[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.89,0:00:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Görünüşte Dialogue: 0,0:00:02.85,0:00:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Troy, her şeyin mümkün olduğunu \Ndüşünen bir Y kuşağı insanı. Dialogue: 0,0:00:06.19,0:00:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Kibirli, benmerkezci, Dialogue: 0,0:00:08.45,0:00:11.54,Default,,0000,0000,0000,,insanların düşündüğünden\Ndaha zeki olduğuna ikna olmuş. Dialogue: 0,0:00:11.56,0:00:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Favori sohbet konuları kızlar,\Nspor ayakkabılar ve arabalar -- Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:19.79,Default,,0000,0000,0000,,sadece birkaç yıl önce ergen olan\Nbiri için büyük bir sürpriz değil. Dialogue: 0,0:00:20.34,0:00:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Ama Troy'un kişisel özellikleri -- Dialogue: 0,0:00:22.04,0:00:25.90,Default,,0000,0000,0000,,korkmuş, sıkıntılı \Nve gelecekten emin olmayan birinin Dialogue: 0,0:00:25.92,0:00:28.16,Default,,0000,0000,0000,,izlerini ortaya çıkarıyor. Dialogue: 0,0:00:28.62,0:00:32.93,Default,,0000,0000,0000,,Troy aynı zamanda jenerasyonunun\Nbilinen birçok pozitif özelliğini de Dialogue: 0,0:00:32.95,0:00:34.79,Default,,0000,0000,0000,,bünyesinde barındırıyor. Dialogue: 0,0:00:34.81,0:00:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Girişimci bir ruh, Dialogue: 0,0:00:36.55,0:00:37.99,Default,,0000,0000,0000,,bağımsız bir özellik Dialogue: 0,0:00:38.02,0:00:40.15,Default,,0000,0000,0000,,ve ebeveynlerine bağlılık. Dialogue: 0,0:00:40.17,0:00:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Sıkı çalışmaya inanıyor, Dialogue: 0,0:00:41.65,0:00:46.07,Default,,0000,0000,0000,,hem yasal hem de kayıt dışı\Nekonomilerde işler denemiş Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:47.47,Default,,0000,0000,0000,,ama bir şansı olmamış Dialogue: 0,0:00:47.49,0:00:49.26,Default,,0000,0000,0000,,ve sadece yolunu bulmaya çalışıp Dialogue: 0,0:00:49.28,0:00:51.40,Default,,0000,0000,0000,,hâlâ iki dünya arasında dans ediyor. Dialogue: 0,0:00:52.06,0:00:54.58,Default,,0000,0000,0000,,Birkaç yıl önce Troy ile tanıştığımda Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:57.50,Default,,0000,0000,0000,,yerel bir golf kulübünde\Ntakım taşıyıcılığı yapıyordu, Dialogue: 0,0:00:57.52,0:00:59.85,Default,,0000,0000,0000,,çoğunlukla varlığının\Nfarkında bile olmayan Dialogue: 0,0:00:59.87,0:01:02.70,Default,,0000,0000,0000,,zengin insanların çantalarını taşıyordu. Dialogue: 0,0:01:02.72,0:01:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Ondan önce Facebook'ta\Nspor ayakkabı satıyordu. Dialogue: 0,0:01:05.57,0:01:09.10,Default,,0000,0000,0000,,Çubuk şeker ve su satmayı bile denedi Dialogue: 0,0:01:09.12,0:01:12.55,Default,,0000,0000,0000,,ama ailesine yardım edebilecek \Nveya bir araba alacak Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:15.24,Default,,0000,0000,0000,,yeterli parayı biriktirmekten çok uzaktı. Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Troy, Jamaikalı göçmen annesinin\Nne kadar çalıştığını Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:21.95,Default,,0000,0000,0000,,ve ne kadar az karşılık aldığını gördü Dialogue: 0,0:01:21.97,0:01:23.21,Default,,0000,0000,0000,,ve bir ant içti -- Dialogue: 0,0:01:23.23,0:01:25.01,Default,,0000,0000,0000,,farklı bir yönde gitmeye ant içti. Dialogue: 0,0:01:25.04,0:01:26.69,Default,,0000,0000,0000,,Kendini uyuşturucu satarken buldu. Dialogue: 0,0:01:26.72,0:01:27.91,Default,,0000,0000,0000,,Sonra yakalandı Dialogue: 0,0:01:27.94,0:01:30.87,Default,,0000,0000,0000,,ve şimdi sonraki adımlarını\Nplanlamaya çalışıyor. Dialogue: 0,0:01:31.53,0:01:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Paranın güce eşdeğer olduğu bir ülkede, Dialogue: 0,0:01:34.45,0:01:39.14,Default,,0000,0000,0000,,hızlı para, kısa süreliğine de olsa\Nonun gibi genç insanlara Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:41.62,Default,,0000,0000,0000,,hayatları üzerinde kontrol hissi veriyor Dialogue: 0,0:01:41.65,0:01:44.87,Default,,0000,0000,0000,,ama o, bunu daha çok \Nistikrar istediği için yapmıştı. Dialogue: 0,0:01:45.31,0:01:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Bana "İyi bir hayat istedim" dedi. Dialogue: 0,0:01:47.20,0:01:49.42,Default,,0000,0000,0000,,"Açgözlü davrandım ve yakalandım." Dialogue: 0,0:01:49.44,0:01:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Ama Troy ile ilgili harika olan şey Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:54.76,Default,,0000,0000,0000,,hâlâ Amerikan rüyasına inanıyor olması. Dialogue: 0,0:01:54.78,0:01:56.92,Default,,0000,0000,0000,,Hâlâ sıkı çalışarak, Dialogue: 0,0:01:56.95,0:01:58.64,Default,,0000,0000,0000,,tutuklanmış olmasına rağmen, Dialogue: 0,0:01:58.66,0:02:00.39,Default,,0000,0000,0000,,yükselebileceğine inanıyor. Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Troy'un hayalleri\Ngerçekleşti mi bilmiyorum. Dialogue: 0,0:02:04.95,0:02:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Girdiği sorunlu gençler programında\Nortadan kayboldu Dialogue: 0,0:02:08.58,0:02:10.25,Default,,0000,0000,0000,,ve unutulmaya yüz tuttu Dialogue: 0,0:02:10.27,0:02:12.05,Default,,0000,0000,0000,,ama konuştuğumuz o günde, Dialogue: 0,0:02:12.07,0:02:14.94,Default,,0000,0000,0000,,şunu söyleyebilirim ki Troy her şeyden çok Dialogue: 0,0:02:14.96,0:02:18.08,Default,,0000,0000,0000,,biri hayallerini dinlediği \Nve geleceğini sorduğu için Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:20.04,Default,,0000,0000,0000,,mutluydu. Dialogue: 0,0:02:20.84,0:02:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden ne zaman bir sürü genç,\Nsiyahi Y kuşağının Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:27.58,Default,,0000,0000,0000,,hayallerini gerçekleştirmek için\Nyüzleştiği gerçekliği düşünsem Dialogue: 0,0:02:27.61,0:02:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Troy ve iyimserliğini düşünüyorum. Dialogue: 0,0:02:29.80,0:02:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Onlara sıkı çalıştıkları sürece Dialogue: 0,0:02:31.40,0:02:34.38,Default,,0000,0000,0000,,istedikleri her şey \Nolabileceklerini söyleyen Dialogue: 0,0:02:34.41,0:02:37.61,Default,,0000,0000,0000,,ama gerçekten oturup \Nonların hayallerini dinlemeyen, Dialogue: 0,0:02:37.61,0:02:39.68,Default,,0000,0000,0000,,mücadelelerini anlamayan bir dünyada Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,bir sürü siyahi Y kuşağı gencin Dialogue: 0,0:02:42.02,0:02:44.55,Default,,0000,0000,0000,,katlanmak zorunda olduğu\Ntüm zorlukları düşünüyorum. Dialogue: 