0:00:14.000,0:00:20.000 (Chant) Je vois la Lune. [br]La lune me voit. 0:00:20.000,0:00:26.000 La lune voit quelqu'un [br]que je ne vois pas. 0:00:26.000,0:00:33.000 Que Dieu bénisse la Lune [br]et Dieu me bénisse, 0:00:33.000,0:00:40.000 et Dieu bénisse ce quelqu'un [br]que je ne vois pas. 0:00:40.000,0:00:46.000 Si je vais au ciel avant vous, 0:00:46.000,0:00:52.000 je ferai un trou et vous tirerai. 0:00:52.000,0:00:57.000 Et j'écrirai votre nom, [br]sur chaque étoile, 0:00:57.000,0:01:02.000 et comme ça le monde 0:01:02.000,0:01:05.000 ne semblera pas si loin. 0:01:05.000,0:01:09.000 L'astronaute ne sera pas [br]au travail aujourd'hui. 0:01:09.000,0:01:11.000 Il a froid et il est malade. 0:01:11.000,0:01:16.000 Il a désactivé son téléphone, [br]son ordinateur portable, son bipeur, son réveil. 0:01:16.000,0:01:19.000 Un gros chat jaune dort sur son canapé, 0:01:19.000,0:01:21.000 la pluie tombe sur la fenêtre, 0:01:21.000,0:01:25.000 il n'y a pas une once de café [br]dans l'air de la cuisine. 0:01:25.000,0:01:26.000 Tout le monde est dans tous ses états. 0:01:26.000,0:01:30.000 Les ingénieurs au 15e étage ont cessé [br]de travailler sur leur machine à particules. 0:01:30.000,0:01:32.000 La chambre anti-gravité fuit 0:01:32.000,0:01:34.000 et même le gamin aux taches de rousseur [br]avec des lunettes, 0:01:34.000,0:01:36.000 dont le seul travail est [br]de sortir les poubelles, est nerveux, 0:01:36.000,0:01:39.000 il fouille dans le sac, renverse [br]une peau de banane et un gobelet en carton. 0:01:39.000,0:01:41.000 Personne ne le remarque 0:01:41.000,0:01:44.000 Ils sont trop occupés à recalculer ce que tout ceci [br]signifie pour rattraper le temps perdu. 0:01:44.000,0:01:46.000 Combien de galaxies perdons-nous par seconde ? 0:01:46.000,0:01:49.000 Combien de temps avant de pouvoir lancer [br]la prochaine fusée, quelque part ? 0:01:49.000,0:01:51.000 Un électron s'envole de son nuage d'énergie. 0:01:51.000,0:01:53.000 Un trou noir a éclaté. 0:01:53.000,0:01:56.000 Une mère finit de mettre la table pour le dîner. 0:01:56.000,0:01:57.000 Un marathon d'ordre public commence. 0:01:57.000,0:02:00.000 L'astronaute dort. 0:02:00.000,0:02:01.000 Il a oublié d'éteindre sa montre, [br]qui fait tic tac, 0:02:01.000,0:02:04.000 comme une impulsion de métal [br]contre son poignet. 0:02:04.000,0:02:06.000 Il ne l'entend pas. 0:02:06.000,0:02:09.000 Il rêve des récifs coralliens [br]et du plancton. 0:02:09.000,0:02:12.000 Ses doigts trouvent la taie d'oreiller, [br]son masque de navigation. 0:02:12.000,0:02:15.000 Il se tourne sur son côté. [br]Ouvre les yeux d'un coup. 0:02:15.000,0:02:20.000 Il pense que les plongeurs autonomes [br]doivent avoir le travail le plus merveilleux du monde. 0:02:20.000,0:02:24.000 Tellement d'eau où glisser ! 0:02:26.000,0:02:30.000 (Applaudissements) 0:02:30.000,0:02:32.000 Merci. 0:02:32.000,0:02:37.000 Quand j'étais petite, [br]je ne comprenais pas le concept 0:02:37.000,0:02:39.000 que nous n'avons qu'une vie 0:02:39.000,0:02:41.000 Je ne dis pas ça métaphoriquement. 