 As long as I'm brave today, then the two of us will be together. 155 00:14:25,500 --> 00:14:28,520 In the last scene, Carmon was totally heartbroken. 156 00:14:28,520 --> 00:14:31,490 To him she said "It's ok, you're a little brother." 157 00:14:31,490 --> 00:14:34,040 But she didn't touch her juice, it evaporated. 158 00:14:34,040 --> 00:14:36,476 She didn't even take the lunchbox, did you see it? 159 00:14:36,476 --> 00:14:39,400 The one she happily prepared. She just left. 160 00:14:39,400 --> 00:14:42,680 If I were her, I would've stormed out, like I'd been tricked. 161 00:14:42,680 --> 00:14:46,620 With Carmon's personality, she wouldn't say anything nasty. 162 00:14:46,620 --> 00:14:48,880 Why would she say anything nasty? 163 00:14:48,880 --> 00:14:51,080 No need to, she's probably punishing herself. 164 00:14:51,080 --> 00:14:56,840 She won't say anything, the next day she'll pretend like nothing happened. 165 00:14:56,840 --> 00:15:01,400 Carmon will only blame one thing, she'll think it's because she's too old. 166 00:15:01,400 --> 00:15:04,580 -Probably. -That's terrible. 167 00:15:04,580 --> 00:15:09,000 -I don't think she will. -I think she will. 168 00:15:09,000 --> 00:15:13,440 Because when Binshen rejected her, his very first words were "older sister." 169 00:15:13,440 --> 00:15:16,160 He's using her age against her. 170 00:15:16,160 --> 00:15:21,037 I think she would be more sensible. He just doesn't like her, that's it. 171 00:15:21,620 --> 00:15:24,940 I agree with this, it has nothing to do with age. 172 00:15:24,940 --> 00:15:28,312 We all hope Carmon will agree. Carmon, you'll watch this right? 173 00:15:28,312 --> 00:15:31,300 Don't ever think it's because of your age. 174 00:15:31,300 --> 00:15:33,931 By the time this airs, this period will have passed. 175 00:15:33,931 --> 00:15:36,010 She'll be cheerful and upbeat again. 176 00:15:36,010 --> 00:15:40,940 I don't think they'll want to watch this, they wouldn't want to remember this. 177 00:15:40,940 --> 00:15:43,900 There was actually one thing Binshen wasn't wrong about. 178 00:15:44,920 --> 00:15:47,548 She has an older sister's personality. 179 00:15:47,548 --> 00:15:52,240 If a family has an older sister and little brother, that's how it is. It's sad. 180 00:15:52,240 --> 00:15:57,920 The sister always sacrifices. Always gives the good things to the brother. 181 00:15:57,920 --> 00:16:02,760 All the older sisters I know have this kind of self-sacrificing personality. 182 00:16:02,760 --> 00:16:09,160 -There's this type of personality? -A lot of girls are like this. 183 00:16:09,840 --> 00:16:12,740 Wake up, okay? Sisters who are watching! 184 00:16:14,120 --> 00:16:19,520 Anyway, Binshen only did one thing right. He made things very clear. 185 00:16:19,520 --> 00:16:23,000 -It's just that the way he said it was... -A critical hit. 186 00:16:23,000 --> 00:16:26,447 Maybe at his age, he couldn't think of a better way. 187 00:16:26,447 --> 00:16:29,866 We'll give him the benefit of the doubt, that he won't do this again. 188 00:16:29,866 --> 00:16:36,680 He tried his best to do this thing well, and he ended up doing it like this. 189 00:16:36,680 --> 00:16:39,080 He did the worst thing with the best intentions. 190 00:16:39,080 --> 00:16:45,200 -What can you do with someone like this? -You can't even yell at him or anything. 191 00:16:45,200 --> 00:16:47,560 Even writing a note to her would have been better. 192 00:16:48,880 --> 00:16:50,420 "No thanks." 193 00:16:52,920 --> 00:16:57,580 But if you think about it, at 22, most of us weren't much better. 194 00:16:58,960 --> 00:17:04,851 For 22, his awareness and initiative are already pretty good. 195 00:17:04,851 --> 00:17:07,240 At least he said it, and didn't lead her on more. 196 00:17:07,240 --> 00:17:11,040 Let's see what they'll do when they get home. 197 00:17:29,260 --> 00:17:30,310 You're home. 198 00:17:31,720 --> 00:17:33,070 What are you eating? 199 00:17:33,460 --> 00:17:36,820 Canned food, do you want some? But there's no extra. 200 00:17:37,440 --> 00:17:40,546 There's so much and you're saying there's no extra? 