WEBVTT 00:00:09.713 --> 00:00:13.466 Apprendre une langue peut sembler assez compliqué ; 00:00:13.467 --> 00:00:16.318 quelque chose hors du commun et inaccessible 00:00:16.320 --> 00:00:18.290 pour la grande majorité d'entre nous. 00:00:19.490 --> 00:00:24.739 Mais les nombreux Anglais monolingues sur notre île ne sont pas seuls à y croire : 00:00:24.740 --> 00:00:27.454 beaucoup de nos cousins linguistiques plus loin, 00:00:27.455 --> 00:00:31.705 comme par exemple aux États-Unis ou en Australie, y croient aussi. 00:00:32.785 --> 00:00:34.421 Parlons franchement : 00:00:34.422 --> 00:00:36.971 quand il s'agit d'apprendre ou de parler des langues, 00:00:36.972 --> 00:00:39.155 on est le genre de personnes qui aiment croire 00:00:39.156 --> 00:00:42.223 qu'on parle couramment une multitude de langues diverses : 00:00:42.224 --> 00:00:48.068 le dialecte de Tyneside, le néo-zélandais, le cockney, ou encore le canadien. 00:00:48.978 --> 00:00:50.220 Ne vous méprenez pas : 00:00:50.221 --> 00:00:53.490 je suis très, très fier de mon héritage mancunien, 00:00:53.491 --> 00:00:57.342 mais je ne dirais pas qu'il s'agit d'une autre langue à part entière. 00:00:57.343 --> 00:00:59.603 Après tout, nul besoin de sous-titres 00:00:59.604 --> 00:01:02.261 pour regarder Coronation Street, pas vrai ? 00:01:02.262 --> 00:01:04.730 Mais j'en vois deux qui disent « Si ». 00:01:04.732 --> 00:01:06.256 (Rires) 00:01:06.257 --> 00:01:11.527 Et pourtant, si vous traversiez la Manche, 00:01:11.530 --> 00:01:14.479 voire, si vous vous sentiez un peu plus aventureux, 00:01:14.480 --> 00:01:17.265 vous traversiez l'estuaire de la Severn au pays de Galles, 00:01:17.266 --> 00:01:18.711 vous y découvririez 00:01:18.712 --> 00:01:25.023 que le fait de parler une autre langue ou d'être bilingue, c'est une réalité. 00:01:26.233 --> 00:01:29.510 Et pourtant, là-bas et plus loin encore, 00:01:29.511 --> 00:01:31.740 beaucoup sont toujours convaincus 00:01:31.741 --> 00:01:36.304 que c'est une tâche longue, difficile, un peu pénible, 00:01:36.305 --> 00:01:39.016 et, si j'ose dire, intimidante. 00:01:39.716 --> 00:01:42.967 Dans cette salle de 100 personnes, 00:01:42.968 --> 00:01:48.611 je dirais qu'au moins 15 autres langues que l'anglais sont parlées. 00:01:49.201 --> 00:01:55.958 En fait, le dernier recensement de 2011 a révélé que 22% des Londoniens - 00:01:55.959 --> 00:01:59.195 22%, presque un sur quatre - 00:01:59.196 --> 00:02:03.096 parlent, à la maison, une autre langue que l'anglais. 00:02:03.756 --> 00:02:08.996 Moi-même, même en tant que mancunien, je parle approximativement 20 langues, 00:02:09.007 --> 00:02:12.057 dont près de la moitié sont des langues que je parle couramment. 00:02:12.058 --> 00:02:17.726 Et la question qu'on me pose le plus souvent, c'est « Pourquoi ? » 00:02:17.727 --> 00:02:19.187 (Rires) 00:02:20.467 --> 00:02:25.762 Eh bien, la réponse, du moins pour moi, est plutôt simple : 00:02:25.763 --> 00:02:26.922 je suis convaincu 00:02:26.923 --> 00:02:33.042 qu'il est réellement facile d'apprendre n'importe quelle langue. 