0:02:41.000,0:02:44.000 J'ai littéralement pensé que je ferais 0:02:44.000,0:02:47.000 tout qu'il y avait à faire 0:02:47.000,0:02:50.000 et que je serais tout ce qu'on peut être. 0:02:50.000,0:02:51.000 Ce n'était qu'une question de temps. 0:02:51.000,0:02:54.000 Il n'existe pas de limites fondées [br]sur l'âge ou le sexe, 0:02:54.000,0:02:57.000 la race ou même la[br]période de temps appropriée. 0:02:57.000,0:03:01.000 J'étais certaine que j'allais vivre vraiment 0:03:01.000,0:03:05.000 ce que c'était que d'être[br]un chef du mouvement des droits civiques, 0:03:05.000,0:03:08.000 ou un jeune garçon de dix ans vivant [br]dans une ferme pendant la Grande Dépression, 0:03:08.000,0:03:12.000 ou un empereur de la dynastie Tang en Chine. 0:03:12.000,0:03:14.000 Ma mère dit que quand les gens[br]me demandaient ce que je voulais faire 0:03:14.000,0:03:20.000 quand je serais grande, ma réponse habituelle [br]était princesse-ballerine-astronaute. 0:03:20.000,0:03:25.000 Ce qu'elle ne comprend pas, c'est que je n'essayais [br]pas d'inventer une super profession combinée. 0:03:25.000,0:03:28.000 Je dressais la liste des choses[br]que je pensais arriver à être : 0:03:28.000,0:03:31.000 une princesse, une ballerine et une astronaute. 0:03:31.000,0:03:34.000 Et je suis assez sûre que la liste était [br]probablement plus longue que ça. 0:03:34.000,0:03:36.000 En général on m'interrompait. 0:03:36.000,0:03:41.000 La question n'était pas de savoir si j'allais faire [br]quelque chose, mais de savoir quand. 0:03:41.000,0:03:44.000 J'étais sure que si [br]je voulais tout faire, 0:03:44.000,0:03:46.000 ça voulait probablement dire [br]que je devais agir vite, 0:03:46.000,0:03:48.000 parce que j'avais beaucoup de choses à faire. 0:03:48.000,0:03:51.000 Ma vie était donc en permanence dans [br]un état de précipitation. 0:03:51.000,0:03:53.000 J'avais toujours peur de prendre du retard. 0:03:53.000,0:03:56.000 Et comme j'ai grandi à New York, [br]pour autant que je pouvais dire, 0:03:56.000,0:04:00.000 la précipitation était normale. 0:04:00.000,0:04:03.000 Mais en grandissant, [br]j'ai fini par me rendre compte 0:04:03.000,0:04:08.000 que je n'allais pas vivre plus d'une vie 0:04:08.000,0:04:11.000 je saurais seulement ce que [br]c'était d'être une adolescente 0:04:11.000,0:04:12.000 à New York, 0:04:12.000,0:04:14.000 pas un adolescent en Nouvelle Zélande, 0:04:14.000,0:04:17.000 pas une reine du bal de promo au Kansas. 0:04:17.000,0:04:21.000 Je ne voyais qu'à travers ma lorgnette[br]et c'est vers cette époque 0:04:21.000,0:04:23.000 que j'ai développé l’obsession des histoires, 0:04:23.000,0:04:25.000 parce que c'était à travers les histoires[br]que je pouvais voir 0:04:25.000,0:04:30.000 à travers la lorgnette de quelqu'un d'autre,[br]même si c'était de manière brève ou imparfaite. 0:04:30.000,0:04:33.000 Et j'ai commencé à avoir une envie folle[br]d'entendre les expériences des autres 0:04:33.000,0:04:37.000 parce que j'étais tellement jalouse[br]qu'elles étaient des vies entières 0:04:37.000,0:04:39.000 que je ne vivrais jamais, et[br]je voulais entendre 0:04:39.000,0:04:41.000 tout ce que je manquais. 