0,0:02:44.57,0:02:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Eğer ilerleyen, sağlıklı ve medeni\Nbir toplum istiyorsak Dialogue: 0,0:02:47.82,0:02:51.24,Default,,0000,0000,0000,,bu jenerasyonu gerçekten\Ndinlememiz gerekiyor Dialogue: 0,0:02:51.26,0:02:53.13,Default,,0000,0000,0000,,çünkü beyaz ırktan olmayan Y kuşağı, Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:58.52,Default,,0000,0000,0000,,ABD ve dünya nüfusunun \Nbüyük bir bölümünü onlar oluşturuyor. Dialogue: 0,0:02:59.13,0:03:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Y kuşağı hakkında konuşurken Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:04.08,Default,,0000,0000,0000,,yani sıklıkla ayrıcalıklı olduğunu \Ndüşünen, tembel, fazla eğitimli, Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,suya sabuna dokunmayan\Nve narsist olarak etiketlenen bir grup, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.68,Default,,0000,0000,0000,,konuşmalar genelde \Navokadolu tost, pahalı latteler Dialogue: 0,0:03:09.68,0:03:12.22,Default,,0000,0000,0000,,ve yurt dışında havalı işler\Netrafında dönüyor -- Dialogue: 0,0:03:12.25,0:03:14.51,Default,,0000,0000,0000,,tüm bunları muhtemelen daha önce duydunuz. Dialogue: 0,0:03:14.53,0:03:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Ama Y kuşağı, tamamen birbirine \Nbenzeyen bireylerden oluşmuyor. Dialogue: 0,0:03:17.57,0:03:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Oyuncu Lena Dunham Dialogue: 0,0:03:19.93,0:03:22.44,Default,,0000,0000,0000,,bu jenarasyonun \Nmedyadaki temsilcisi olabilir Dialogue: 0,0:03:22.47,0:03:26.86,Default,,0000,0000,0000,,ama Troy ve onunki gibi sesler de\Nhikâyenin parçası. Dialogue: 0,0:03:26.88,0:03:31.62,Default,,0000,0000,0000,,Hatta Y kuşağı bu ülkedeki\Nen geniş ve en kapsamlı Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:32.89,Default,,0000,0000,0000,,yetişkin popülasyonu. Dialogue: 0,0:03:32.91,0:03:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Amerikalı Y jenerasyonunun\Nyüzde 44'ü beyaz ırktan değil Dialogue: 0,0:03:36.88,0:03:39.20,Default,,0000,0000,0000,,ama genellikle bunu hiç bilmezsiniz bile. Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Tabii, 1981 ve 1996 arası doğan\Nbu popülasyon içinde Dialogue: 0,0:03:42.70,0:03:45.48,Default,,0000,0000,0000,,benzerlikler var. Dialogue: 0,0:03:45.91,0:03:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Belki birçoğumuz avokadolu tostu\Nve latteleri seviyoruz -- Dialogue: 0,0:03:48.90,0:03:50.25,Default,,0000,0000,0000,,ben seviyorum, değil mi? Dialogue: 0,0:03:50.71,0:03:53.53,Default,,0000,0000,0000,,Ama aynı zamanda\Nolağanüstü farklılıklar da var, Dialogue: 0,0:03:53.55,0:03:57.08,Default,,0000,0000,0000,,genelde beyaz olmayan\Nve beyaz Y kuşağı arasında. Dialogue: 0,0:03:57.11,0:03:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Hatta hepsinden çok, Dialogue: 0,0:03:58.93,0:04:02.01,Default,,0000,0000,0000,,neredeyse farklı dünyalarda\Nyaşıyormuşuz gibi görünüyor. Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Siyahi Y kuşağı, Dialogue: 0,0:04:03.79,0:04:07.72,Default,,0000,0000,0000,,son zamanlarda yazdığım \Nbir kitap için araştırdığım bir grup, Dialogue: 0,0:04:07.75,0:04:10.90,Default,,0000,0000,0000,,bu gruba geldiğimizde mükemmel örnek Dialogue: 0,0:04:10.92,0:04:12.70,Default,,0000,0000,0000,,veya sahip olduğumuz kör nokta. Dialogue: 0,0:04:12.72,0:04:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Örneğin, Dialogue: 0,0:04:14.48,0:04:16.78,Default,,0000,0000,0000,,ev sahipliği oranımız daha düşük, Dialogue: 0,0:04:17.65,0:04:19.34,Default,,0000,0000,0000,,öğrenci borcumuz daha yüksek, Dialogue: 0,0:04:19.93,0:04:23.09,Default,,0000,0000,0000,,seçmen kaydı kabinlerinde \Ndaha çok kimlik sorgulamamız var, Dialogue: 0,0:04:23.63,0:04:25.75,Default,,0000,0000,0000,,daha yüksek oranda hapse atılıyoruz... Dialogue: 0,0:04:27.56,0:04:29.03,Default,,0000,0000,0000,,daha az para kazanıyoruz, Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:32.30,Default,,0000,0000,0000,,işsizlik oranımız daha yüksek -- Dialogue: 0,0:04:33.08,0:04:35.48,Default,,0000,0000,0000,,üniversiteye gitsek bile,\Nbunu söylemeliyim-- Dialogue: 0,0:04:35.50,0:04:37.70,Default,,0000,0000,0000,,ve daha az oranda evleniyoruz. Dialogue: 0,0:04:37.72,0:04:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Dürüstçe, bu aslında sadece başlangıç. Dialogue: 0,0:04:40.67,0:04:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Bu sıkıntıların hiçbiri \Nözellikle yeni değil, değil mi? Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Amerika'daki genç siyahi insanlar\Nhikâyelerini anlatmak için Dialogue: 0,0:04:46.47,0:04:49.43,Default,,0000,0000,0000,,yüzyıllardır gerçekten mücadele ediyor. Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:52.44,Default,,0000,0000,0000,,1800'lerdeki İç Savaş'tan sonra Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Yeniden Yapılanma,\Nköleliğin bitişiyle gelecek olan Dialogue: 0,0:04:55.30,0:04:57.20,Default,,0000,0000,0000,,eşitliği sağlamakta başarısız oldu, Dialogue: 0,0:04:57.20,0:05:00.20,Default,,0000,0000,0000,,bu yüzden genç insanlar \Nayrımcı Jim Crow politikasından Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:02.48,Default,,0000,0000,0000,,kaçmak için Kuzey'e ve Batı'ya taşındı. Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Sonra, ülkenin büyük kısmında\Nayrımcılık şiddetle devam ederken Dialogue: 0,0:05:05.95,0:05:09.10,Default,,0000,0000,0000,,1950 ve 1960'larda genç siyahiler\Ninsan hakları mücadelelerine Dialogue: 0,0:05:09.10,0:05:11.09,Default,,0000,0000,0000,,öncülük ederek yardımcı oldular. Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Ondan sonra, bazı insanlar siyah gücünü\Nbenimseyip Kara Panterler oldular Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:17.08,Default,,0000,0000,0000,,ve sonraki jenerasyon, Dialogue: 0,0:05:17.08,0:05:20.21,Default,,0000,0000,0000,,seslerinin duyulduğundan emin olmak için\Nhip-hop'a başvurdu. Dialogue: 0,0:05:20.23,0:05:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Sonra Barack Obama, Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:23.73,Default,,0000,0000,0000,,o da bir fark yaratmayı umuyordu. Dialogue: 0,0:05:23.75,0:05:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Bu başarısız olduğunda, Dialogue: 0,0:05:25.24,0:05:27.98,Default,,0000,0000,0000,,hâlâ vahşice hırpalandığımızı\Nfark ettiğimizde, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.52,Default,,0000,0000,0000,,dünyaya bizim hayatlarımızın hâlâ\Nönemli olduğunu haber vermek zorundaydık. Dialogue: 0,0:05:31.95,0:05:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi, teknoloji, \Nacımızın ve