1 00:00:14,048 --> 00:00:15,345 Я немного нервничаю. 2 00:00:15,345 --> 00:00:16,345 (Смех) 3 00:00:16,345 --> 00:00:19,764 Я никогда ещё не говорил перед такими слушателями, как вы. 4 00:00:20,133 --> 00:00:23,848 Раньше я говорил о плохих делах с плохими людьми, 5 00:00:24,257 --> 00:00:26,654 и никогда не давал хороших советов. 6 00:00:27,738 --> 00:00:30,121 Последние 26 лет 7 00:00:30,623 --> 00:00:34,559 я провёл в кромешной тьме из-за поступков, которые я совершил. 8 00:00:35,381 --> 00:00:40,758 Сегодня я хочу поделиться с вами той частью меня, которая нашла свет, 9 00:00:41,198 --> 00:00:44,321 тем, что я открыл в себе. 10 00:00:45,078 --> 00:00:49,878 Скольких людей вы знаете, которые блуждают в полной темноте 11 00:00:49,908 --> 00:00:52,397 и не могут найти путь к свету? 12 00:00:54,808 --> 00:00:56,801 Я хочу рассказать вам о своём детстве. 13 00:00:57,849 --> 00:00:59,398 Оно было хорошим. 14 00:00:59,398 --> 00:01:02,318 В детстве у меня были мечты. 15 00:01:02,658 --> 00:01:05,398 Я помню, когда я впервые стал заниматься спортом. 16 00:01:05,478 --> 00:01:07,280 Мне было всего девять лет. 17 00:01:07,761 --> 00:01:11,064 Я играл в футбол в детской лиге за «Л.А. Димос». 18 00:01:11,898 --> 00:01:14,800 Одевая эту форму в первый раз — 19 00:01:15,169 --> 00:01:18,950 шлем, наплечные щитки, — я чувствовал себя особенным. 20 00:01:19,743 --> 00:01:23,369 Я хочу сказать, не было ничего, с чем я не справился бы на поле. 21 00:01:24,250 --> 00:01:27,191 В тот год мы выиграли чемпионат. 22 00:01:28,364 --> 00:01:32,470 Тот год дал мне силы поверить в себя. 23 00:01:33,970 --> 00:01:36,680 Мы выиграли следующие четыре из пяти чемпионатов, 24 00:01:37,137 --> 00:01:40,970 сейчас может показаться смешным, что все шесть тренеров, что у меня были, 25 00:01:41,364 --> 00:01:44,714 говорили мне, что я был лидером и что я был особенным. 26 00:01:45,218 --> 00:01:47,959 В то время я не понимал, что они имели в виду. 27 00:01:47,959 --> 00:01:49,945 Я думал, это просто слова. 28 00:01:50,569 --> 00:01:54,890 В свой первый год в средней школе я хотел произвести впечатление. 29 00:01:55,606 --> 00:01:58,542 Моя школа не побеждала в плей-офф уже восемь сезонов подряд. 30 00:01:58,898 --> 00:02:02,017 Я верил, что смогу вернуть эту школу снова в лигу. 31 00:02:02,399 --> 00:02:05,634 Мы выиграли плей-офф с рекордным числом побед. 32 00:02:06,376 --> 00:02:09,116 Мы сделали это уже в следующем сезоне, в первой же игре — 33 00:02:09,576 --> 00:02:13,090 я помню этот матч, как будто это было вчера. 34 00:02:13,728 --> 00:02:15,884 Мы играли против команды средней школы Дороти; 35 00:02:15,898 --> 00:02:20,335 мы уступали четыре очка примерно за три минуты до окончания игры. 36 00:02:20,828 --> 00:02:23,710 Дороти готовились выбить мяч из своей 30-ярдовой линии. 37 00:02:24,134 --> 00:02:27,146 Я попросил тренера позволить мне поймать пант. 38 00:02:27,479 --> 00:02:31,450 Я не играл в роли возвращающего, но я пообещал ему, 39 00:02:31,489 --> 00:02:35,192 что доставлю мяч в зачётную зону команды-соперника. 40 00:02:35,459 --> 00:02:37,441 Мой тренер поверил в меня. 41 00:02:37,799 --> 00:02:42,117 Я поймал тот пант, пробежал 70 ярдов и сделал тачдаун. 42 00:02:42,605 --> 00:02:46,498 Это была одна из самых удивительных пробежек в моей жизни. 43 00:02:46,885 --> 00:02:48,881 Моя команда была без ума от радости. 44 00:02:49,848 --> 00:02:55,114 Когда я вернулся домой, мне казалось, что для меня нет ничего невозможного. 45 00:02:55,830 --> 00:02:59,761 Это то, чем я хотел заниматься: играть в футбол. 46 00:03:00,166 --> 00:03:02,640 Я верил в свои способности на поле. 47 00:03:03,618 --> 00:03:08,460 В том сезоне меня приглашали тренеры из разных университетов. 