0:04:41.000,0:04:43.000 Et par transitivité, je me suis rendu compte 0:04:43.000,0:04:46.000 que certaines personnes ne sauraient jamais 0:04:46.000,0:04:49.000 ce que c'était d'être une adolescente à New York. 0:04:49.000,0:04:50.000 Ce qui signifiait qu'ils ne sauraient jamais 0:04:50.000,0:04:54.000 ce qu'on ressent en prenant le métro [br]après un premier baiser, 0:04:54.000,0:04:57.000 ou le calme qui règne quand il neige, 0:04:57.000,0:04:58.000 et je voulais qu'ils sachent,[br]je voulais leur dire 0:04:58.000,0:05:01.000 et c'est devenu ma principale obsession. 0:05:01.000,0:05:05.000 Je me suis investie à raconter, partager[br]et collectionner des histoires. 0:05:05.000,0:05:08.000 Ce n'est que récemment que[br]je me suis rendu compte 0:05:08.000,0:05:11.000 que je ne peux pas toujours précipiter la poésie. 0:05:11.000,0:05:16.000 En avril, pour le Mois national de la poésie,[br]il y a un défi auquel 0:05:16.000,0:05:18.000 de nombreux poètes participent 0:05:18.000,0:05:21.000 et qui s'appelle le 30/30 Challenge. 0:05:21.000,0:05:26.000 L'idée est d'écrire un nouveau poème [br]chaque jour du mois d'avril. 0:05:26.000,0:05:30.000 L'an dernier, je m'y suis essayée [br]pour la première fois, et j'étais ravie 0:05:30.000,0:05:34.000 de l'efficacité avec laquelle je pouvais[br]produire de la poésie. 0:05:34.000,0:05:38.000 Mais à la fin du mois, j'ai repensé[br]à ces 30 poèmes que j'avais écrits, 0:05:38.000,0:05:42.000 et j'ai découvert qu'ils essayaient tous[br]de raconter la même histoire, 0:05:42.000,0:05:46.000 il m'en a fallu 30 pour que je comprenne[br]ce que ça voulait dire. 0:05:46.000,0:05:50.000 Et je me suis rendu compte que c'est probablement [br]vrai aussi à une bien plus grande échelle. 0:05:50.000,0:05:53.000 Il y a des histoires que j'ai tenté [br]de raconter depuis des années, 0:05:53.000,0:05:57.000 en réécrivant encore et encore, [br]en cherchant constamment les mots adéquats. 0:05:57.000,0:06:01.000 Un poète français, un essayiste [br]du nom de Paul Valéry 0:06:01.000,0:06:04.000 a dit qu'un poème n'est jamais terminé,[br]il est seulement abandonné. 0:06:04.000,0:06:07.000 Et ça me terrifie parce que ça implique 0:06:07.000,0:06:11.000 que je pourrais revoir et réécrire éternellement[br]et c'est à moi de décider 0:06:11.000,0:06:15.000 quand un poème est terminé [br]et quand je peux l'abandonner. 0:06:15.000,0:06:18.000 Ça va directement contre ma nature [br]très obsessionnelle d'essayer 0:06:18.000,0:06:22.000 de trouver la bonne réponse, [br]les mots parfaits et la bonne forme. 0:06:22.000,0:06:27.000 J'utilise la poésie dans ma vie, comme moyen [br]de m'aider à diriger une œuvre à travers les choses. 0:06:27.000,0:06:30.000 Mais ce n'est pas parce que je finis le poème, [br]que j'ai résolu 0:06:30.000,0:06:33.000 tout ce que j'ai été curieuse de découvrir. 0:06:33.000,0:06:34.000 J'aime revenir sur une poésie ancienne, 0:06:34.000,0:06:38.000 parce qu'elle me montre exactement [br]où je me trouvais à ce moment-là. 0:06:38.000,0:06:41.000 Et ce dans quoi j'essayais de naviguer et les mots 0:06:41.000,0:06:43.000 que j'ai choisis pour m'y aider. 