201 00:17:42,080 --> 00:17:43,080 Ok. 202 00:17:43,080 --> 00:17:46,530 Oh yeah, you know how we're cooking tomorrow? 203 00:17:47,566 --> 00:17:49,401 And Tianqi's friend is coming? 204 00:17:50,080 --> 00:17:52,437 I was thinking about... 205 00:17:53,410 --> 00:17:54,830 what to make. 206 00:17:56,220 --> 00:17:58,009 Are you asking my opinion? 207 00:17:58,009 --> 00:18:04,160 Yeah, so I wanted to see if there was anything you wanted to eat. 208 00:18:04,920 --> 00:18:07,308 So you're actually asking other people's opinions. 209 00:18:07,308 --> 00:18:10,518 You used to dictate what we cooked or ate without asking us at all. 210 00:18:10,518 --> 00:18:13,660 Now you're finally becoming a proper big brother. 211 00:18:13,660 --> 00:18:18,213 You're making me feel a little shy, but I'm also at a loss. 212 00:18:18,213 --> 00:18:21,040 You said some good things but also some bad things. 213 00:18:21,040 --> 00:18:23,940 80% compliments, 20% insults. 214 00:18:24,700 --> 00:18:29,720 Ok, I'll keep it up. So what do you want to eat? 215 00:18:30,360 --> 00:18:34,617 I want to eat maoxuewang [duck blood stew]. 216 00:18:35,594 --> 00:18:39,260 The one you made the other day was super delicious. 217 00:18:39,260 --> 00:18:40,220 Sure. 218 00:18:42,080 --> 00:18:43,080 Who's back? 219 00:18:46,360 --> 00:18:47,240 You're back? 220 00:18:47,800 --> 00:18:48,620 Hello. 221 00:18:50,700 --> 00:18:52,240 Didn't you go to the exhibit? 222 00:18:52,560 --> 00:18:53,480 Yes. 223 00:18:53,480 --> 00:18:55,140 Why are you back alone? 224 00:18:58,780 --> 00:18:59,740 Where's Carmon? 225 00:19:03,700 --> 00:19:07,580 I'm a little tired, going to rest. You guys carry on. 226 00:19:32,100 --> 00:19:33,260 You showered? 227 00:19:33,960 --> 00:19:35,250 Yeah. Cutting an apple? 228 00:19:50,740 --> 00:19:52,860 You and Carmon went to see the exhibit today? 229 00:19:52,860 --> 00:19:53,640 Yeah. 230 00:19:53,820 --> 00:19:55,100 How was it? Was it good? 231 00:19:57,780 --> 00:19:59,340 It was ok. 232 00:20:02,120 --> 00:20:04,680 Why are you unhappy if the exhibit wasn't bad? 233 00:20:05,180 --> 00:20:05,920 Well... 234 00:20:07,860 --> 00:20:08,860 Did something happen? 235 00:20:11,320 --> 00:20:13,520 I rejected Carmon today. 236 00:20:16,300 --> 00:20:17,500 And then? 237 00:20:17,500 --> 00:20:28,700 I told her I can't get into a romantic relationship with her. 238 00:20:34,700 --> 00:20:36,160 Then where is she now? 239 00:20:37,280 --> 00:20:39,660 I think she went back to her studio afterwards. 240 00:20:49,440 --> 00:20:50,280 Ok. 241 00:21:50,220 --> 00:21:55,240 Carmon, where are you? I called but you didn't answer. If you see this, call back. 242 00:22:05,380 --> 00:22:07,591 So she really cares about her. 243 00:22:09,020 --> 00:22:13,460 A few episodes ago, we saw Yujie at work with her friend. 244 00:22:13,460 --> 00:22:18,240 She ran into her friend and said she got cheated on by her scumbag boyfriend. 245 00:22:18,240 --> 00:22:21,980 So she might be scared Carmon will spiral into those emotions. 246 00:22:21,980 --> 00:22:27,700 She feels more empathetic towards girls who are hurting. 247 00:22:27,700 --> 00:22:30,348 Because it seems like Yujie is really upset about this. 248 00:22:30,348 --> 00:22:33,180 She said to Binshen before, you can't hurt Carmon. 249 00:22:33,180 --> 00:22:38,380 If he does, then she'll also be hurt. She has to choose between love and friendship. 250 00:22:38,380 --> 00:22:43,220 -Maybe she hopes there can be a balance? -How is that possible? 251 00:22:43,220 --> 00:22:46,470 Maybe she wishes everything can work out perfectly. 252 00:22:46,470 --> 00:22:50,490 Her friend won't get hurt and she can be with the person she likes. But it's hard. 253 00:22:50,490 --> 00:22:54,640 -Her wish is one that can't be satisfied. -Yeah. 254 00:22:54,900 --> 00:22:57,893 I think it could have been possible, but his EQ is low. 255 00:22:57,893 --> 00:23:01,378 -You mean Binshen? -Yeah. 256 00:23:01,378 --> 00:23:03,380 But he's aware he messed up. 257 00:23:03,380 --> 00:23:08,660 -Awareness is IQ, but making a mess is EQ. -He handled it poorly. 