1 00:00:02,840 --> 00:00:07,520 Vous avez probablement déjà vu l'une d'entre elles, une brique Lego, mais vous êtes-vous déjà demandé 2 00:00:07,720 --> 00:00:10,440 comment tout a commencé et pourquoi ça s'appelle Lego ? 3 00:00:10,640 --> 00:00:14,160 En fait, le nom est bien plus plus ancien que cette brique en plastique. 4 00:00:14,360 --> 00:00:15,640 Vous êtes curieux ? 5 00:00:15,840 --> 00:00:19,400 Laissez-moi vous raconter comment tout a commencé il y a plusieurs années. 6 00:00:19,600 --> 00:00:24,840 Il y avait un charpentier compétent et travailleur charpentier nommé Oleg Kristiansen, 7 00:00:25,040 --> 00:00:28,440 qui était un charpentier respecté avec sa propre entreprise. 8 00:00:28,640 --> 00:00:30,000 Mais les temps étaient durs, 9 00:00:30,200 --> 00:00:35,320 donc il n'avait pas beaucoup d'argent et a dû licencier son dernier employé. 10 00:00:39,320 --> 00:00:40,880 Entrez. 11 00:00:41,080 --> 00:00:44,640 J'ai fermé l'atelier et emballé mes affaires. 12 00:00:44,840 --> 00:00:49,160 Merci. Je suppose que je ferais mieux de vous faire un chèque de paie. 13 00:00:56,680 --> 00:00:58,360 Prends soin de toi. 14 00:01:05,520 --> 00:01:08,680 C'était le dernier. 15 00:01:09,080 --> 00:01:12,080 Je n'avais pas imaginé qu'on en arriverait là. 16 00:01:12,280 --> 00:01:19,000 Je sais que c'est difficile à comprendre, mais au moins maintenant ça ne peut pas être pire. 17 00:01:19,200 --> 00:01:22,160 Mais cela a empiré peu de temps après 18 00:01:22,360 --> 00:01:28,120 il a perdu sa femme, mais c'était une personne spéciale. personne, il n'était pas du genre à abandonner. 19 00:01:28,320 --> 00:01:33,240 Et avec la responsabilité de ses quatre fils, il devait penser à quelque chose. 20 00:01:33,440 --> 00:01:35,160 Ollie avait eu une idée. 21 00:01:35,360 --> 00:01:41,120 Et pour lui, il n'a jamais fallu longtemps pour mettre une idée en action. 22 00:01:41,680 --> 00:01:44,240 La petite invention d'Ola a rendu ses garçons si... 23 00:01:44,440 --> 00:01:49,280 heureux qu'il a pensé que peut-être il devrait commencer à fabriquer des jouets. 24 00:01:49,800 --> 00:01:51,760 Il a seulement décidé de faire un essai. 25 00:01:51,960 --> 00:01:54,520 Heureusement, il avait économisé beaucoup de bois. 26 00:01:54,720 --> 00:02:00,160 de sa production de menuiserie, il pouvait maintenant l'utiliser pour fabriquer des jouets. 27 00:02:00,360 --> 00:02:03,160 Le temps a passé, et même si Ollie a été... 28 00:02:03,360 --> 00:02:09,280 un charpentier compétent et qu'il avait le sens de la qualité et du détail. qualité et les détails, les ventes étaient très lentes. 29 00:02:09,480 --> 00:02:14,400 Heureusement, l'un de ses fils, Godfrey, a commencé à aider son père après l'école. 30 00:02:14,600 --> 00:02:18,440 Ensemble, ils ont tout juste réussi à maintenir la production. 31 00:02:18,640 --> 00:02:21,800 Finalement, la rumeur s'est répandue que les jouets en bois 32 00:02:22,000 --> 00:02:25,800 de la meilleure qualité étaient fabriqués dans le petit atelier et en dessous. 33 00:02:26,000 --> 00:02:31,600 Un jour, un homme est arrivé en ville, un homme qui allait changer son avenir. 34 00:02:31,800 --> 00:02:34,080 C'était un grossiste de Fredericia. 