0:06:43.000,0:06:47.000 Maintenant, j'ai une histoire [br]sur laquelle que trébuche depuis des années 0:06:47.000,0:06:50.000 et je ne sais pas [br]si j'ai trouvé la forme parfaite, 0:06:50.000,0:06:52.000 ou si c'est juste une tentative 0:06:52.000,0:06:53.000 et je vais essayer de la réécrire plus tard 0:06:53.000,0:06:55.000 en quête d'une meilleure façon de la dire. 0:06:55.000,0:06:59.000 Mais je sais que plus tard, quand j'y repenserai, 0:06:59.000,0:07:01.000 je serai en mesure de savoir [br]que c'est là que je me trouvais 0:07:01.000,0:07:05.000 à ce moment-là, et c'est ce à travers quoi[br]j'essayais de naviguer, 0:07:05.000,0:07:09.000 avec ces mots, ici, dans cette salle, avec vous. 0:07:10.000,0:07:12.000 Alors --Smile (Souriez ). 0:07:19.000,0:07:22.000 Ça n'a pas toujours fonctionné ainsi. 0:07:22.000,0:07:25.000 Il y a eu un moment où vous deviez vous salir les mains. 0:07:25.000,0:07:29.000 Où vous étiez dans l'obscurité la plupart du temps, tâtonner était une évidence, 0:07:29.000,0:07:32.000 et il vous fallait plus de contraste, [br]plus de saturation, 0:07:32.000,0:07:35.000 des noirs plus noirs, [br]des lumières plus lumineuses. 0:07:35.000,0:07:38.000 On appelait ça le développement étendu.[br]Ça voulait dire que vous passiez 0:07:38.000,0:07:40.000 plus de temps à inhaler des produits chimiques, [br]plus longtemps jusqu'à votre poignet. 0:07:40.000,0:07:42.000 Ce n'était pas toujours facile. 0:07:42.000,0:07:45.000 Grand-père Stewart était [br]photographe dans la marine. 0:07:45.000,0:07:48.000 Jeune, le visage rouge [br]avec les manches retroussées, 0:07:48.000,0:07:51.000 les doigts de ses mains ressemblaient [br]à de gros rouleaux de pièces de monnaie, 0:07:51.000,0:07:54.000 il ressemblait à Popeye le marin en chair et en os. 0:07:54.000,0:07:56.000 Le sourire tordu, [br]une touffe de poils sur la poitrine, 0:07:56.000,0:07:59.000 il s'est présenté à la seconde guerre mondiale, [br]avec un sourire et un passe-temps. 0:07:59.000,0:08:02.000 Quand ils lui ont demandé [br]s'il s'y connaissait en photographie, 0:08:02.000,0:08:06.000 Il a menti, a appris à lire l'Europe comme une carte, 0:08:06.000,0:08:09.000 tête en bas, depuis la hauteur d'un avion de chasse, 0:08:09.000,0:08:12.000 l'appareil photo qui claquait, les paupières[br]qui battaient, les noirs les plus noirs 0:08:12.000,0:08:14.000 et les lumières les plus lumineuses. 0:08:14.000,0:08:17.000 Il a appris la guerre comme [br]s'il pouvait lire la route pour rentrer chez lui. 0:08:17.000,0:08:19.000 Quand les autres hommes sont revenus, [br]ils mettaient leurs armes au repos, 0:08:19.000,0:08:22.000 mais lui, il a ramené les objectifs [br]et les appareils photos à la maison avec lui. 0:08:22.000,0:08:25.000 Il a ouvert un magasin, [br]l'a transformé en une affaire de famille. 0:08:25.000,0:08:29.000 Mon père est né dans ce monde noir et blanc. 0:08:29.000,0:08:32.000 Ses mains de basketteur ont appris [br]les petits clics et les glissements 0:08:32.000,0:08:35.000 la lentille dans le cadre,[br]la pellicule dans l'appareil, 0:08:35.000,0:08:37.000 les produits chimique dans le bac en plastique. 0:08:37.000,0:08:40.000 Son père connaissait [br]l'équipement mais pas l'art. 0:08:40.000,0:08:42.000 Il connaissait les noirs mais pas les lumières. 