258 00:23:08,660 --> 00:23:12,500 The damage may be lessened, but that doesn't mean Yujie won’t be hurt. 259 00:23:12,500 --> 00:23:16,220 She'll be unhappy, but at least she won’t feel hurt. 260 00:23:16,780 --> 00:23:18,100 It's so sad. 261 00:23:27,880 --> 00:23:29,700 What's wrong? Had a bad day? 262 00:23:35,880 --> 00:23:38,140 You seem down in the dumps today. 263 00:23:43,160 --> 00:23:47,050 I went to the art exhibition with Carmon today... 264 00:23:48,320 --> 00:23:49,380 and... 265 00:23:50,840 --> 00:23:55,580 I wanted to clarify things with her. 266 00:23:57,780 --> 00:24:00,510 Because I didn't think I wanted to 267 00:24:00,510 --> 00:24:04,550 develop anything romantic with her. 268 00:24:06,400 --> 00:24:07,500 I feel like... 269 00:24:07,500 --> 00:24:11,831 If there's a girl that likes me, and she's made it clear she does, 270 00:24:12,250 --> 00:24:14,350 then I have to clarify things with her. 271 00:24:14,560 --> 00:24:15,740 Otherwise I think 272 00:24:15,740 --> 00:24:18,560 it'd be difficult to interact with her. 273 00:24:18,560 --> 00:24:20,380 So I rejected her today. 274 00:24:23,440 --> 00:24:24,590 But also... 275 00:24:25,480 --> 00:24:27,830 I feel like I did something wrong. 276 00:24:30,700 --> 00:24:33,850 Having this conversation... 277 00:24:34,960 --> 00:24:40,307 rejecting someone you don't see romantically... 278 00:24:43,480 --> 00:24:44,880 is that wrong? 279 00:24:50,320 --> 00:24:52,810 If you don’t have feelings for her... 280 00:24:54,711 --> 00:24:57,423 you didn't have to ask her to see the exhibition with you. 281 00:25:00,620 --> 00:25:04,260 Because you asking her to see this exhibit... 282 00:25:04,260 --> 00:25:07,480 would make her think you also had feelings for her. 283 00:25:08,840 --> 00:25:12,920 Given that she didn't formally confess to you, 284 00:25:12,920 --> 00:25:14,750 but you rejected her out of the blue.. 285 00:25:15,480 --> 00:25:19,240 I think it's a little improper. 286 00:25:23,280 --> 00:25:30,100 But actually the reason I asked Carmon to see the exhibition is because... 287 00:25:30,100 --> 00:25:33,480 Yujie and I, 288 00:25:33,780 --> 00:25:35,200 when we had dinner together, 289 00:25:35,200 --> 00:25:36,900 I told her about this situation. 290 00:25:37,940 --> 00:25:39,500 Because she kept talking about 291 00:25:39,500 --> 00:25:43,960 how I seem very close to Carmon. 292 00:25:44,360 --> 00:25:47,680 Actually, I do have some feelings for Yujie. 293 00:25:49,880 --> 00:25:53,460 That's why I wanted to tell Carmon. But... 294 00:25:54,740 --> 00:25:56,180 what I don't understand is, 295 00:25:56,180 --> 00:25:58,260 after I told Yujie about this... 296 00:26:00,420 --> 00:26:03,207 I don't know why she just turned around and left. 297 00:26:05,080 --> 00:26:09,385 I don't think it's my place to say much about this. 298 00:26:10,600 --> 00:26:12,320 My suggestion is... 299 00:26:12,320 --> 00:26:15,840 If you want to know why she's acting like this, 300 00:26:15,840 --> 00:26:17,760 you could ask Yujie directly. 301 00:26:20,060 --> 00:26:21,470 That would be better. 302 00:26:23,420 --> 00:26:24,500 What do you think? 303 00:26:26,220 --> 00:26:27,510 I don't know. 304 00:26:34,980 --> 00:26:36,740 Carmon still isn't home yet. 305 00:27:37,640 --> 00:27:39,110 Carmon, you're back. 306 00:27:39,880 --> 00:27:41,260 Hey. 307 00:27:49,480 --> 00:27:50,958 Why are you back so late? 308 00:27:52,700 --> 00:27:57,080 I was just working late at the studio. 309 00:27:57,200 --> 00:27:59,760 I called you a bunch of times and left voicemails, 310 00:27:59,760 --> 00:28:01,080 but you didn't answer. 311 00:28:01,080 --> 00:28:02,640 I was worried about you. 312 00:28:03,240 --> 00:28:04,660 I was in the car then, 313 00:28:04,660 --> 00:28:08,400 so I couldn't pick up. 314 00:28:08,400 --> 00:28:10,200 I'm a bit tired. 315 00:28:15,060 --> 00:28:16,300 Let's go to sleep. 316 00:28:48,620 --> 00:28:50,390 She's completely devastated. 317 00:28:53,260 --> 00:28:54,380 Carmon seems like 318 00:28:54,380 --> 00:28:57,160 she doesn't want to talk to anybody. 