1 00:00:05,957 --> 00:00:07,209 Ahora lo puedes creer ? 2 00:00:07,292 --> 00:00:11,213 Después de sólo cinco años de jugar al fútbol, Tengo un título universitario. 3 00:00:11,296 --> 00:00:13,298 Felicidades , hijo. 4 00:00:14,091 --> 00:00:16,134 Mamá estaba tan orgullosa. 5 00:00:17,469 --> 00:00:21,306 Forrest , estoy tan orgullosa de ti . Aquí , Voy a mantener esto para usted. 6 00:00:21,431 --> 00:00:23,517 Felicidades , hijo. 7 00:00:23,642 --> 00:00:26,645 ¿Te has puesto a pensar en tu futuro? 8 00:00:28,480 --> 00:00:29,815 ¿Pensar en mi futuro? 9 00:00:31,274 --> 00:00:33,110 Hola , soy Forrest . Forrest Gump. 10 00:00:33,193 --> 00:00:36,196 A nadie le importa una mierda, bola de pelo! 11 00:00:36,321 --> 00:00:38,949 Ni siquiera eres una vida , baja escoria chupador de gusanos ! 12 00:00:39,032 --> 00:00:42,994 Obtenga su estúpido culo en el autobús. Estás en el ejército ahora! 13 00:00:43,328 --> 00:00:45,122 Este asiento esta ocupado. 14 00:00:46,998 --> 00:00:48,375 Ocupado. 15 00:00:51,294 --> 00:00:54,089 Al principio , parecía que cometí un error. 16 00:00:54,172 --> 00:00:56,216 Viendo como inicia mi día de inducción. 17 00:00:56,341 --> 00:00:59,052 Y yo ya estaba recibiendo gritos. 18 00:01:02,139 --> 00:01:04,391 Usted puede sentarse, si usted quiere. 19 00:01:04,516 --> 00:01:08,353 Yo no sabía a quién me podría encontrar, o lo que ellos podrían preguntar. 20 00:01:08,478 --> 00:01:11,064 ¿Usted alguna vez a ido en un verdadero barco de camarón? 21 00:01:11,565 --> 00:01:15,193 No, pero he estado en un gran barco real. 22 00:01:15,986 --> 00:01:18,780 Estoy hablando de un barco camaronero activo . 23 00:01:18,864 --> 00:01:21,366 He estado trabajando en barcos de camarón toda mi vida. 24 00:01:21,491 --> 00:01:24,244 Empecé en el barco de mi tío , ese es el hermano de mi mamá, 25 00:01:24,369 --> 00:01:26,413 Tal vez cuando yo tenía unos nueve. 26 00:01:26,538 --> 00:01:30,667 Estaba buscando comprar un barco propio y conseguí cambiarlo. 27 00:01:31,501 --> 00:01:36,381 Mi nombre de pila es Benjamin Buford Blue. La gente me llama Bubba . 28 00:01:37,048 --> 00:01:40,677 Al igual que uno de esos muchachos campesinos, ¿puedes creerlo? 29 00:01:40,760 --> 00:01:44,431 Forrest Gump es mi nombre. La gente me llama Forrest Gump . 30 00:01:45,390 --> 00:01:47,809 Por lo tanto, era de Bubba Bayou La Batre , Alabama , 31 00:01:47,893 --> 00:01:49,811 y su mamá cocinaba camarones , 32 00:01:52,063 --> 00:01:54,941 y su madre antes que ella cocinaba camarónes, 33 00:01:55,066 --> 00:01:58,028 y su mamá antes de su mamá cocinaba camarones , también. 34 00:01:58,111 --> 00:01:59,321 La familia de Bubba sabía todo 35 00:01:59,404 --> 00:02:02,032 que había que saber acerca de la empresa camaronera . 36 00:02:02,115 --> 00:02:05,160 Sé todo lo que hay que saber acerca de la empresa camaronera . 37 00:02:05,243 --> 00:02:08,246 De hecho , voy a el negocio de la pesca de camarón para mí 38 00:02:08,371 --> 00:02:10,707 después de que salga de el Ejército . 