mücadelemizin Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:39.62,Default,,0000,0000,0000,,dünyaya yayınlanmasına izin verdiğinde Dialogue: 0,0:05:39.64,0:05:42.11,Default,,0000,0000,0000,,merak ediyoruz, sırada ne var? Dialogue: 0,0:05:42.13,0:05:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Ülkemiz her zamankinden daha kutuplaşmış Dialogue: 0,0:05:45.21,0:05:48.54,Default,,0000,0000,0000,,ama bize hâlâ pantolonumuzu\Nyukarı çekmemizi, Dialogue: 0,0:05:48.57,0:05:51.06,Default,,0000,0000,0000,,saygı göstermemizi,\Ndaha az kızgın olmamızı, Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:53.54,Default,,0000,0000,0000,,daha çok gülmemizi,\Nsıkı çalışmamızı söylüyorlar. Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Y jenerasyonunun kendi tavırlarının bile\Ngüncellemesi gecikmiş. Dialogue: 0,0:05:58.75,0:06:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Bu "uyanık" grup hakkında 2015'te\NWashington Post'un yaptığı araştırmada Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:10.39,Default,,0000,0000,0000,,beyaz Y jenerasyonunun %31'inin\Nsiyahilerin daha tembel olduğunu düşündüğü Dialogue: 0,0:06:10.41,0:06:13.82,Default,,0000,0000,0000,,ve %23'ünün siyahilerin, onlar kadar \Nzeki olmadığını söylediği bulundu. Dialogue: 0,0:06:14.30,0:06:17.08,Default,,0000,0000,0000,,Bunlar benim için \Nşaşırtıcı ve şok edici şeyler. Dialogue: 0,0:06:17.10,0:06:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu cevaplar, \Ngeçmişteki jenerasyonlardan Dialogue: 0,0:06:19.36,0:06:20.81,Default,,0000,0000,0000,,çok da farklı değil, Dialogue: 0,0:06:20.83,0:06:22.45,Default,,0000,0000,0000,,bu da maalesef gösteriyor ki Dialogue: 0,0:06:22.48,0:06:26.26,Default,,0000,0000,0000,,bu jenerasyon, geçmişteki \Nbasma kalıp yargıları ve klişeleri Dialogue: 0,0:06:26.28,0:06:27.87,Default,,0000,0000,0000,,tekrar ediyor. Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:32.65,Default,,0000,0000,0000,,2014'te David Binder ve MTV tarafından\Nyürütülen bir araştırma -- Dialogue: 0,0:06:32.67,0:06:37.12,Default,,0000,0000,0000,,ailelerinin, genç Y jenerasyonunun\N%84'üne herkesin eşit olması gerektiğini Dialogue: 0,0:06:37.15,0:06:38.78,Default,,0000,0000,0000,,öğrettiğini ortaya çıkardı. Dialogue: 0,0:06:38.81,0:06:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Bu çok güzel bir şey,\Ngerçekten pozitif bir adım. Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Ama bu grubun sadece yüzde 37'si Dialogue: 0,0:06:44.47,0:06:46.82,Default,,0000,0000,0000,,aileleriyle gerçekten\Nırk hakkında konuşmuş. Dialogue: 0,0:06:47.18,0:06:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Bir şeylerin neden bazı insanlara\Nkarışık geldiğini anlayabiliyorum. Dialogue: 0,0:06:50.60,0:06:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Kesinlikle başarı elde eden \Nsiyahi Y jenerasyonlular var. Dialogue: 0,0:06:53.62,0:06:55.47,Default,,0000,0000,0000,,Marvel'ın "Kara Panter"i, Dialogue: 0,0:06:55.49,0:06:59.44,Default,,0000,0000,0000,,siyahi bir Y jenerasyonlu Ryan Coogler\Nyönetti, başkaları sergilendi, Dialogue: 0,0:06:59.46,0:07:01.02,Default,,0000,0000,0000,,türlü türlü rekor kırdı. Dialogue: 0,0:07:01.05,0:07:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Donald Glover, Lena Waithe, Issa Rae\Ngibi yaratıcıların Dialogue: 0,0:07:04.72,0:07:06.51,Default,,0000,0000,0000,,televizyon