319 00:28:57,160 --> 00:28:59,460 Of course she's devastated, she'll want to leave. 320 00:28:59,460 --> 00:29:01,900 She's going to quit and leave this show. 321 00:29:01,900 --> 00:29:05,180 -Yeah. -But I personally think Carmon... 322 00:29:05,180 --> 00:29:07,140 -has a lot of inner strength. -True. 323 00:29:07,140 --> 00:29:09,420 I don't think she will leave the show 324 00:29:09,420 --> 00:29:11,040 because of this incident. 325 00:29:11,040 --> 00:29:13,380 I think she'll keep going. 326 00:29:13,380 --> 00:29:15,060 I think if someone were to leave, 327 00:29:15,060 --> 00:29:16,560 it wouldn't be her. 328 00:29:16,560 --> 00:29:17,580 She wouldn't. 329 00:29:18,240 --> 00:29:19,180 How can you stay? 330 00:29:19,180 --> 00:29:22,170 It'll be so awkward now, the three of them in the house. 331 00:29:22,170 --> 00:29:23,540 Would Binshen want to leave? 332 00:29:23,540 --> 00:29:26,373 -Binshen will stay. -Then who would leave? 333 00:29:26,740 --> 00:29:28,330 -I think-- -I think it'd be Curry. 334 00:29:28,330 --> 00:29:30,220 Curry feels offended and leaves. 335 00:29:31,300 --> 00:29:33,681 -Curry wouldn't. -We haven't even talked about him. 336 00:29:33,681 --> 00:29:36,540 Curry just did something hilarious. 337 00:29:36,540 --> 00:29:39,460 When Binshen mentioned Yujie in their conversation... 338 00:29:39,460 --> 00:29:40,780 He was like, 339 00:29:42,260 --> 00:29:44,500 He lightly touches his forehead and says, 340 00:29:44,500 --> 00:29:46,329 "It's not my place to say anything." 341 00:29:46,329 --> 00:29:50,482 Weren't you just talking about making food for her this afternoon? 342 00:29:50,482 --> 00:29:53,681 -Duck blood stew! -Let's have duck blood stew! 343 00:29:55,140 --> 00:29:58,780 We won't claim anything about Curry and Yujie's relationship. 344 00:29:58,780 --> 00:30:01,380 But he definitely didn't expect that Yujie and Binshen 345 00:30:01,380 --> 00:30:02,860 already talked about dating. 346 00:30:02,860 --> 00:30:06,180 In Curry's heart, he's already divided up the house into couples. 347 00:30:06,180 --> 00:30:08,260 The only ones left are the two of us. 348 00:30:08,260 --> 00:30:09,980 And he must be satisfied, right? 349 00:30:09,980 --> 00:30:11,420 He's very pleased with himself. 350 00:30:11,420 --> 00:30:14,020 - He sits there with his legs crossed. - Like a god. 351 00:30:14,020 --> 00:30:17,898 He's like this every day, just having a good time. 352 00:30:18,740 --> 00:30:21,770 But I think the information here is wrong. 353 00:30:22,420 --> 00:30:24,300 Binshen shouldn't have 354 00:30:24,300 --> 00:30:27,580 -pushed the responsibility to Yujie. -Yeah. 355 00:30:27,580 --> 00:30:31,780 He goes to Curry and tells him that Yujie asked him to do it. 356 00:30:31,780 --> 00:30:34,730 That's not right. Yujie didn't tell you to say anything. 357 00:30:34,730 --> 00:30:37,340 -You just don’t want to lose her. -Yeah. 358 00:30:37,340 --> 00:30:39,460 He said it was because 359 00:30:39,460 --> 00:30:42,110 Yujie said she wanted him to make things clear. 360 00:30:42,110 --> 00:30:42,900 Yeah. 361 00:30:42,900 --> 00:30:44,740 "That's why I did such a thing." 362 00:30:44,740 --> 00:30:47,060 So his initial motivation was because of her. 363 00:30:47,060 --> 00:30:49,200 -That's Binshen's problem. -Yes. 364 00:30:49,200 --> 00:30:53,370 Come, let's see if they'll have a way to work around this. 365 00:31:09,160 --> 00:31:11,359 -Morning! -Morning. 366 00:31:12,300 --> 00:31:14,500 You're up early. 367 00:31:14,500 --> 00:31:17,830 I'm going to the studio to work today. 368 00:31:18,630 --> 00:31:20,432 Why didn't you come home last night? 369 00:31:20,900 --> 00:31:23,420 I had a lot of work last night, 370 00:31:23,420 --> 00:31:25,450 so I got back late. 371 00:31:29,880 --> 00:31:30,980 You want to eat? 372 00:31:32,760 --> 00:31:35,120 Nah, I have to go to work. 373 00:31:35,120 --> 00:31:36,670 It'll only take 10 minutes. 374 00:31:36,980 --> 00:31:38,110 10 minutes? 375 00:31:40,160 --> 00:31:40,890 Okay then. 376 00:31:43,180 --> 00:31:44,415 How were you yesterday? 