00:02:33.043 --> 00:02:36.042 Et je veux vous montrer comment. 00:02:37.642 --> 00:02:40.424 En tant que linguiste, polyglotte et conférencier, 00:02:40.425 --> 00:02:44.735 je sais ce que ça comporte d'apprendre et étudier une langue. 00:02:44.736 --> 00:02:46.487 Et l'un des plus gros obstacles 00:02:46.488 --> 00:02:49.727 auxquels on est confronté en apprenant, ce sont les mythes. 00:02:49.728 --> 00:02:53.433 Et je pense sincèrement qu'il faut les briser. 00:02:54.983 --> 00:02:58.247 Afin de les retenir plus efficacement, 00:02:58.248 --> 00:03:02.510 j'ai trouvé un bon acronyme bien sympa : « D.I.E. » (mourir). 00:03:02.511 --> 00:03:03.841 (Rires) 00:03:03.841 --> 00:03:07.526 Et bizarrement, si vous l’écrivez, sans le prononcer, 00:03:07.527 --> 00:03:09.624 c'est un des mots pour « le/la » en allemand. 00:03:09.625 --> 00:03:15.089 Mythe numéro 1 : « Apprendre une langue, c'est tout simplement trop Difficile ; 00:03:15.090 --> 00:03:17.711 je ne serai jamais capable de parler une autre langue 00:03:17.712 --> 00:03:20.581 aussi bien que celle avec laquelle je suis né. » 00:03:20.582 --> 00:03:24.743 Techniquement, on ne naît pas avec une langue : 00:03:24.744 --> 00:03:28.733 nous tous, on aurait pu avoir le japonais comme langue maternelle ; 00:03:28.734 --> 00:03:32.340 on a simplement été entourés ou immergés dans la langue, 00:03:32.341 --> 00:03:35.477 en général depuis un très jeune âge. 00:03:35.478 --> 00:03:39.564 Cependant, il y a des gens - qui sont nombreux, d'ailleurs - 00:03:39.565 --> 00:03:43.360 qui ont commencé à apprendre une langue, la deuxième, voire la troisième, 00:03:43.361 --> 00:03:44.930 bien plus tard dans leur vie. 00:03:44.931 --> 00:03:46.677 Et vous savez quoi ? 00:03:46.678 --> 00:03:50.747 Aujourd'hui, ils parlent couramment cette langue ou ces autres langues, 00:03:50.748 --> 00:03:55.236 parfois même plus que leur langue dite « maternelle ». 00:03:55.237 --> 00:03:57.253 Pourquoi ça ? 00:03:57.254 --> 00:03:59.624 Parce qu'il n'y a pas de date limite 00:03:59.625 --> 00:04:03.511 à laquelle il faut avoir appris une autre langue. 00:04:03.961 --> 00:04:06.517 Pensez à tous ceux que vous connaissez qui disent : 00:04:06.518 --> 00:04:10.734 « Mes enfants font du français à l’école. J'ai vraiment envie qu'ils le maîtrisent, 00:04:10.735 --> 00:04:13.501 mais moi, je ne peux pas, ce n'est pas possible. 00:04:13.502 --> 00:04:17.163 J'aurais dû prêter plus attention quand j’étais à l’école. » 00:04:17.933 --> 00:04:19.918 Selon des études, bien que les enfants 00:04:19.920 --> 00:04:22.749 soient bien plus rapides à assimiler une nouvelle langue 00:04:22.750 --> 00:04:25.885 que les gens plus âgés qu'eux, 00:04:25.886 --> 00:04:29.658 c'est bel et bien nous - vous pouvez pousser un soupir de soulagement - 00:04:29.659 --> 00:04:34.101 c'est nous, les adultes, qui sommes plus efficaces pour apprendre une langue. 00:04:34.102 --> 00:04:35.844 Pourquoi ça ? 