dizileri var. Dialogue: 0,0:07:06.54,0:07:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Beyoncé tam bir kraliçe, değil mi? Dialogue: 0,0:07:08.28,0:07:09.91,Default,,0000,0000,0000,,O her şey. Dialogue: 0,0:07:10.35,0:07:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Genç siyahi yazarlar ödüller kazanıyor, Dialogue: 0,0:07:12.33,0:07:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Serena Williams hâlâ \Ntenis kortlarına hükmediyor, Dialogue: 0,0:07:15.72,0:07:17.28,Default,,0000,0000,0000,,onu sevmeyenlere rağmen Dialogue: 0,0:07:17.30,0:07:20.75,Default,,0000,0000,0000,,ve adaylığını koyan \Nbir sürü yeni siyasetçi ve aktivist var. Dialogue: 0,0:07:21.38,0:07:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Ben de zevk aldığım \Ntüm bu siyahi neşe anlarını Dialogue: 0,0:07:24.22,0:07:26.11,Default,,0000,0000,0000,,öldürmek istemiyorum Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:27.71,Default,,0000,0000,0000,,ama şunu açıklamak istiyorum, Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:30.86,Default,,0000,0000,0000,,bu kazançlar, 400 yıldır \Nburada olan insanlar için Dialogue: 0,0:07:30.88,0:07:33.54,Default,,0000,0000,0000,,fazla seyrek. Dialogue: 0,0:07:33.56,0:07:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Bu çılgınca, değil mi? Dialogue: 0,0:07:35.20,0:07:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Ve çoğu insan hâlâ büyük resmi\Nanlayamıyor, değil mi? Dialogue: 0,0:07:39.31,0:07:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Hikâyelerimiz hâlâ yanlış anlaşılmış, Dialogue: 0,0:07:41.57,0:07:43.58,Default,,0000,0000,0000,,vücutlarımızdan hâlâ faydalanılıyor Dialogue: 0,0:07:43.60,0:07:44.76,Default,,0000,0000,0000,,ve sesimiz? Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Her gün verdiğimiz mücadeleyi Dialogue: 0,0:07:46.44,0:07:50.19,Default,,0000,0000,0000,,hâlâ pek de önemsemeyen bir dünyada\Nsesimiz susturuluyor. Dialogue: 0,0:07:50.54,0:07:52.44,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden hikâyelerimiz anlatılmalı, Dialogue: 0,0:07:52.46,0:07:54.29,Default,,0000,0000,0000,,çok çeşitli şekillerle, Dialogue: 0,0:07:54.32,0:07:55.81,Default,,0000,0000,0000,,bir dizi ses tarafından, Dialogue: 0,0:07:55.84,0:07:58.34,Default,,0000,0000,0000,,çeşitli ve incelikli konularda konuşulmalı Dialogue: 0,0:07:58.36,0:08:00.23,Default,,0000,0000,0000,,ve gerçekten dinlenmeliler. Dialogue: 0,0:08:00.26,0:08:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Üstelik sadece Amerika'da değil, değil mi? Dialogue: 0,0:08:02.74,0:08:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Tüm dünyada böyle. Dialogue: 0,0:08:04.22,0:08:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Y jenerasyonu, dünya popülasyonunun\Nyüzde 27'sini oluşturuyor. Dialogue: 0,0:08:07.90,0:08:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Bu yaklaşık iki milyar insan demek. Dialogue: 0,0:08:10.24,0:08:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Birleşmiş Milletler'in yanı sıra\NHindistan'da, Çin'de, Dialogue: 0,0:08:14.15,0:08:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Endonezya'da, Bali'de Dialogue: 0,0:08:16.05,0:08:18.91,Default,,0000,0000,0000,,dünyadaki Y jenerasyonunun\N%50'sini oluşturan bu yerlerde, Dialogue: 0,0:08:18.93,0:08:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Y jenerasyonunun beyaz, genelde erkek,\Nheteroseksüel hikâyesi, Dialogue: 0,0:08:24.17,0:08:26.41,Default,,0000,0000,0000,,hikâyenin sadece yarısını anlatıyor. Dialogue: 0,0:08:26.44,0:08:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Paleti genişletmeye çalışan\Nbir sürü insan var. Dialogue: 0,0:08:29.05,0:08:32.79,Default,,0000,0000,0000,,Hikâyelerini anlatmaya ve Y jenerasyonu\Nkalıp yargısını kırmaya çalışıyorlar. Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Güney Afrika'da Cecil Rhodes heykellerini\Nprotesto eden öğrenciler de, Dialogue: 0,0:08:37.08,0:08:40.08,Default,,0000,0000,0000,,İngiltere'den bizi güldüren\NMichaela Coel de, Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:43.99,Default,,0000,0000,0000,,Nijeryalı hayatı hakkındaki görüşleri\Nonline olarak şekillendiren Uche Eze de. Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:45.96,Default,,0000,0000,0000,,Ama şunu belirtmek istiyorum-- Dialogue: 0,0:08:45.99,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,şunu herkese açıklamak istiyorum, Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:50.79,Default,,0000,0000,0000,,bir şeylerin 20. yüzyılda olduğundan Dialogue: 0,0:08:50.82,0:08:52.14,Default,,0000,0000,0000,,daha eşit görünmesi, Dialogue: 0,0:08:52.17,0:08:55.08,Default,,0000,0000,0000,,her şeyin adil olduğu anlamına gelmiyor. Dialogue: 0,0:08:55.11,0:08:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Deneyimlerimizin adil olduğu\Nanlamına gelmiyor Dialogue: 0,0:08:57.40,0:09:00.65,Default,,0000,0000,0000,,ve kesinlikle ırkçılığı aşmış\Nbir toplumun, Dialogue: 0,0:09:00.68,0:09:02.67,Default,,0000,0000,0000,,hakkında bu kadar çok konuştuğumuz şeyin, Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:05.06,Default,,0000,0000,0000,,gerçekleşmeye yaklaştığı \Nanlamına gelmiyor. Dialogue: 0,0:09:05.94,0:09:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Joelle'i düşünüyorum, Dialogue: 0,0:09:07.12,0:09:10.80,Default,,0000,0000,0000,,orta sınıflı 20 yaşlarında\Nher şeyi "doğru yoldan" yapan biri Dialogue: 0,0:09:10.82,0:09:14.70,Default,,0000,0000,0000,,ama hayallerindeki okula gidemedi\Nçünkü çok pahalıydı. Dialogue: 0,0:09:14.73,0:09:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Veya Jalessa, Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:18.63,Default,,0000,0000,0000,,beyaz yaşıtları gibi işini\Norta derecede yapamayacağını Dialogue: 0,0:09:18.66,0:09:21.56,Default,,0000,0000,0000,,bilen biri. Dialogue: 0,0:09:22.20,0:09:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Veya Trina, eğer beyaz bir kadın olsaydı\Ninsanların alışılmadık ailevi kararlarını Dialogue: 0,0:09:26.45,0:09:29.13,Default,,0000,0000,0000,,daha farklı yargılayacağını bilen biri. Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Veya oyuncu AB, Dialogue: 0,0:09:30.74,0:09:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Hollywood'da aldığı rollerin\Nten rengi yüzünden farklı olduğunu Dialogue: 0,0:09:34.62,0:09:36.01,Default,,0000,0000,0000,,bilen biri. Dialogue: 0,0:09:37.14,0:09:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Bir de Simon var. Dialogue: 0,0:09:38.63,0:09:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Simon, şüphesiz bir şekilde\Nbir başarı örneği olurdu. Dialogue: 0,0:09:42.88,0:09:46.09,Default,,0000,0000,0000,,San Francisco'da bir teknoloji