377 00:31:54,960 --> 00:31:57,600 Binshen cleared things up for me. 378 00:31:57,600 --> 00:31:59,770 I was rejected, that's all. 379 00:32:09,360 --> 00:32:12,990 I feel a bit awkward, like... 380 00:32:13,800 --> 00:32:14,950 it just... 381 00:32:16,940 --> 00:32:17,740 was so sudden. 382 00:32:17,740 --> 00:32:20,280 I was really looking forward 383 00:32:20,280 --> 00:32:22,200 to seeing this exhibition. 384 00:32:22,200 --> 00:32:24,750 I got dressed up and everything. 385 00:32:26,180 --> 00:32:29,410 Then suddenly this happened. 386 00:32:34,700 --> 00:32:38,864 Regardless of what happened, at least you tried, right? 387 00:32:39,280 --> 00:32:43,324 I think it's already admirable that you tried. 388 00:32:46,040 --> 00:32:48,500 Because having a crush on someone... 389 00:32:48,500 --> 00:32:50,300 it's not easy. 390 00:32:51,580 --> 00:32:52,430 Right? 391 00:32:54,740 --> 00:32:56,240 And... 392 00:32:56,240 --> 00:32:58,180 life isn't just about love. 393 00:32:59,000 --> 00:33:01,420 You still have us, we're your family too. 394 00:33:01,420 --> 00:33:03,740 You still have your job, and your dreams. 395 00:33:03,740 --> 00:33:05,380 And Popsicle, right? 396 00:33:08,440 --> 00:33:12,920 I'll take some time to readjust myself... 397 00:33:12,920 --> 00:33:17,660 to try to return to how I was before. 398 00:33:17,660 --> 00:33:20,700 Don't worry about me too much. 399 00:33:20,700 --> 00:33:22,540 I'll pick myself up 400 00:33:22,540 --> 00:33:24,440 and be back at my best. 401 00:33:54,200 --> 00:33:56,400 When are Tianqi and his friend arriving? 402 00:33:56,400 --> 00:33:57,640 It should be soon. 403 00:33:58,720 --> 00:34:00,848 We're about done, what else is there to do? 404 00:34:01,930 --> 00:34:03,250 We're good for now. 405 00:34:12,440 --> 00:34:13,838 Smells so good! 406 00:34:15,000 --> 00:34:16,766 I'll get some water for you to drink. 407 00:34:17,199 --> 00:34:19,320 Nana sure is sunny today. 408 00:34:19,320 --> 00:34:21,663 When am I not? Give me a break. 409 00:34:28,060 --> 00:34:29,720 It's warmer here than in Beijing. 410 00:34:31,219 --> 00:34:32,960 But it does get a bit cold at night. 411 00:34:32,960 --> 00:34:35,738 Beijing is too cold, I almost have to wear long underwear. 412 00:34:37,880 --> 00:34:38,739 You're back! 413 00:34:38,739 --> 00:34:40,620 Just got back. 414 00:34:40,620 --> 00:34:42,000 We just finished cooking. 415 00:34:42,000 --> 00:34:44,600 -This is my friend. -Hello! 416 00:34:44,600 --> 00:34:46,260 We've made a meal just for you! 417 00:34:46,260 --> 00:34:47,420 Thank you. 418 00:34:47,420 --> 00:34:49,719 -It's done already. -What a setup! 419 00:34:49,719 --> 00:34:51,139 Our mouths will be blessed. 420 00:34:51,139 --> 00:34:53,930 -Thanks for going to all this trouble. -Not at all. 421 00:34:54,739 --> 00:34:55,540 Come! 422 00:34:55,940 --> 00:34:57,660 -Great. -Come. 423 00:34:57,660 --> 00:34:58,960 -Welcome! -Thank you all. 424 00:34:58,960 --> 00:35:00,100 Of course. 425 00:35:04,800 --> 00:35:06,146 Let's introduce ourselves. 426 00:35:06,146 --> 00:35:07,850 My name is Liu Keli, or Curry. 427 00:35:08,120 --> 00:35:08,850 Curry. 428 00:35:09,400 --> 00:35:11,020 My name is Binshen. 429 00:35:11,020 --> 00:35:12,290 I also go by A-Bin. 430 00:35:12,290 --> 00:35:13,060 A-Bin. 431 00:35:13,060 --> 00:35:14,617 Yeah. I'm a professional gamer. 432 00:35:14,920 --> 00:35:15,700 Cool. 433 00:35:15,700 --> 00:35:16,740 My name is Jin Yujie. 434 00:35:16,740 --> 00:35:18,220 They call me Jinjin. 435 00:35:18,220 --> 00:35:20,610 You can call her anything, anything at all. 436 00:35:20,780 --> 00:35:21,840 Same with him. 437 00:35:21,840 --> 00:35:23,120 No, not this guy. 438 00:35:23,120 --> 00:35:24,190 This is President Liu. 439 00:35:25,020 --> 00:35:27,120 After all, he's the head chef. 440 00:35:27,640 --> 00:35:30,310 My name is Chu Mengna, you can call me Nana or Lala. 441 00:35:30,360 --> 00:35:31,060 Ok. 442 00:35:31,060 --> 00:35:32,822 Come on, let's eat! 443 00:35:33,140 --> 00:35:34,630 Let's start with the main dish. 444 00:35:34,630 --> 00:35:36,940 Try the twice-cooked pork first, it's a must-try. 445 00:35:44,160 --> 00:35:45,280 Nice. 446 00:35:45,900 --> 00:35:47,720 -It's delicious. -Yeah? 447 00:35:48,440 --> 00:35:51,952 Tianqi mentioned that you were coming, so... 448 00:35:52,240 --> 00:35:54,490 the girls in our house wanted some insider info. 449 00:35:54,840 --> 00:35:56,800 -They asked if you're good-looking. -What! 450 00:35:56,800 --> 00:35:58,220 This is true. 451 00:35:58,220 --> 00:35:59,720 What do you guys think? 