00:04:36.014 --> 00:04:40.126 Parce qu'on a l’expérience de l'apprentissage : 00:04:40.127 --> 00:04:42.407 on sait déjà comment apprendre. 00:04:43.537 --> 00:04:47.786 Mythe numéro 2 : « Les langues n'ont tout simplement pas d'Importance ; 00:04:47.787 --> 00:04:51.738 je n'ai pas du tout besoin d'apprendre une autre langue. » 00:04:51.739 --> 00:04:54.277 Et comme on l'entend hélas assez souvent - 00:04:54.278 --> 00:04:57.294 j'allais le dire avec un accent cockney, mais je m'y refuse, 00:04:57.295 --> 00:04:59.903 je vais m'épargner cet embarras - 00:04:59.904 --> 00:05:03.508 « Les langues... Tout le monde parle anglais, de toute façon. » 00:05:03.509 --> 00:05:07.183 Eh bien, à part les bienfaits évidents de parler une autre langue - 00:05:07.184 --> 00:05:11.257 par exemple, les avantages financiers et mentaux : 00:05:11.258 --> 00:05:16.125 un meilleur salaire, plus de débouchés, des aptitudes mentales renforcées, 00:05:16.126 --> 00:05:20.249 et plus de résistance face à des maladies neurologiques comme Alzheimer - 00:05:20.250 --> 00:05:21.955 il y a de vrais trésors cachés 00:05:21.956 --> 00:05:25.095 qu'on peut découvrir quand on parle une autre langue. 00:05:25.096 --> 00:05:28.652 Par exemple, se voir offrir une meilleure chambre d'hôtel, 00:05:28.653 --> 00:05:32.653 comme ce fut le cas de mon oncle avant ses vacances en Turquie. 00:05:32.653 --> 00:05:34.382 Il m'avait demandé de lui donner 00:05:34.383 --> 00:05:36.461 quelques phrases et salutations 00:05:36.462 --> 00:05:38.901 qu'il pourrait utiliser à l’hôtel. 00:05:38.902 --> 00:05:42.045 Il arrive avec sa valise, 00:05:42.046 --> 00:05:45.305 il sort quelques phrases en turc, 00:05:45.306 --> 00:05:49.455 et paf ! on le fait passer à une chambre de catégorie supérieure. 00:05:49.456 --> 00:05:50.935 (Rires) 00:05:50.936 --> 00:05:53.722 Vous n'aurez peut-être pas toujours une meilleure chambre. 00:05:53.723 --> 00:05:55.135 Je ne vous le promets pas. 00:05:55.136 --> 00:05:58.594 Par contre, je vous promets que vous allez peut-être bien, 00:05:58.595 --> 00:06:02.478 à travers une autre langue, rencontrer l'amour de votre vie. 00:06:02.948 --> 00:06:07.550 On se souvient de Jamie dans Love Actually apprenant le portugais pour Aurelia. 00:06:08.090 --> 00:06:09.357 Et en fait, 00:06:09.358 --> 00:06:12.607 près d'un Britannique sur 10 est marié à quelqu'un 00:06:12.608 --> 00:06:14.455 qui est né à l’étranger. 00:06:16.015 --> 00:06:18.732 De plus, The Guardian a parlé de recherches 00:06:18.733 --> 00:06:22.012 montrant que ceux qui savent parler deux langues ou plus 00:06:22.013 --> 00:06:27.726 s'adaptent mieux, ou sont mieux équipés pour résoudre des problèmes ; 00:06:27.727 --> 00:06:30.976 qu'ils sont meilleurs en multitâche, et pour prioriser les tâches. 00:06:30.977 --> 00:06:34.966 C'est vraiment un talent très recherché de nos jours, 00:06:34.967 --> 00:06:38.172 où on semble tous collés à nos téléphones. 00:06:38.173 --> 00:06:40.539 Je me demande combien de personnes regardant ça 00:06:40.540 --> 00:06:42.399 seront collées à leur téléphones, 00:06:42.400 --> 00:06:45.208 et combien seront en fait bilingues. 