48 00:03:09,176 --> 00:03:12,760 Но позже я принял несколько решений, 49 00:03:12,799 --> 00:03:16,120 которые изменили мою жизнь и уничтожили мои мечты. 50 00:03:17,169 --> 00:03:19,458 Я продавал наркотики на стороне. 51 00:03:19,899 --> 00:03:23,366 Видите ли, в моём мире футбол означал продажу наркотиков. 52 00:03:24,372 --> 00:03:26,814 Я знал наркоторговца по имени Джимми. 53 00:03:27,254 --> 00:03:29,738 Однажды я пришёл к нему домой, 54 00:03:30,049 --> 00:03:33,438 постучал в дверь, посмотрел в окно. 55 00:03:34,014 --> 00:03:35,604 Никого не было дома. 56 00:03:35,618 --> 00:03:39,780 Я вломился внутрь и украл сумку с наркотиками и деньгами. 57 00:03:40,338 --> 00:03:44,332 Я думал, что меня никто не видел, но думаю, что ошибался, 58 00:03:45,320 --> 00:03:48,930 потому что Джимми спрашивал меня про эти наркотики несколько раз 59 00:03:48,989 --> 00:03:51,355 в течение следующих месяцев, 60 00:03:51,824 --> 00:03:55,618 но я всегда отвечал ему: «Я не понимаю, о чём ты говоришь». 61 00:03:56,248 --> 00:03:59,001 Месяцем позже я был в Миннесоте, 62 00:03:59,466 --> 00:04:02,242 мне позвонила моя мама. 63 00:04:03,288 --> 00:04:07,122 Вся в слезах, она сказала: «Они убили его!» 64 00:04:07,878 --> 00:04:09,390 «Они убили его!» 65 00:04:09,834 --> 00:04:11,256 Я спросил: «Кого?» 66 00:04:11,548 --> 00:04:13,781 Она ответила: «Шермана». 67 00:04:14,463 --> 00:04:16,344 Моя жизнь остановилась. 68 00:04:17,140 --> 00:04:18,628 Я не мог пошевелиться. 69 00:04:19,313 --> 00:04:20,815 Я был парализован. 70 00:04:21,649 --> 00:04:26,256 В эти секунды я ощутил себя мёртвым. 71 00:04:28,109 --> 00:04:30,392 Шерман был моим младшим братом. 72 00:04:31,211 --> 00:04:32,977 Он был для меня всем. 73 00:04:33,349 --> 00:04:36,819 Шерман был моим лучшим другом, мы постоянно были вместе. 74 00:04:37,879 --> 00:04:39,970 Я купил билет домой. 75 00:04:40,009 --> 00:04:41,608 Я пришёл в больницу. 76 00:04:41,638 --> 00:04:43,133 Я увидел свою маму. 77 00:04:43,538 --> 00:04:46,203 Я обнимал её, пока мы не ушли. 78 00:04:47,299 --> 00:04:48,943 Когда я вернулся домой, 79 00:04:48,943 --> 00:04:52,891 моя двоюродный брат Иоханн сказал мне, кто застрелил Шермана. 80 00:04:53,984 --> 00:04:55,559 Это был Джимми. 81 00:04:56,461 --> 00:04:59,721 Джимми скрылся, мой брат был убит 82 00:04:59,721 --> 00:05:01,790 из-за наркотиков и денег, которые я украл. 83 00:05:03,120 --> 00:05:06,231 Позже я узнал, что он вернулся в город. 84 00:05:06,848 --> 00:05:08,570 Я стал его искать. 85 00:05:09,264 --> 00:05:11,604 Я его увидел перед домом его тети. 86 00:05:11,849 --> 00:05:15,065 Я зашёл с заднего двора, перелез через забор. 87 00:05:15,348 --> 00:05:18,010 Я начал обходить дом. 88 00:05:18,229 --> 00:05:22,300 Когда я проходил мимо его окна, я увидел маленькую девочку. 89 00:05:22,494 --> 00:05:25,184 Ей было около пяти или шести лет. 90 00:05:25,574 --> 00:05:28,404 На секунду наши глаза встретились, 91 00:05:28,594 --> 00:05:30,554 но я продолжил идти, 92 00:05:30,894 --> 00:05:34,216 и в тот момент, когда я увидел Джимми и подошёл к нему, 93 00:05:34,809 --> 00:05:37,628 я выстрелил и убил его. 94 00:05:38,538 --> 00:05:41,750 Я попал в тюрьму с тяжёлым сердцем. 95 00:05:42,819 --> 00:05:46,080 Я потерял веру в себя. 96 00:05:46,498 --> 00:05:49,823 В течение многих лет в тюрьме я вёл себя агрессивно. 97 00:05:50,179 --> 00:05:53,998 Я был импульсивным, и мне было не важно, что со мной станет. 98 00:05:53,998 --> 00:05:59,027 Я был пустой оболочкой, живым трупом. 99 00:06:00,089 --> 00:06:02,570 Тюрьма может быть очень мрачным местом. 100 00:06:03,322 --> 00:06:06,829 В таких местах люди делают другим больно, потому что страдают сами. 101 00:06:07,738 --> 00:06:09,260 Боль пронизывала меня изнутри. 102 00:06:10,090 --> 00:06:13,606 Первые 20 лет в тюрьме я был в кромешной тьме. 103 00:06:14,619 --> 00:06:18,644 Я пытался собрать себя заново, часть за частью. 