0:08:42.000,0:08:46.000 Mon père a appris la magie, a passé [br]son temps à suivre la lumière. 0:08:46.000,0:08:48.000 Une fois, il a parcouru le pays [br]pour suivre un incendie de forêt, 0:08:48.000,0:08:51.000 il l'a pourchassé avec son appareil photo [br]pendant une semaine. 0:08:51.000,0:08:54.000 « Suis la lumière, » disait-il. 0:08:54.000,0:08:55.000 « Suis la lumière ». 0:08:55.000,0:08:58.000 Il y a des parties de moi que je ne reconnais [br]que d'après des photographies. 0:08:58.000,0:09:01.000 Le loft sur Wooster street avec les couloirs qui grincent, 0:09:01.000,0:09:04.000 les plafonds de 3,50 mètres, [br]les murs blancs et les sols froids. 0:09:04.000,0:09:07.000 C'était la maison de ma mère, [br]avant qu'elle ne soit mère. 0:09:07.000,0:09:10.000 Avant qu'elle soit femme, elle était artiste. 0:09:10.000,0:09:11.000 Et les deux seules chambres de la maison 0:09:11.000,0:09:14.000 qui avaient des murs jusqu'au plafond 0:09:14.000,0:09:15.000 et des portes qui s'ouvraient et se fermaient, 0:09:15.000,0:09:18.000 c'était la salle de bains et la chambre noire. 0:09:18.000,0:09:21.000 La chambre noire, elle l'avait construite [br]elle-même, avec des éviers en acier inox 0:09:21.000,0:09:25.000 sur mesure, un agrandisseur de 20 sur 25 cm 0:09:25.000,0:09:27.000 qui montait et descendait grâce à[br]une manivelle à main géante, 0:09:27.000,0:09:29.000 une banque de lumières de couleur équilibrées, 0:09:29.000,0:09:31.000 un mur de verre blanc pour l'affichage des tirages, 0:09:31.000,0:09:33.000 un séchoir à films qu'on encastrait ou sortait du mur. 0:09:33.000,0:09:35.000 Ma mère s'était construit une chambre noire. 0:09:35.000,0:09:37.000 Elle en avait fait son foyer. 0:09:37.000,0:09:39.000 Elle est tombée amoureuse d'un homme [br]avec des mains de basketteur, 0:09:39.000,0:09:42.000 avec la façon dont il regardait la lumière. 0:09:42.000,0:09:44.000 Ils se sont mariés. Ils ont eu un bébé. 0:09:44.000,0:09:46.000 Ils se sont installés[br]dans une maison près d'un parc. 0:09:46.000,0:09:49.000 Mais ils ont gardé le loft à Wooster street 0:09:49.000,0:09:50.000 pour les fêtes d'anniversaire [br]et les chasses aux trésors. 0:09:50.000,0:09:53.000 Le bébé a fait basculer l'échelle de gris. 0:09:53.000,0:09:56.000 A rempli les albums de photos [br]de ses parents de ballons rouges 0:09:56.000,0:09:57.000 et de glaçage jaune. 0:09:57.000,0:09:59.000 Le bébé est devenu une fille [br]sans taches de rousseur, 0:09:59.000,0:10:01.000 avec un sourire tordu, 0:10:01.000,0:10:05.000 qui ne comprenait pas pourquoi ses amies [br]n'avaient pas de chambres noires chez elles, 0:10:05.000,0:10:07.000 qui n'a jamais vu ses parents s'embrasser, 0:10:07.000,0:10:09.000 qui ne les a jamais vus se tenir par la main. 0:10:09.000,0:10:11.000 Mais un jour, un autre bébé est apparu. 0:10:11.000,0:10:14.000 Celui-ci avec des cheveux parfaitement lisses[br]et des joues de bubble-gum. 0:10:14.000,0:10:16.000 Ils l'ont appelé patate douce. 