452 00:35:59,720 --> 00:36:02,090 -He's good-looking. -You're too kind. 453 00:36:02,100 --> 00:36:04,076 The glasses match your vibe. 454 00:36:06,060 --> 00:36:07,180 Thank you. 455 00:36:09,420 --> 00:36:11,850 Is there no more gossip? Go on. 456 00:36:14,940 --> 00:36:17,980 I know Tianqi well, ask me anything you want about him. 457 00:36:20,520 --> 00:36:22,210 How many girlfriends has he had? 458 00:36:25,620 --> 00:36:26,970 That I know of... 459 00:36:29,080 --> 00:36:30,134 Look here. 460 00:36:32,140 --> 00:36:33,180 Six. 461 00:36:34,480 --> 00:36:35,950 Is that sixty-six or six? 462 00:36:37,660 --> 00:36:39,620 I didn't even know I had that many. 463 00:36:39,620 --> 00:36:41,130 It's two or three. 464 00:36:43,460 --> 00:36:44,750 You've finished two bowls? 465 00:36:44,940 --> 00:36:46,770 Have another one. 466 00:36:46,770 --> 00:36:47,770 Sure. 467 00:36:50,100 --> 00:36:51,770 Does he always eat so much? 468 00:36:52,010 --> 00:36:54,340 He probably has the best appetite of all of us. 469 00:36:54,340 --> 00:36:55,440 Nana is number two. 470 00:36:55,440 --> 00:36:57,300 -I can tell. -What? 471 00:36:57,300 --> 00:36:59,430 I think I should be second. 472 00:37:00,460 --> 00:37:02,060 That means Nana is number one? 473 00:37:02,060 --> 00:37:03,450 It's not me! 474 00:37:03,700 --> 00:37:05,200 What do you mean I eat so much? 475 00:37:05,460 --> 00:37:07,220 It's pretty amazing. 476 00:37:07,700 --> 00:37:10,420 So you two cook together. 477 00:37:13,000 --> 00:37:14,100 Cook together. 478 00:37:16,560 --> 00:37:18,660 Want some? Do you like it? 479 00:37:24,160 --> 00:37:26,820 Okay, the three of us are done. 480 00:37:26,820 --> 00:37:28,439 -You take your time. -Okay. 481 00:37:29,320 --> 00:37:30,240 Is it good? 482 00:37:30,240 --> 00:37:31,270 Really good. 483 00:37:32,600 --> 00:37:33,760 I'll get the dishes. 484 00:37:33,760 --> 00:37:36,940 -You guys can-- -I was waiting for you to offer! 485 00:37:36,940 --> 00:37:38,420 Alright then. 486 00:37:38,420 --> 00:37:39,230 Let's go. 487 00:37:43,620 --> 00:37:45,250 Just do it quickly, why the sigh? 488 00:37:45,940 --> 00:37:47,060 Do you need help? 489 00:37:47,060 --> 00:37:49,140 No, no need. 490 00:37:50,400 --> 00:37:52,210 So devious. 491 00:37:52,960 --> 00:37:57,654 How about I take A-Chen on a tour around the house? 492 00:37:57,980 --> 00:37:59,340 Ok then, go ahead. 493 00:37:59,340 --> 00:38:00,230 See you. 494 00:38:00,960 --> 00:38:02,270 I haven't seen it yet. 495 00:38:05,000 --> 00:38:07,080 -You got this, wash them well. -Good luck! 496 00:38:07,080 --> 00:38:08,910 Have fun, sir. 497 00:38:24,620 --> 00:38:26,520 -Wow, this place is nice. -Isn't it? 498 00:38:26,520 --> 00:38:28,980 And there are some grills there. 499 00:38:28,980 --> 00:38:30,550 -For barbecue. -Yeah. 500 00:38:33,520 --> 00:38:34,700 Not bad. 501 00:38:35,400 --> 00:38:37,120 If you're free... 502 00:38:37,340 --> 00:38:39,504 -Come hang with us more. -Definitely. 503 00:38:39,740 --> 00:38:41,640 I'll come and see Tianqi more. 504 00:38:42,000 --> 00:38:43,830 -Mooch off of your food. -Yes, yes. 505 00:38:44,560 --> 00:38:46,800 The two of us wandered around today 506 00:38:46,800 --> 00:38:48,270 before coming back. 507 00:38:49,800 --> 00:38:52,040 Wasn't he at work today? 508 00:38:52,040 --> 00:38:53,340 Didn't he quit? 509 00:38:56,820 --> 00:38:58,680 You guys don't know? 510 00:38:59,460 --> 00:39:00,980 No... 511 00:39:03,920 --> 00:39:05,480 Let me think... 512 00:39:05,480 --> 00:39:07,560 He didn't say anything. 513 00:39:07,560 --> 00:39:11,840 And did you see the blackboard on our wall? 514 00:39:11,840 --> 00:39:14,460 Every day he writes his work schedule. 