35 00:02:34,280 --> 00:02:38,040 J'ai entendu dire que vous fabriquiez de très beaux jouets en bois. 36 00:02:38,240 --> 00:02:39,880 Eh bien, on fait de son mieux. 37 00:02:40,080 --> 00:02:42,680 Le grossiste a été très impressionné par tout ce qu'il a fait. 38 00:02:42,880 --> 00:02:48,040 jouets en bois et a passé une grosse commande avant son départ. 39 00:02:49,000 --> 00:02:53,240 Maintenant il y a enfin quelqu'un qui peut voir les opportunités dans ce que nous faisons. 40 00:02:53,440 --> 00:02:54,400 Regarde ça. 41 00:02:54,600 --> 00:02:59,000 Le grossiste veut mettre un grand nombre de nos jouets jouets dans un magasin pour les vacances. 42 00:02:59,200 --> 00:03:03,840 Il va faire un bon Noël cette année, mais nous serons occupés. 43 00:03:04,040 --> 00:03:06,120 Il y avait beaucoup de choses à faire dans la petite maison de Noël. 44 00:03:06,320 --> 00:03:12,000 et Ollie pouvait réembaucher ses anciens ouvriers. les ouvriers n'utilisaient que la meilleure qualité 45 00:03:12,200 --> 00:03:15,680 de la plus haute qualité, qui était trié à la main et très soigneusement préparé. 46 00:03:15,880 --> 00:03:18,120 Ils travaillent jour et nuit pour obtenir la commande 47 00:03:18,320 --> 00:03:23,880 terminée pour que le grossiste puisse mettre les jouets dans les magasins avant Noël. 48 00:03:25,280 --> 00:03:27,600 Il y a un problème, papa ? 49 00:03:27,800 --> 00:03:31,120 J'ai peur que nous ayons de gros problèmes. 50 00:03:31,320 --> 00:03:32,560 au milieu de leur travail. 51 00:03:32,760 --> 00:03:36,520 Ils ont tous reçu une lettre disant que le grossiste avait déposé 52 00:03:36,720 --> 00:03:40,520 pour la faillite et ne pouvait pas acheter les jouets qu'il avait commandés. 53 00:03:40,720 --> 00:03:44,720 Mais que vas-tu faire pour Noël maintenant ? 54 00:03:44,920 --> 00:03:47,280 Nous ne pouvons même pas nous permettre de manger. 55 00:03:49,600 --> 00:03:51,080 Je vais le faire. 56 00:03:51,280 --> 00:03:53,520 Qu'est-ce que tu vas faire, papa ? 57 00:03:53,720 --> 00:03:58,640 Je vais le faire moi-même, Je vais faire le tour pour vendre les jouets. 58 00:03:58,840 --> 00:04:04,680 Il n'y avait pas de temps à perdre, j'ai seulement emballé la voiture avec tous les jouets et il est parti. 59 00:04:04,880 --> 00:04:09,680 All était un très bon fabricant de jouets, mais n'était pas un très bon vendeur. 60 00:04:09,880 --> 00:04:13,960 Il n'aimait pas se féliciter ou parler du soin apporté à la fabrication des jouets 61 00:04:14,160 --> 00:04:18,960 fabriqués, mais il devait continuer à essayer s'il voulait vendre quelque chose. 62 00:04:19,160 --> 00:04:24,000 Cela va être une explosion d'informations. y a-t-il quelque chose qui vous intéresse ? 63 00:04:24,200 --> 00:04:27,680 Ça a l'air excitant, mais je n'ai pas beaucoup d'argent en ce moment. 64 00:04:27,880 --> 00:04:30,240 Peut-être que nous pourrions échanger et être quittes. 65 00:04:30,440 --> 00:04:33,000 Eh bien, je préférerais de l'argent, 66 00:04:33,200 --> 00:04:39,200 mais à la fin, il a réussi à vendre tous les jouets. 67 00:04:39,400 --> 00:04:41,440 Il n'a pas reçu autant d'argent qu'il l'avait prévu. 