00:06:46.368 --> 00:06:48.825 Mythe numéro 3 : 00:06:48.826 --> 00:06:54.435 « Il faut s'Expatrier, et vivre là où l'on parle constamment la langue 00:06:54.436 --> 00:06:57.834 rien que pour comprendre un peu de cette langue. » 00:06:58.494 --> 00:07:01.111 Il n'y a aucun mal à partir vivre 00:07:01.112 --> 00:07:03.446 dans un village au milieu de nulle part, 00:07:03.447 --> 00:07:06.026 mais ce n'est pas vraiment nécessaire. 00:07:06.027 --> 00:07:10.943 Saut dans l'inconnu : mon frère et moi - je vous laisse deviner qui est qui ; 00:07:10.944 --> 00:07:12.794 c'est en fait mon frère jumeau - 00:07:13.904 --> 00:07:16.530 quand on était à Berlin, en Allemagne, 00:07:16.531 --> 00:07:21.080 on a décidé de relever le défi d'apprendre le turc en seulement 7 jours. 00:07:21.081 --> 00:07:25.037 On a décidé de le relever 00:07:25.038 --> 00:07:28.838 afin de montrer ce que l'on peut faire rien qu'avec de la volonté. 00:07:29.534 --> 00:07:30.575 Je ne dis pas 00:07:30.576 --> 00:07:33.815 qu'on doit tous se mettre à apprendre une langue en une semaine, 00:07:33.816 --> 00:07:35.408 ni qu'il est possible 00:07:35.409 --> 00:07:39.487 de tout apprendre en si peu de temps. 00:07:39.488 --> 00:07:41.990 Je peux vous l'assurer : ça ne l'est pas. 00:07:41.991 --> 00:07:45.344 Le but n'est pas d'atteindre la perfection, 00:07:45.345 --> 00:07:48.972 mais de s’améliorer autant que possible 00:07:48.973 --> 00:07:53.064 dans une langue spécifique, et le plus rapidement possible. 00:07:53.065 --> 00:07:54.458 Autrement dit, 00:07:54.459 --> 00:07:58.068 au grand dam des instituteurs partout dans le monde : 00:07:58.069 --> 00:08:00.259 « Prenez des raccourcis. » 00:08:01.249 --> 00:08:03.074 L'avantage de ces raccourcis 00:08:03.075 --> 00:08:06.200 est qu'on peut les appliquer à n'importe quelle langue. 00:08:06.201 --> 00:08:11.146 De plus, ils sont tellement simples qu'à la fin, vous vous direz peut-être : 00:08:11.147 --> 00:08:13.648 « Pourquoi je n'y ai pas pensé ? » 00:08:13.748 --> 00:08:16.497 Donc, jetons un coup d’œil à ces raccourcis. 00:08:16.917 --> 00:08:23.479 Numéro 1 : analysez les similitudes, concentrez-vous dessus. 00:08:23.480 --> 00:08:24.709 En tant qu'anglophones, 00:08:24.710 --> 00:08:27.444 nous en savons déjà énormément sur les autres langues, 00:08:27.445 --> 00:08:31.534 vu que notre langue elle-même est essentiellement une langue germanique, 00:08:31.535 --> 00:08:34.533 forte de plein d'influences et de vocabulaire 00:08:34.534 --> 00:08:40.929 d'une multitude de langues diverses comme le latin, l’hébreu, ou le hindi. 00:08:41.529 --> 00:08:45.230 Faire cela nous aide à développer des modèles dans la langue, 00:08:45.231 --> 00:08:50.725 et aussi à deviner le sens et la formation des mots et des choses 00:08:50.726 --> 00:08:52.390 qu'on ne connaît pas encore. 