515 00:39:14,460 --> 00:39:17,600 Starting pretty early, getting back late at night. 516 00:39:18,940 --> 00:39:20,820 Did he tell you why? 517 00:39:20,820 --> 00:39:22,440 He told me yesterday. 518 00:39:22,440 --> 00:39:24,560 His salary is barely over 5,000 a month, 519 00:39:24,560 --> 00:39:27,280 and he was deducted over 2,000 for tardiness. 520 00:39:27,280 --> 00:39:29,660 You know how I was going to visit? 521 00:39:29,660 --> 00:39:32,740 A few days ago, he asked his boss for time off. 522 00:39:32,740 --> 00:39:34,200 His boss wouldn't let him. 523 00:39:34,640 --> 00:39:37,535 So he got angry and quit. 524 00:39:47,240 --> 00:39:48,680 So impulsive. 525 00:39:48,680 --> 00:39:51,086 I don't think it's just being impulsive. 526 00:39:51,086 --> 00:39:53,491 I think it's been accumulating, 527 00:39:53,491 --> 00:39:55,530 and he hasn't been happy for a while. 528 00:39:57,720 --> 00:39:59,350 But why did he... 529 00:39:59,650 --> 00:40:00,880 lie to us? 530 00:40:01,660 --> 00:40:02,820 Because if he's... 531 00:40:02,820 --> 00:40:06,780 Even if he said he's been busy with personal matters, that would be fine. 532 00:40:06,780 --> 00:40:09,790 But every day he said that he was still going to work as usual. 533 00:40:11,120 --> 00:40:13,120 Let him save a little face. 534 00:40:13,120 --> 00:40:14,360 Ease up on the questions. 535 00:40:14,360 --> 00:40:16,752 Yeah, his reputation is shredded. 536 00:40:19,140 --> 00:40:22,080 Maybe he hadn't found the right opportunity to mention it. 537 00:40:25,180 --> 00:40:26,190 All right... 538 00:40:34,360 --> 00:40:38,080 He hid it so well, but all his efforts were undone by his friend in a second. 539 00:40:38,080 --> 00:40:40,660 Did you see the panic in his friend's eyes? 540 00:40:42,620 --> 00:40:44,540 -"Oh, you don't know?" -The shock. 541 00:40:44,540 --> 00:40:47,090 So be careful with what you say. 542 00:41:00,020 --> 00:41:02,158 You've been gone for so long, I'm almost done. 543 00:41:09,140 --> 00:41:10,370 No one wants to help? 544 00:41:10,370 --> 00:41:11,516 Finish it quickly. 545 00:41:25,740 --> 00:41:27,220 What's up with her? 546 00:41:27,220 --> 00:41:28,710 What's up with you? 547 00:41:31,620 --> 00:41:32,700 It's nothing. 548 00:41:38,500 --> 00:41:40,430 How has your work been lately? 549 00:41:51,340 --> 00:41:53,345 It's been okay. 550 00:41:59,280 --> 00:42:00,830 It's been okay? 551 00:42:03,580 --> 00:42:05,085 Alright then. 552 00:42:06,520 --> 00:42:08,460 If you don't want to say it, then don't. 553 00:42:08,460 --> 00:42:09,722 Say what? 554 00:42:13,060 --> 00:42:14,130 What are you doing? 555 00:42:14,780 --> 00:42:17,680 I think I kind of mentioned that you quit. 556 00:42:19,260 --> 00:42:21,406 -Seriously? -You didn't tell them, did you? 557 00:42:21,920 --> 00:42:22,840 No. 558 00:42:23,380 --> 00:42:24,780 I've only told you. 559 00:42:24,780 --> 00:42:27,700 I thought they knew, so I accidentally... 560 00:42:32,640 --> 00:42:34,310 Why didn't you tell them? 561 00:42:39,200 --> 00:42:41,280 Because she'd react like that. 562 00:42:44,260 --> 00:42:46,440 If A-Chen hadn't told me today, 563 00:42:46,440 --> 00:42:48,799 would you have kept it from us forever? 564 00:42:55,380 --> 00:42:57,470 It's because I knew 565 00:42:57,470 --> 00:42:59,850 you wouldn't be happy if I told you. 566 00:42:59,850 --> 00:43:01,540 Aren't you upset now? 567 00:43:05,720 --> 00:43:08,390 I'm upset because you hid it from us. 568 00:43:12,940 --> 00:43:15,360 I didn't plan to keep it from you forever. 569 00:43:16,600 --> 00:43:17,770 Okay then. 570 00:43:41,020 --> 00:43:42,580 I'm going. 571 00:43:43,100 --> 00:43:45,200 There's no point sitting here. 572 00:43:52,640 --> 00:43:54,180 Now they'll all know. 573 00:43:56,720 --> 00:43:58,710 It just keeps getting worse. 574 00:44:09,080 --> 00:44:10,560 Tianqi, this boy. 575 00:44:10,560 --> 00:44:12,850 You can see him very clearly now. 576 00:44:13,820 --> 00:44:15,600 He's hit rock bottom. 577 00:44:15,600 --> 00:44:17,320 I feel bad for him. 578 00:44:17,320 --> 00:44:22,320 All of his efforts to conceal it have been smashed to pieces. 