68 00:04:41,640 --> 00:04:46,800 espéré, mais la famille s'est débrouillée et ils et ils ont eu beaucoup de nourriture pour Noël 69 00:04:47,000 --> 00:04:48,560 le temps a passé. 70 00:04:48,760 --> 00:04:52,280 Mais les jouets ne se sont pas vendus aussi aussi vite qu'ils l'avaient prévu. 71 00:04:52,480 --> 00:04:57,240 Seul a pensé que peut-être l'entreprise avait besoin d'un bon nom. 72 00:04:57,440 --> 00:04:59,000 Qu'est-ce que ça devrait être ? 73 00:04:59,200 --> 00:05:04,640 Il faut que ce soit un mot court que je voulais pour exprimer le fait de bien jouer en danois. 74 00:05:04,840 --> 00:05:08,040 Plainwell s'appelle LIGATE. 75 00:05:08,240 --> 00:05:09,520 Qu'est-ce que ça devrait être ? 76 00:05:09,720 --> 00:05:11,560 Qu'est-ce que ça devrait être ? 77 00:05:11,760 --> 00:05:15,640 Ouais, si seulement je pouvais avoir une sorte de signe. 78 00:05:19,560 --> 00:05:22,440 Lego, comme vous pouvez le voir, 79 00:05:22,640 --> 00:05:27,640 lui seul a fini par trouver un nom très nom très approprié, mais ce qu'il ne savait pas c'est que 80 00:05:27,840 --> 00:05:34,240 qu'en latin le mot Lego signifie " j'ai mis ". ensemble, le nom Lego a été bien accueilli 81 00:05:34,440 --> 00:05:37,360 et l'entreprise a lentement commencé à aller de l'avant. 82 00:05:37,560 --> 00:05:40,000 Nous avons fait 3000 couronnes cette année 83 00:05:40,200 --> 00:05:45,640 et nous avons plus de commandes que d'habitude. Avez-vous vu 3000 couronnes 84 00:05:45,840 --> 00:05:48,080 alors ? Tu dois voir ce que j'ai regardé, 85 00:05:48,280 --> 00:05:52,520 même si Gotfred n'était pas à l'aise de dépenser de l'argent pour une fraiseuse. 86 00:05:52,720 --> 00:05:56,880 Il a pu constater que c'était utile et que la qualité des jouets s'améliorait. 87 00:05:57,080 --> 00:06:00,000 Pourriez-vous finir le dernier lot et le préparer pour l'expédition ? 88 00:06:00,200 --> 00:06:01,800 Je le ferai. 89 00:06:04,560 --> 00:06:08,000 Papa, papa, j'ai économisé beaucoup d'argent pour l'entreprise aujourd'hui. 90 00:06:08,200 --> 00:06:12,880 Vraiment comment je pense que nous pourrions économiser de l'argent dans le lacher. 91 00:06:13,080 --> 00:06:16,760 Je n'ai appelé ça des déductions deux fois au lieu de trois 92 00:06:17,400 --> 00:06:21,960 mais malheureusement, l'idée de Gottfried de Gottfried n'a pas été bien accueillie. 93 00:06:22,160 --> 00:06:25,760 Ils ont seulement obligé Gottfred à déballer tous les canards lui-même, 94 00:06:25,960 --> 00:06:29,800 leur donner la dernière couche de laque et les ramener à la gare. 95 00:06:30,000 --> 00:06:35,040 Il ne croyait qu'en la haute qualité et ne tricher avec ses clients quand Godfried 96 00:06:35,240 --> 00:06:39,760 retour a seulement expliqué que ce n'était pas la façon de créer une bonne marque. 97 00:06:39,960 --> 00:06:42,560 Cette petite leçon a ouvert les yeux de Gottfried. 98 00:06:42,760 --> 00:06:47,800 sur le fait que chaque détail compte et que seul le meilleur est assez bon. 99 00:06:48,000 --> 00:06:51,480 A la fin des années 30, Lego faisait des bénéfices. 100 00:06:51,680 --> 00:06:54,000 Même lorsque la Seconde Guerre mondiale a éclaté, 101 00:06:54,200 --> 00:06:57,160 ils ont essayé de tirer le meilleur parti d'une période difficile. 