0:10:16.000,0:10:18.000 Quand il riait, il riait si fort, 0:10:18.000,0:10:20.000 qu'il effrayait les pigeons [br]sur l'escalier de secours 0:10:20.000,0:10:23.000 Et tous les quatre vivaient [br]dans cette maison, près du parc. 0:10:23.000,0:10:25.000 La jeune fille sans taches de rousseur [br]et le garçon patate douce, 0:10:25.000,0:10:28.000 le père basketteur et la mère chambre noire, 0:10:28.000,0:10:30.000 ils allumaient leurs bougies [br]et ils disaient leurs prières, 0:10:30.000,0:10:33.000 et les coins des photographies se recourbaient. 0:10:33.000,0:10:35.000 Un jour, des tours sont tombées 0:10:35.000,0:10:39.000 et la maison près du parc est devenue une maison [br]sous les cendres, alors ils se sont enfuis. 0:10:39.000,0:10:45.000 Sacs à dos, sur des bicyclettes vers des [br]chambres noires. Mais le loft de Wooster street 0:10:45.000,0:10:48.000 était construit pour un artiste, [br]pas une famille de pigeons 0:10:48.000,0:10:50.000 et des murs qui n'atteignent pas le plafond 0:10:50.000,0:10:52.000 ne résistent pas aux hurlements 0:10:52.000,0:10:56.000 et un homme avec des mains de basketteur[br]a déposé ses armes. 0:10:56.000,0:11:00.000 Il ne pouvait pas livrer cette guerre [br]et aucune carte n’indiquait le chemin de la maison. 0:11:00.000,0:11:01.000 Ses mains ne convenaient plus à son appareil photo, 0:11:01.000,0:11:03.000 ne convenaient plus à celui de sa femme, 0:11:03.000,0:11:05.000 ne convenaient plus à son corps. 0:11:05.000,0:11:08.000 Le garçon patate douce [br]a écrasé ses poings dans sa bouche 0:11:08.000,0:11:10.000 jusqu'à ce qu'il n'ait plus rien à dire. 0:11:10.000,0:11:14.000 Alors, la jeune fille sans taches de rousseur [br]est allée à la chasse au trésor seule. 0:11:14.000,0:11:17.000 Et sur Wooster street, dans un immeuble [br]aux couloirs qui grincent, 0:11:17.000,0:11:19.000 et un loft au plafond de 3,50 mètres 0:11:19.000,0:11:21.000 et une chambre noire avec trop d'éviers 0:11:21.000,0:11:24.000 sous la lumière pour la balance des couleurs,[br]elle a trouvé une note, 0:11:24.000,0:11:28.000 punaisée au mur, [br]un reste d'avant l'époque des tours, 0:11:28.000,0:11:31.000 du temps d'avant les bébés. 0:11:31.000,0:11:37.000 Et la note disait : « un gars aime bien la fille [br]qui travaille dans la chambre noire ». 0:11:37.000,0:11:40.000 Il a fallu un an avant que mon père [br]ne reprenne un appareil photo. 0:11:40.000,0:11:43.000 Sa première sortie, il a suivi les lumières de Noël, 0:11:43.000,0:11:46.000 qui parsemaient les arbres de New York. 0:11:46.000,0:11:50.000 De petits points de lumière, qui clignaient vers lui depuis le plus noir des noirs. 0:11:50.000,0:11:54.000 Un an plus tard, il a voyagé à travers le pays [br]pour suivre un incendie de forêt, 0:11:54.000,0:11:57.000 a passé une semaine [br]à le pouchasser avec son appareil, 0:11:57.000,0:11:59.000 il ravageait la côte ouest 0:11:59.000,0:12:01.000 dévorant des camions 18-roues sur son chemin. 0:12:01.000,0:12:03.000 De l'autre côté du pays, 0:12:03.000,0:12:06.000 j'allais en classe et j'ai écrit un poème [br]dans les marges de mon cahier. 0:12:06.000,0:12:08.000 Nous avons tous deux appris l'art de la capture. 0:12:08.000,0:12:11.000 Peut-être que nous apprenons l'art d'embrasser. 0:12:11.000,0:12:15.000 Peut-être que nous apprenons l'art du lâcher-prise. 0:12:16.000,2:06:07.000 Merci. (Applaudissements)