579 00:44:22,320 --> 00:44:24,000 It took him so long to save face. 580 00:44:24,000 --> 00:44:26,130 -Now he's lost it all. -He's faceless. 581 00:44:26,130 --> 00:44:27,880 His face has been shredded. 582 00:44:28,320 --> 00:44:30,980 And he even said exactly how much he earns. 583 00:44:30,980 --> 00:44:32,000 Yeah. 584 00:44:32,000 --> 00:44:35,458 It was so awkward when they said he has the biggest appetite. 585 00:44:36,000 --> 00:44:38,400 Before, they said he was only eating 3 buns a day. 586 00:44:38,400 --> 00:44:40,150 He's really just going hungry. 587 00:44:40,880 --> 00:44:43,940 He's already so unfortunate, why get angry at him? 588 00:44:43,940 --> 00:44:48,560 This issue made Nana realize that she's actually in love with Tianqi. 589 00:44:48,560 --> 00:44:50,000 She really cares about him, 590 00:44:50,000 --> 00:44:51,310 so she's very angry. 591 00:44:51,310 --> 00:44:53,160 So she's angry because she loves him? 592 00:44:53,160 --> 00:44:54,520 Yes, yes. 593 00:44:54,520 --> 00:44:57,000 -Right? -Something like that. 594 00:44:57,000 --> 00:45:01,400 She's thinking, I'm upset because how did I grow to care about this guy! 595 00:45:01,400 --> 00:45:02,480 No, she's thinking, 596 00:45:02,480 --> 00:45:04,180 How could you keep this from me? 597 00:45:04,180 --> 00:45:06,410 You've told others, how could you not tell me? 598 00:45:06,410 --> 00:45:07,640 Who am I to you? 599 00:45:08,230 --> 00:45:10,758 I was the one who previously rejected you! 600 00:45:12,040 --> 00:45:13,520 She is angry because 601 00:45:13,520 --> 00:45:15,560 he didn't tell her, he hid it from her, 602 00:45:15,560 --> 00:45:17,160 not because he quit. 603 00:45:17,160 --> 00:45:19,982 No! She is angry because he quit. 604 00:45:20,400 --> 00:45:22,880 It doesn't have to do with him hiding it. 605 00:45:22,880 --> 00:45:24,640 I think it's both. 606 00:45:24,640 --> 00:45:26,000 First, you're so immature. 607 00:45:26,000 --> 00:45:28,200 -Second, you hid it from me. -You didn't tell me. 608 00:45:28,200 --> 00:45:31,160 If he told her earlier, she'd still have a reason to be angry. 609 00:45:31,160 --> 00:45:32,740 -She'd be angry either way. -Yeah. 610 00:45:32,740 --> 00:45:35,680 If he told her earlier she'd have one reason, now she has two. 611 00:45:36,720 --> 00:45:38,110 Add them up and she explodes. 612 00:45:38,110 --> 00:45:39,680 Tianqi knows very well 613 00:45:39,680 --> 00:45:42,160 that Nana would be angry if he told her. 614 00:45:42,160 --> 00:45:43,340 So he didn't tell her. 615 00:45:43,880 --> 00:45:46,760 So Nana has to think about this. 616 00:45:46,760 --> 00:45:51,720 If she can understand why he would do such a thing, 617 00:45:51,720 --> 00:45:54,040 instead of just scrutinizing his behavior, 618 00:45:54,040 --> 00:45:58,180 Tianqi wouldn't have to worry about her getting angry if he told her. 619 00:45:58,180 --> 00:46:01,920 Sometimes the reason you don't talk about your problems with those around you 620 00:46:01,920 --> 00:46:04,280 is because if you tell them, they'll just nag you. 621 00:46:04,280 --> 00:46:05,280 It doesn't help. 622 00:46:05,280 --> 00:46:07,820 They don't understand you at all. 623 00:46:07,820 --> 00:46:11,880 Perhaps we can't really understand what they're thinking. 624 00:46:11,880 --> 00:46:14,590 It's a reality show, but there's always cameras watching. 625 00:46:14,590 --> 00:46:15,951 Sometimes we forget that. 626 00:46:15,951 --> 00:46:21,120 Remember that these machines can affect the decisions they make. 627 00:46:21,120 --> 00:46:24,840 Some people might have emotional outbursts 628 00:46:24,840 --> 00:46:26,800 that they don't want to show on camera. 629 00:46:26,800 --> 00:46:29,840 So that might cause some confusion. 630 00:46:29,840 --> 00:46:33,040 We hope that as we're here longer and get more material, 631 00:46:33,040 --> 00:46:34,497 we can understand them better. 632 00:46:34,497 --> 00:46:37,690 Ok! Let's look forward to the next episode of Shanghai Share Life. 633 00:46:37,690 --> 00:46:38,685 Bye bye! 634 00:46:39,204 --> 00:46:44,284 [Translated by auro & dizzypg] [Reviewed by cissy & jackie]