102 00:06:57,360 --> 00:06:59,840 Il semblait que rien ne pouvait mal tourner. 103 00:07:00,040 --> 00:07:05,080 Mais une nuit de tempête en 1942 a changé leur chance. 104 00:07:09,600 --> 00:07:13,120 Il y a le feu, l'atelier est en feu. 105 00:07:15,480 --> 00:07:19,640 Mais lorsque les pompiers sont arrivés, ils n'ont pas pu sauver l'atelier. 106 00:07:19,840 --> 00:07:25,280 Il a été réduit en cendres et tous les dessins et les modèles ont été détruits. 107 00:07:25,480 --> 00:07:27,520 Seul commençait à perdre espoir. 108 00:07:27,720 --> 00:07:32,480 Tout ce pour quoi il avait travaillé avait disparu et il a failli perdre son entreprise. 109 00:07:32,680 --> 00:07:38,920 Mais le fait d'être responsable de ses enfants et de ses employés l'a poussé à reconstruire Lego. 110 00:07:39,120 --> 00:07:41,200 Une nouvelle usine a été construite. 111 00:07:41,400 --> 00:07:44,480 Bientôt, la production de jouets en bois a repris. 112 00:07:44,680 --> 00:07:48,120 La petite entreprise s'est battue pour revenir son retour sur le marché. 113 00:07:48,320 --> 00:07:51,080 Petit à petit, l'usine Lego a commencé à fonctionner. 114 00:07:51,280 --> 00:07:54,680 et ils ont commencé à chercher de nouveaux à chercher de nouveaux défis. 115 00:07:54,880 --> 00:07:57,400 Un jour, il est allé à Copenhague pour chercher 116 00:07:57,600 --> 00:08:00,520 une nouvelle machine qui venait qui venait d'arriver au Danemark. 117 00:08:00,720 --> 00:08:06,280 C'était une machine à mouler le plastique et il était très enthousiaste à son sujet. 118 00:08:06,480 --> 00:08:07,400 Devrions-nous l'acheter ? 119 00:08:07,600 --> 00:08:11,320 C'est une bonne affaire et cela nous donnera beaucoup d'opportunités. 120 00:08:11,520 --> 00:08:15,400 C'est vrai que ça a l'air intéressant, mais il y a beaucoup d'argent. 121 00:08:15,600 --> 00:08:17,920 Je vais prendre ça pour un oui. 122 00:08:20,680 --> 00:08:22,760 Quand la machine à mouler le plastique a finalement 123 00:08:22,960 --> 00:08:27,440 est arrivée, ils ont commencé à fabriquer des petits ours en peluche en plastique et des hochets, 124 00:08:27,640 --> 00:08:31,360 mais il avait toujours les briques en plastique qu'il avait reçues à la foire. 125 00:08:31,560 --> 00:08:35,000 Il y avait quelque chose à leur sujet auquel il ne pouvait s'empêcher de penser. 126 00:08:35,200 --> 00:08:37,000 Et même si personne d'autre ne pouvait voir 127 00:08:37,200 --> 00:08:43,440 leur potentiel, ils ont décidé de les redessiner et de les mettre en production. 128 00:08:44,640 --> 00:08:46,640 Mais c'est lorsque Leggo a été lancé 129 00:08:46,840 --> 00:08:52,520 le tracteur Ferguson gris que les jouets en plastique sont devenus un succès. 130 00:08:52,720 --> 00:08:55,000 Malheureusement, les ventes chutaient 131 00:08:55,200 --> 00:09:00,160 pendant l'été et l'entreprise avait trop de jouets trop de jouets en stock, ce n'est pas possible. 132 00:09:00,360 --> 00:09:05,040 Bien sûr, nos produits peuvent être vendus toute l'année, pas seulement pour Noël. 133 00:09:05,240 --> 00:09:08,960 Godfried décida qu'il irait sortir et vendre les jouets lui-même. 134 00:09:09,160 --> 00:09:14,880 Godfried a amené sa femme, Edith, sa compagnie et son soutien moral. 