104 00:06:19,283 --> 00:06:22,374 Бывают моменты, когда мне больно, 105 00:06:22,879 --> 00:06:26,479 но моя вера в Бога ведёт меня каждый день. 106 00:06:27,229 --> 00:06:33,931 Я нашёл силы пробиться через толщу тьмы и найти этот свет прощения — 107 00:06:34,418 --> 00:06:38,040 самое высшее чувство, которое вы можете познать. 108 00:06:38,748 --> 00:06:42,218 Три года назад я проснулся рано утром. 109 00:06:42,788 --> 00:06:44,318 Я включил телевизор 110 00:06:44,780 --> 00:06:49,510 и увидел рекламный ролик детской больницы Святого Джуда. 111 00:06:50,218 --> 00:06:52,130 Смотря в эти детские девичьи глаза, 112 00:06:52,139 --> 00:06:55,879 я вспомнил о маленькой девочке, которую видел в тот день в окне. 113 00:06:56,549 --> 00:07:00,080 Каждый раз, когда я видел этот ролик, моё сердце открывалось миру. 114 00:07:01,188 --> 00:07:07,594 Эти моменты дали мне стимул понять и простить себя. 115 00:07:08,510 --> 00:07:13,060 Эта маленькая девочка из Святого Джуда стала моим лучиком света. 116 00:07:13,880 --> 00:07:19,530 Она тронула моё сердце и позволила мне понять, куда идти дальше. 117 00:07:20,108 --> 00:07:23,894 Самая большая награды и счастье — 118 00:07:24,244 --> 00:07:26,069 это предложить другому руку помощи. 119 00:07:27,200 --> 00:07:31,460 Став партнёром больницы Святого Джуда, я почувствовал себя особенным. 120 00:07:31,816 --> 00:07:35,320 Я осознал, что могу протянуть руку и помочь другим, 121 00:07:35,320 --> 00:07:37,511 возможно, даже спасти кому-то жизнь. 122 00:07:38,002 --> 00:07:43,481 Мой брат Шерман и мой кузен Иоханн гордились бы мной сегодня — 123 00:07:44,220 --> 00:07:46,940 тем человеком, которым я стал. 124 00:07:47,519 --> 00:07:53,708 Я нашёл в себе то, что нельзя увидеть невооружённым глазом. 125 00:07:54,220 --> 00:07:58,730 Теперь я знаю, что истинный путь по жизни каждого человека 126 00:07:58,740 --> 00:08:02,410 имеет важное значение и важный посыл. 127 00:08:02,410 --> 00:08:06,268 Всецело отдаваться тому, во что ты веришь, 128 00:08:06,268 --> 00:08:08,645 и начать с прощения самого себя 129 00:08:08,937 --> 00:08:11,745 и способности верить в себя. 130 00:08:12,757 --> 00:08:15,700 Я смог оказаться сегодня здесь 131 00:08:15,718 --> 00:08:19,969 благодаря всем тем людям, которые поверили в меня. 132 00:08:20,577 --> 00:08:25,370 Я выбрался из темноты, потому что осознал: если маленькая девочка может улыбаться, 133 00:08:25,370 --> 00:08:30,749 и в её глазах так много жизненной силы, и так сильна она в тёмные времена, 134 00:08:30,749 --> 00:08:32,348 то и я тоже могу. 135 00:08:32,685 --> 00:08:38,069 Моя сила плюс её сила позволили мне простить себя. 136 00:08:38,558 --> 00:08:41,437 Мы все можем достичь этого в нашей жизни. 137 00:08:41,878 --> 00:08:45,583 Если вы знаете кого-то, кто заперт в своей собственной тюрьме 138 00:08:45,783 --> 00:08:48,958 боли, стыда и вины, 139 00:08:49,544 --> 00:08:51,060 покажите им меня. 140 00:08:51,308 --> 00:08:53,491 Покажите им этот TEDx. 141 00:08:53,864 --> 00:08:57,660 Пусть увидят, что я нашёл свой луч света, 142 00:08:58,042 --> 00:09:01,081 и он есть в каждом из нас. 143 00:09:01,619 --> 00:09:03,951 Великий человек однажды сказал: 144 00:09:03,980 --> 00:09:07,123 «Смерть не самая большая трагедия в жизни. 145 00:09:07,723 --> 00:09:09,914 Величайшая трагедия в жизни 146 00:09:09,914 --> 00:09:14,114 это то, что умирает в нас, пока мы ещё живы». 147 00:09:15,195 --> 00:09:17,203 Поэтому я прошу всех вас 148 00:09:17,203 --> 00:09:21,685 продолжать проявлять сострадание и предлагать помощь, 149 00:09:22,168 --> 00:09:27,621 и никогда не смотрите ни на кого свысока, даже если вы помогаете им. 150 00:09:27,797 --> 00:09:28,807 Спасибо. 151 00:09:28,970 --> 00:09:32,917 (Аплодисменты)