şirketinin\Nmali işler müdürü, Dialogue: 0,0:09:46.11,0:09:48.36,Default,,0000,0000,0000,,MIT'den mezun olmuş Dialogue: 0,0:09:48.38,0:09:51.71,Default,,0000,0000,0000,,ve dünyanın en yeni teknoloji\Nşirketlerinin bazılarında çalışmış. Dialogue: 0,0:09:52.49,0:09:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Ama Simon'a Amerikan rüyasına ulaşıp\Nulaşamadığını sorduğumda Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:01.13,Default,,0000,0000,0000,,cevap vermesi biraz zaman aldı. Dialogue: 0,0:10:02.18,0:10:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Gerçekten rahat bir hayatı olduğunu\Nkabul ederken, Dialogue: 0,0:10:05.62,0:10:08.59,Default,,0000,0000,0000,,kabul etti ki farklı şartlar altında Dialogue: 0,0:10:08.61,0:10:10.62,Default,,0000,0000,0000,,daha farklı bir yol seçebilirdi. Dialogue: 0,0:10:11.04,0:10:12.100,Default,,0000,0000,0000,,Simon fotoğrafçılığı çok seviyor Dialogue: 0,0:10:13.85,0:10:16.22,Default,,0000,0000,0000,,ama bu, onun için \Nhiç gerçek bir seçenek olmamış. Dialogue: 0,0:10:17.18,0:10:19.12,Default,,0000,0000,0000,,"Ailem bana böyle bir şey için Dialogue: 0,0:10:19.14,0:10:21.14,Default,,0000,0000,0000,,para yardımı yapamazdı," dedi Simon. Dialogue: 0,0:10:21.51,0:10:23.68,Default,,0000,0000,0000,,"Belki bunu çocuklarım yapabilir." Dialogue: 0,0:10:24.36,0:10:26.09,Default,,0000,0000,0000,,İşte bu tarz hikâyeler -- Dialogue: 0,0:10:26.11,0:10:28.29,Default,,0000,0000,0000,,daha sessiz olan, göze çarpmayanlar -- Dialogue: 0,0:10:28.32,0:10:32.64,Default,,0000,0000,0000,,genelde Y jenerasyonunun eşsiz \Nve söylenmemiş hikâyelerini ortaya çıkarıp Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:36.78,Default,,0000,0000,0000,,topluluklar arasında hayal etmenin bile\Nnasıl farklı olduğunu gösteriyor. Dialogue: 0,0:10:36.80,0:10:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden bu jenerasyonun hikâyelerini\Ngerçekten dinlemeli ve duymalıyız, Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:42.17,Default,,0000,0000,0000,,her zamankinden çok şimdi, Dialogue: 0,0:10:42.20,0:10:45.50,Default,,0000,0000,0000,,1946-1964 arası doğanlar yaşlanıp\NY jenerasyonu öne çıkarken. Dialogue: 0,0:10:45.52,0:10:51.68,Default,,0000,0000,0000,,İstediğimiz kadar Brooklyn'de\Niş paklamaları veya avokadolu tostlar Dialogue: 0,0:10:51.70,0:10:53.49,Default,,0000,0000,0000,,hakkında konuşabiliriz Dialogue: 0,0:10:53.51,0:10:56.27,Default,,0000,0000,0000,,ama siyahi Y jenerasyonunun,\Nnüfusun büyük bir kısmının Dialogue: 0,0:10:56.27,0:10:58.50,Default,,0000,0000,0000,,seslerini ve hikâyelerini duymazdan gelmek Dialogue: 0,0:10:58.50,0:11:00.10,Default,,0000,0000,0000,,sadece bölünmeyi arttıracaktır. Dialogue: 0,0:11:00.13,0:11:02.61,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden siyahi ve beyaz olmayan \NY jenerasyonunun Dialogue: 0,0:11:02.61,0:11:04.14,Default,,0000,0000,0000,,ve tüm renklerdeki insanların Dialogue: 0,0:11:04.14,0:11:05.37,Default,,0000,0000,0000,,hikâyeleri anlatılmalı Dialogue: 0,0:11:05.37,0:11:06.95,Default,,0000,0000,0000,,ve aynı zamanda dinlenmeli. Dialogue: 0,0:11:06.98,0:11:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Ülkemiz ve dünyamız\Nçok daha iyi bir durumda olur. Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkürler. Dialogue: 0,0:11:11.62,0:11:15.21,Default,,0000,0000,0000,,(Alkış)