135 00:09:15,120 --> 00:09:21,000 Si on ne peut pas avoir d'argent, alors nous avons besoin de beurre et d'œufs. 136 00:09:21,200 --> 00:09:25,720 Eh bien, ce n'était pas si mal, Gotfred a réussi son voyage dans le coin. 137 00:09:25,920 --> 00:09:29,960 le pays, ce qui a aidé Legault à sortir de sa crise financière. 138 00:09:30,160 --> 00:09:35,400 Ils sont arrivés à la maison juste à temps pour la fête d'anniversaire d'Ola. d'Ola, qui vient d'avoir 60 ans, 139 00:09:35,600 --> 00:09:40,160 et toute la famille était réunie pour fêter avec lui. 140 00:09:41,760 --> 00:09:44,800 Eh bien, je suppose que c'était un long voyage autour du pays. 141 00:09:45,000 --> 00:09:47,240 Hé, j'ai une idée pour l'illicite. 142 00:09:47,440 --> 00:09:50,440 Que diriez-vous d'une photo avec les trois générations ? 143 00:09:50,640 --> 00:09:52,840 Tout le monde a trouvé que c'était une bonne idée. 144 00:09:53,040 --> 00:09:58,280 Et nous avons été placés sur le canapé avec tous les cadeaux et les fleurs autour de nous. 145 00:09:58,480 --> 00:10:00,160 En voyage d'affaires en Angleterre, 146 00:10:00,360 --> 00:10:04,120 Godfried a rencontré le directeur d'un grand centre commercial sur le chemin du retour. 147 00:10:04,320 --> 00:10:06,160 Ils ont discuté de l'industrie du jouet 148 00:10:06,360 --> 00:10:10,600 et la conversation serait très importante pour l'avenir de Lego. 149 00:10:10,800 --> 00:10:12,120 Maudite soit cette industrie. 150 00:10:12,320 --> 00:10:15,360 Je pense juste que les jouets ne sont pas bons de nos jours. 151 00:10:15,560 --> 00:10:18,280 Qu'est-ce que tu veux dire ? Je pense qu'ils fonctionnent très bien. 152 00:10:18,480 --> 00:10:20,200 Oh, ils fonctionnent très bien. Bien sûr. 153 00:10:20,400 --> 00:10:24,880 Mais il n'y a aucun système dans aucun système. 154 00:10:26,040 --> 00:10:30,320 Ma sœur, hein, il n'y a pas de système. 155 00:10:30,520 --> 00:10:32,920 Mais qu'est-ce que tu fais, Gotfred ? 156 00:10:33,120 --> 00:10:35,040 Il n'y a pas de système. 157 00:10:35,240 --> 00:10:38,720 Les jouets ont besoin d'une idée et d'un système construit autour d'elle. 158 00:10:38,920 --> 00:10:41,280 Je veux mettre le système en jeu. 159 00:10:41,480 --> 00:10:44,680 Les enfants se sont vus des solutions toutes faites. 160 00:10:44,880 --> 00:10:46,600 Ils ont besoin de quelque chose de différent qui 161 00:10:46,800 --> 00:10:49,640 renforcer leur imagination et leur créativité. 162 00:10:49,840 --> 00:10:53,040 Donc vous essayez de mettre Lego dans un système. 163 00:10:53,240 --> 00:10:54,720 Intéressant. 164 00:10:54,920 --> 00:10:59,800 Cette même année, Lego a commencé à produire le premier système de jeu Lego. 165 00:11:00,000 --> 00:11:02,800 Les enfants pouvaient désormais construire des maisons avec les briques Lego. 166 00:11:03,000 --> 00:11:05,760 Le plan de la ville a donné au jeu un ton réaliste 167 00:11:05,960 --> 00:11:09,480 cadre, et grâce à cela les enfants ont appris la sécurité routière. 168 00:11:09,680 --> 00:11:13,600 Mes sœurs et moi pouvions jouer avec le nouveau système Lego pendant des heures. 