0:00:05.957,0:00:07.209 你相信嗎 0:00:07.292,0:00:11.213 踢了五年足球, 我大學畢業了 0:00:11.296,0:00:13.298 恭喜你 0:00:14.091,0:00:16.496 我媽非常高興 0:00:16.496,0:00:21.367 佛斯特, 我真以你為傲[br]我來拿 0:00:21.387,0:00:23.071 恭喜啊,孩子 0:00:23.712,0:00:26.645 想過你的前途嗎? 0:00:28.480,0:00:29.815 前途? 0:00:31.274,0:00:33.110 你好, 我是佛斯特, 佛斯特-甘 0:00:33.193,0:00:36.196 誰管你啊, 渾球 0:00:36.321,0:00:38.949 你算哪根蔥, 噁心的廢渣 0:00:39.032,0:00:42.994 你這娘炮快上車, 入伍了! 0:00:43.328,0:00:45.122 有人坐了 0:00:46.998,0:00:48.375 有人 0:00:51.294,0:00:54.089 起初, 我好像做錯什麼 0:00:54.172,0:00:56.216 只有我搞不清楚狀況 0:00:56.341,0:00:59.052 又被大吼大叫 0:01:02.139,0:01:04.391 想坐可以坐這裡 0:01:04.516,0:01:08.353 我不知道會遇到誰[br]他們會問什麼 0:01:08.478,0:01:11.064 你搭過真正的捕蝦船嗎? 0:01:11.565,0:01:15.193 沒, 但我上過大船 0:01:15.986,0:01:18.780 我指捕蝦船 0:01:18.864,0:01:21.366 我這輩子都在捕蝦船工作 0:01:21.491,0:01:24.244 一開始在我舅那 0:01:24.369,0:01:26.413 那時我九歲 0:01:26.538,0:01:30.667 我正想買艘船時, 就被徵召了 0:01:31.501,0:01:36.381 我是班傑明-鲍弗-伯路, 人們叫我鲍伯 0:01:37.048,0:01:40.677 跟南方農夫的名字一樣[br]真受不了 0:01:40.760,0:01:44.431 我是佛斯特甘[br]大家叫我佛斯特甘 0:01:45.390,0:01:47.809 鲍伯是阿拉巴馬州[br]拜尤拉巴特市人 0:01:47.893,0:01:49.811 他媽會料理蝦 0:01:52.063,0:01:54.941 他外婆料理蝦 0:01:55.066,0:01:58.028 外婆的媽也煮蝦 0:01:58.111,0:01:59.321 鲍伯一家 0:01:59.404,0:02:02.032 知道要靠捕蝦賺錢的一切 0:02:02.115,0:02:05.160 我知道捕蝦所有該知道的 0:02:05.243,0:02:08.246 老實說, 我也會入這行 0:02:08.371,0:02:10.707 只要我退伍 0:02:13.376,0:02:14.419 喔 0:02:14.628,0:02:18.715 甘! 你為什麼從軍? 0:02:18.798,0:02:21.343 照你說的做,長官 0:02:21.426,0:02:24.804 可惡! 甘, 你真他媽的天才 0:02:24.930,0:02:27.265 這是我聽過最優秀的答案 0:02:27.390,0:02:30.143 你IQ大概天殺的160 0:02:30.268,0:02:33.230 大兵, 你他媽的天賦異稟 0:02:34.231,0:02:36.107 所有人聽著! 0:02:36.233,0:02:40.403 就這樣, 我在陸軍適應良好 0:02:40.487,0:02:41.738 不太困難 0:02:41.821,0:02:45.450 只要弄好床鋪, 站得筆直 0:02:45.575,0:02:49.538 不管被問什麼[br]一定答: 是, 長官! 0:02:49.621,0:02:51.081 明白嗎? 0:02:51.164,0:02:53.291 [眾] 是, 長官! 0:02:53.792,0:02:57.087 捕蝦阿, 你只需沿海底拖網 0:02:57.170,0:03:00.924 天氣好, 一天可捕45公斤 0:03:01.007,0:03:04.427 如果順利, 兩人每天捕10小時 0:03:04.511,0:03:07.222 再節省汽油費, 就可以... 0:03:07.305,0:03:10.100 完成! 長官![br]甘! 0:03:12.477,0:03:15.230 甘! 組這麼快幹嘛! 0:03:15.313,0:03:16.982 你要我做的, 長官 0:03:17.107,0:03:20.527 我的老天, 你創紀錄了 0:03:20.652,0:03:23.113 為了不埋沒你這優秀的新兵 0:03:23.196,0:03:25.490 我要推薦你到士官學校, 甘! 0:03:25.615,0:03:27.450 哪天你會當上將軍, 甘! 0:03:27.534,0:03:30.620 現在! 重新拆解! 繼續組裝! 0:03:32.706,0:03:36.501 就像我說過的[br]蝦子是大海的恩賜 0:03:36.585,0:03:41.339 可以拿來烤肉, 水煮[br]火烤, 爐烤, 煎 0:03:41.423,0:03:44.426 做蝦捲餅, 蝦燴飯 0:03:44.718,0:03:49.556 蝦湯飯, 油煎, 酥炸, 快炒 0:03:49.889,0:03:53.435 鳳梨蝦, 檸檬蝦 0:03:53.518,0:03:55.854 椰子蝦, 胡椒蝦 0:03:56.187,0:04:02.152 煮湯, 慢燉, 沙拉, 蝦子馬鈴薯 0:04:02.235,0:04:05.280 蝦漢堡, 蝦三明治 0:04:07.866,0:04:10.201 我想...差不多了 0:04:13.913,0:04:16.875 在軍隊, 夜裡很寂寞 0:04:17.750,0:04:21.379 我們得躺在上下舖[br]我想念我媽 0:04:21.963,0:04:24.466 也想念珍妮