39 00:02:13,376 --> 00:02:14,419 muy bien. 40 00:02:14,628 --> 00:02:18,715 Gump ! ¿Cuál es tu único propósito en este ejército ? 41 00:02:18,798 --> 00:02:21,343 Para hacer lo que me ordene , Sargento ! 42 00:02:21,426 --> 00:02:24,804 Maldita sea , Gump ! Eres un maldito genio! 43 00:02:24,930 --> 00:02:27,265 Esa es la respuesta más correcta. Que he oído jamas. 44 00:02:27,390 --> 00:02:30,143 Tu debes de tener un coeficiente intelectual de 160 maldito ! 45 00:02:30,268 --> 00:02:33,230 ¡Tu eres un maldito dotado, privado Gump! 46 00:02:34,231 --> 00:02:36,107 ¡Escuchen , gente! 47 00:02:36,233 --> 00:02:40,403 Ahora, por cualquiera razón, encajo en el Ejército como uno de ellos clavijas redondas. 48 00:02:40,487 --> 00:02:41,738 No es muy difícil . 49 00:02:41,821 --> 00:02:45,450 Usted solamente hace su cama verdadera aseada y se acuerda de levantarse directamente, 50 00:02:45,575 --> 00:02:49,538 y siempre contestar a todas las preguntas con : "Sí , Sargento ! " 51 00:02:49,621 --> 00:02:51,081 ¿Está claro? 52 00:02:51,164 --> 00:02:53,291 -¡ Sí , Sargento ! - ¡Sí , Sargento ! 53 00:02:53,792 --> 00:02:57,087 Lo que hay que hacer es, simplemente arrastre sus redes a lo largo de la parte inferior. 54 00:02:57,170 --> 00:03:00,924 En un buen día , se puede comer más de 100 libras de camarón 55 00:03:01,007 --> 00:03:04,427 Si todo va bien, dos hombre pueden pescar camarón 10 hrs 56 00:03:04,511 --> 00:03:07,222 menos de lo que gasta en gasolina , se puede ... 57 00:03:07,305 --> 00:03:10,100 - Hecho , Sargento ! - Gump ! 58 00:03:12,477 --> 00:03:15,230 ¿Por qué reunió usted aquella arma tan rápidamente, Gump? 59 00:03:15,313 --> 00:03:16,982 Porque usted me lo dijo, Sargento. 60 00:03:17,107 --> 00:03:20,527 Jesús H. Cristo, este es un nuevo récord para la compañía . 61 00:03:20,652 --> 00:03:23,113 Si no sería un desperdicio de soldado raso tan maldito fino, 62 00:03:23,196 --> 00:03:25,490 Yo le recomendaría para OCS, privado Gump. 63 00:03:25,615 --> 00:03:27,450 Usted va a ser un general un día, Gump. 64 00:03:27,534 --> 00:03:30,620 Ahora , desmonta el arma ¡y seguir! 65 00:03:32,706 --> 00:03:36,501 De todos modos, como yo decía, el camarón es la fruta del mar. 66 00:03:36,585 --> 00:03:41,339 Tu puedes hacerlo barbacoa... hervirla, asarla, cocerla y saltearla 67 00:03:41,423 --> 00:03:44,426 Hay muchos camarones, camarones a la criolla... 68 00:03:44,718 --> 00:03:49,556 camarones gumbo , pan frito , frito , salteado . 69 00:03:49,889 --> 00:03:53,435 camarones a la piña, camarones al limón. 70 00:03:53,518 --> 00:03:55,854 camarones al coco, camarones a la pimienta 71 00:03:56,187 --> 00:04:02,152 sopa de camarones , estofado de camarones , ensalada de camarones, camarones y patatas , 72 00:04:02,235 --> 00:04:05,280 hamburguesa de camarones , sandwich de camaron... 73 00:04:07,866 --> 00:04:10,201 Eso es ... Eso es todo . 74 00:04:13,913 --> 00:04:16,875 La noche en el Ejército es un momento de soledad . 75 00:04:17,750 --> 00:04:21,379 Nos quedamos allí en nuestras literas y extraño a mi mamá. 76 00:04:22,515 --> 00:04:26,515 y también a Jenny.