169 00:11:13,800 --> 00:11:15,640 Certaines personnes ont dit que nous étions les plus chanceux 170 00:11:15,840 --> 00:11:19,360 enfants dans le monde parce que nous avons grandi dans une usine de jouets. 171 00:11:19,560 --> 00:11:22,360 C'était une percée énorme et Gotfred 172 00:11:22,560 --> 00:11:25,360 a décidé d'essayer de vendre en dehors du Danemark. 173 00:11:25,560 --> 00:11:27,720 Le système de jeu était si populaire 174 00:11:27,920 --> 00:11:32,120 qu'ils ont réussi à le vendre à de nombreux pays. 175 00:11:32,560 --> 00:11:38,200 Regarde ce que je viens de construire, c'est vraiment sympa, Kel, même si Lego était censé 176 00:11:38,400 --> 00:11:42,680 pour construire uniquement des maisons, il y avait encore beaucoup d'opportunités. 177 00:11:42,880 --> 00:11:45,680 Il y avait juste un problème. 178 00:11:45,880 --> 00:11:47,120 Je n'arrive pas à le soulever. 179 00:11:47,320 --> 00:11:50,720 Il n'arrête pas de tomber en morceaux. 180 00:11:50,920 --> 00:11:55,480 Cela a fait réfléchir Gottfried qui voulait trouver un moyen de fabriquer les briques Lego. 181 00:11:55,680 --> 00:11:59,080 coller ensemble, mais c'était plus facile à dire qu'à faire. 182 00:11:59,280 --> 00:12:04,360 Gotfred a remarqué que les briques Lego avaient une meilleure puissance d'embrayage avec des tubes à l'intérieur. 183 00:12:04,560 --> 00:12:06,760 Maintenant, ce n'était plus seulement des briques, 184 00:12:06,960 --> 00:12:10,880 mais tout un système de construction avec des possibilités infinies. 185 00:12:11,080 --> 00:12:15,960 C'était révolutionnaire pour le produit Lego avec l'imagination d'un enfant. 186 00:12:16,160 --> 00:12:20,680 Lego pouvait être n'importe quoi dans le monde, encore et encore. 187 00:12:20,880 --> 00:12:23,800 L'imagination est la limite. 188 00:12:24,000 --> 00:12:27,800 Regarde, papa, maintenant je peux tout construire. 189 00:12:28,000 --> 00:12:33,440 Malheureusement, Owney n'a jamais pu voir à quel point le succès de cette petite pause 190 00:12:33,640 --> 00:12:37,400 est devenu, Godfried était livré à lui-même et il avait 191 00:12:37,600 --> 00:12:42,440 à traverser un autre incendie à Mago qui a détruit la plus grande partie de la production de bois. 192 00:12:42,640 --> 00:12:43,800 Tout comme son père, 193 00:12:44,000 --> 00:12:48,800 Godfried savait qu'il devait essayer d'obtenir de tirer le meilleur de chaque situation et de ne jamais 194 00:12:49,000 --> 00:12:54,880 abandonner, Godfried a traversé les moments difficiles la tête haute et les ventes ont augmenté. 195 00:12:55,080 --> 00:12:57,320 L'entreprise a également grandi. 196 00:12:57,520 --> 00:13:00,120 Il devait penser à l'avenir et il a décidé de ne pas 197 00:13:00,320 --> 00:13:05,480 de reprendre la production de jouets en bois et de se concentrer uniquement sur le système Lego. 198 00:13:05,680 --> 00:13:08,000 Cette décision s'est avérée être une excellente décision. 199 00:13:08,200 --> 00:13:12,760 De nombreux nouveaux modèles ont été construits et Lego s'est renforcé dans l'industrie du jouet. 200 00:13:12,960 --> 00:13:17,880 Monsieur, lequel de ces modèles est le meilleur, selon vous ? 