0:00:05.957,0:00:07.269 Şimdi buna inanabiliyor musun ? 0:00:07.292,0:00:11.213 Sadece 5 yıl futbol oynadıktan sonra, Üniversiteden mezun oldum 0:00:11.296,0:00:13.298 Tebrik ederim evlat 0:00:14.091,0:00:16.134 Annem çok gururlanmıştı 0:00:17.469,0:00:21.306 Forrest, seninle gurur duyuyorum . İşte , bunu senin için tutayım 0:00:21.431,0:00:23.517 Tebrik ederim evlat 0:00:23.642,0:00:26.645 Geleceğin için herhangi bir planın var mı ? 0:00:28.480,0:00:29.815 Plan ? 0:00:31.274,0:00:33.110 Merhaba, Ben Forrest. Forrest Gump. 0:00:33.193,0:00:36.196 Senin kim olduğun kimsenin umurunda değil , Yün yumağı ! 0:00:36.321,0:00:38.949 Hatta sen hiç kimse bile değilsin pislik yiyen kurtçuk ! 0:00:39.032,0:00:42.994 Şimdi kaldır o sevimsiz kıçını ve otobüse bin , sen artık Ordu dasın ! 0:00:43.328,0:00:45.122 Burası dolu 0:00:46.998,0:00:48.375 Dolu 0:00:51.294,0:00:54.089 Başlarda bu bir hata gibi göründü 0:00:54.172,0:00:56.216 Sadece ilk günümdü 0:00:56.341,0:00:59.052 ve daha şimdiden bağırmaları başlamıştı 0:01:02.139,0:01:04.391 Eğer istersen buraya oturabilirsin 0:01:04.516,0:01:08.353 Kimlerle tanışacağımı ya da ne soracaklarını bilmiyordum 0:01:08.478,0:01:11.424 Hiç gerçek bir karides teknesinde bulundun mu ? 0:01:11.565,0:01:15.193 Hayır , fakat gerçekten çok büyük bir teknede bulundum 0:01:15.986,0:01:18.780 Ben karides tutma teknelerinden bahsediyorum 0:01:18.864,0:01:21.366 Ben bütün hayatım boyunca karides teknelerinde çalıştım 0:01:21.491,0:01:24.244 İlk önce dayımın teknesinde başladım , o da annemin kardeşi oluyor 0:01:24.369,0:01:26.413 sadece 9 yaşlarındaydım 0:01:26.538,0:01:30.667 Tam da kendime ait yeni bir tekne almak istiyordum ki Ordu'ya çağırıldım 0:01:31.501,0:01:36.381 Benim adım Benjamin Buford Blue . Ama insanlar bana Bubba der 0:01:37.048,0:01:40.677 Aynı onların eski cahil çocukları gibi . Buna inanabiliyor musun ? 0:01:40.760,0:01:44.431 Benim adım Forrest Gump.İnsanlar bana Forrest Gump der 0:01:45.390,0:01:47.560 Bubba Bayou la Batre , Alabamalı idi 0:01:47.870,0:01:49.830 ve annesi karides pişiriyordu 0:01:52.083,0:01:54.466 annesinin annesi de karides pişiriyordu 0:01:55.066,0:01:58.028 annesinin annesinin annesi de karides pişiriyordu . 0:01:58.111,0:01:59.411 Bubba'nın ailesi her şeyi biliyordu 0:01:59.411,0:02:02.032 Karidesçilik ile alakalı her şeyi 0:02:02.115,0:02:05.160 Karidesçilik ile ilgili olabilecek her şeyi biliyorum ben 0:02:05.243,0:02:08.246 Nitekim , kendi başıma bu işe atılacağım 0:02:08.371,0:02:10.707 Tabi Ordu'dan ayrıldıktan sonra 0:02:13.376,0:02:14.419 peki . 0:02:14.628,0:02:18.715 Gump! Senin bu Ordu da ki yegane amacın ne?! 0:02:18.798,0:02:21.343 Sizin bana söylediklerinizi yapmak , Çavuşum! 0:02:21.426,0:02:24.804 Kahretsin , Gump ! Sen lanet olası bir dahisin ! 0:02:24.930,0:02:27.335 Bu şimdiye kadar duyduğum en iyi cevap. 0:02:27.390,0:02:30.143 Senin lanet İQ un 160 olmalı ! 0:02:30.268,0:02:33.230 Sen üstün yeteneklisin Er Gump ! 0:02:34.231,0:02:36.107 dinleyin millet ! 0:02:36.233,0:02:40.403 Şimdi , nedense ben onlardan biri gibi Ordu'ya uyum sağlamıştım 0:02:40.487,0:02:41.738 Bu çok da zor değil . 0:02:41.821,0:02:45.450 Yatağın çok düzgün olmalı , ve dimdik durmalısın 0:02:45.575,0:02:49.538 ve her soruya ''evet Çavuşum!'' diye cevap vermelisin 0:02:49.621,0:02:51.081 Anlaşıldı mı? 0:02:51.164,0:02:53.291 -Evet Çavuşum! 0:02:53.792,0:02:57.087 Şimdi tek yapman gereken ağını aşağıdan çekmek 0:02:57.170,0:03:00.924 iyi bir günde 100 kiloluk karides yakalayabilirsin 0:03:01.007,0:03:04.427 Eğer her şey yolunda giderse , 10 saat karides tutan 2 adam 0:03:04.511,0:03:06.904 ve az harcanan gazla , yapabilirsin... 0:03:07.184,0:03:09.047 -Tamamdır , Çavuşum ! [br]- Gump! 0:03:12.492,0:03:15.145 Neden o silahı bu kadar çabuk bir araya getirdin Gump ! 0:03:15.145,0:03:16.383 Çünkü siz emrettiniz Çavuşum! 0:03:17.093,0:03:20.332 Yüce Allah'ım , Bu yeni bir rekor . 0:03:20.425,0:03:22.985 Eğer bu bir kayıp olmasaydı , senin gibi lanet iyi bir adamı 0:03:23.045,0:03:25.256 Subay aday Okulu için tavsiye ederdim Er Gump! 0:03:25.316,0:03:27.230 Sen bir gün General olacaksın Gump . 0:03:27.265,0:03:30.810 Şimdi silahını parçalarına ayır ve devam et ! 0:03:32.610,0:03:36.476 Her neyse , dediğim gibi , karides denizin meyvesi 0:03:36.630,0:03:41.235 karidesi barbekü yapabilirsin, haşlaya bilirsin , kavura bilirsin, pişire bilirsin , sote yapa bilirsin 0:03:41.289,0:03:44.513 karides kabap var , karides Creole var ... 0:03:44.623,0:03:49.626 ... karides bamya, kızarmış tava , derin yağda kızartılmış , karışık kızartılmış . 0:03:49.698,0:03:53.493 Ananas karides var , limon karides var ... 0:03:53.519,0:03:56.154 ... Hindistan cevizi karides, biber karides ... 0:03:56.184,0:04:02.321 ... karides çorbası , karides güveç , karides salatası , karides ve patates , 0:04:02.351,0:04:05.570 karides bur ger , karides sandviç 0:04:07.636,0:04:11.561 İşte .. işte bu . 0:04:13.743,0:04:17.548 Ordu da gece demek yalnızlık demek . 0:04:17.633,0:04:21.838 yataklarımıza yatardık ve ben annemi özlerdim . 0:04:21.898,0:04:25.683 ve Jenny'i özlerdim . 0:04:27.853,0:04:29.683 İzlediğiniz için Teşekkür ederiz! 0:04:29.717,0:04:31.290 Daha fazla HD Forrest Gump sahneleri için üye olun