201 00:13:18,080 --> 00:13:20,760 J'ai entendu celle-là, 202 00:13:20,960 --> 00:13:26,080 même si c'était plus chargé chez Lego, Godfried avait toujours de plus grands projets maintenant. 203 00:13:26,280 --> 00:13:28,640 Il voulait construire un aéroport pour qu'il puisse 204 00:13:28,840 --> 00:13:31,880 plus facile de vendre ses jouets au monde entier. 205 00:13:32,080 --> 00:13:34,080 Tel père, tel fils. 206 00:13:34,280 --> 00:13:37,360 Il n'a pas fallu longtemps pour mettre son idée en action. 207 00:13:37,560 --> 00:13:42,040 Seulement trois ans plus tard, l'aéroport de Billund était ouvert. 208 00:13:42,240 --> 00:13:46,720 Les nombreux invités et relations d'affaires qui ont visité l'entreprise ont toujours voulu 209 00:13:46,920 --> 00:13:51,400 voir le département de modélisation, Peu à peu, il y a eu tellement de monde qu'il était 210 00:13:51,400 --> 00:13:53,600 difficile pour les employés de continuer à travailler. 211 00:13:53,800 --> 00:13:56,040 Je pense que nous ferions mieux d'attendre un peu. 212 00:13:56,240 --> 00:13:59,520 Godfried voyait bien que qu'il fallait faire quelque chose. 213 00:13:59,720 --> 00:14:05,040 Il avait besoin d'un endroit plus grand pour exposer les modèles Lego. 214 00:14:06,760 --> 00:14:10,080 Je ne veux pas vous interrompre, donc je vais juste mettre ce paquet de notre nouveau... 215 00:14:10,280 --> 00:14:14,280 train Lego sur la table, mettez-le juste là. 216 00:14:14,480 --> 00:14:19,560 Le train, l'idée a grandi rapidement d'une salle d'exposition à un parc d'attractions 217 00:14:19,760 --> 00:14:23,000 parc, et puis nous pourrions avoir une tour pour que vous 218 00:14:23,200 --> 00:14:26,320 on pourrait voir tout le parc du haut de toute la ville. 219 00:14:26,520 --> 00:14:31,360 Ce sera une terre faite de Lego Lego land. 220 00:14:31,560 --> 00:14:32,000 Wow. 221 00:14:32,200 --> 00:14:36,160 Ca a l'air intéressant, mais combien de de visiteurs comptez-vous réellement ? 222 00:14:36,360 --> 00:14:42,760 Eh bien, je suppose 200, 300 mille trois cent mille, 223 00:14:42,960 --> 00:14:48,240 même si cela semblait beaucoup, mon père était en fait assez loin de la vérité. 224 00:14:48,440 --> 00:14:51,680 Il y avait 600 000 invités lors de la toute première 225 00:14:51,880 --> 00:14:55,680 année, ma famille et moi étions étions là pour accueillir les invités. 226 00:14:55,880 --> 00:14:59,400 Nous avons perpétué cette tradition depuis. 227 00:15:03,360 --> 00:15:08,480 Maintenant, vous savez comment tout a commencé, Lego ne serait pas ce qu'il est aujourd'hui si... 228 00:15:08,680 --> 00:15:13,160 n'avait pas été le sens de la qualité et de la recherche de la perfection de la qualité et de la recherche de la perfection. 229 00:15:13,360 --> 00:15:17,840 Mon père croyait fermement aux possibilités infinies possibilités infinies du système Lego. 230 00:15:18,040 --> 00:15:23,440 Je cherche à pousser l'idée des Lego encore plus loin, en encourageant les enfants à explorer, 231 00:15:23,640 --> 00:15:28,840 expérimenter et exprimer leur propre monde, un monde sans limites. 232 00:15:29,040 --> 00:15:31,160 Et nous sommes toujours convaincus que seul 233 00:15:31,360 --> 00:15:35,480 le meilleur est assez bon parce que les enfants méritent ce qu'il y a de mieux.