00:08:52.391 --> 00:08:54.230 Par exemple, sur cette slide, 00:08:54.231 --> 00:08:58.019 on voit à quel point l'anglais est proche des autres langues germaniques, 00:08:58.020 --> 00:09:01.749 et même des langues qui sont en l'occurrence des langues romanes, 00:09:01.750 --> 00:09:05.379 bien que l'anglais soit une langue essentiellement germanique. 00:09:05.380 --> 00:09:08.372 Raccourci numéro 2 : faites simple. 00:09:08.373 --> 00:09:11.112 À première vue, on pourrait croire apprendre une langue 00:09:11.113 --> 00:09:13.584 qui n'a pas tellement en commun avec la nôtre, 00:09:13.585 --> 00:09:17.739 mais en nous concentrant sur les éléments faciles, 00:09:17.740 --> 00:09:21.649 on pourra l'apprendre bien plus vite, car chaque langue a des éléments faciles. 00:09:21.650 --> 00:09:23.833 Certaines n'ont que deux ou trois temps. 00:09:23.834 --> 00:09:27.962 Par exemple, on finit par dire « j'avais », une forme simple, 00:09:27.963 --> 00:09:30.469 pour « j'avais », « j'ai eu » et « j'avais eu », 00:09:30.470 --> 00:09:35.116 et « je suis » peut aussi signifier « je serai » et « je serais ». 00:09:35.117 --> 00:09:38.316 Dans d'autres cas, en allemand par exemple, 00:09:38.317 --> 00:09:41.153 on a un vocabulaire avancé, 00:09:41.154 --> 00:09:45.222 dérivé de quelques mots simples ou de verbes simples. 00:09:45.223 --> 00:09:48.527 Ici, on a le verbe « sprechen », qui veut dire « parler », 00:09:48.528 --> 00:09:50.593 qui a fini par donner 00:09:50.594 --> 00:09:55.733 « besprechen » (discuter), « entsprechen » (correspondre), 00:09:55.734 --> 00:09:59.142 « versprechen » et « absprechen », et ainsi de suite. 00:09:59.902 --> 00:10:03.736 Raccourci numéro 3 : tenez-vous à ce qui est pertinent. 00:10:03.737 --> 00:10:06.478 Surtout au début de notre processus, 00:10:06.479 --> 00:10:09.139 on a besoin de s'assurer que ça nous soit pertinent. 00:10:09.502 --> 00:10:11.347 On n'apprend pas tous l'allemand 00:10:11.348 --> 00:10:14.410 pour parler affaires avec des collègues à Berlin. 00:10:14.920 --> 00:10:16.340 Pensez-y : 00:10:16.341 --> 00:10:17.880 en tant qu'anglophones, 00:10:17.881 --> 00:10:22.148 on ne connaît pas tous les mots de l'Oxford English Dictionary. 00:10:22.149 --> 00:10:23.534 Pourquoi se soucierait-on 00:10:23.535 --> 00:10:27.954 de retenir chaque mot qu'on rencontre dans une nouvelle langue ? 00:10:27.955 --> 00:10:33.863 Il nous faut juste apprendre ce qui est pertinent à notre situation à nous. 00:10:35.073 --> 00:10:41.369 Dans l'apprentissage d'une langue, l’élément le plus important est le temps. 00:10:41.370 --> 00:10:46.272 Et par « temps », je ne veux pas dire des années d'apprentissage interminable, 00:10:46.273 --> 00:10:48.924 comme certains le croient encore. 00:10:48.925 --> 00:10:53.061 Combien de temps faut-il pour apprendre une langue ? 00:10:53.062 --> 00:10:55.205 Et si je vous disais 00:10:55.206 --> 00:11:00.436 que 30 minutes par jour, c'est un très bon début ? 00:11:01.045 --> 00:11:04.234 30 minutes : on a tous au moins ce temps-là. 00:11:04.235 --> 00:11:06.893 10 minutes le matin, 10 minutes l’après-midi, 00:11:06.894 --> 00:11:10.736 et 10 minutes le soir, ou 30 minutes d’une traite 00:11:10.737 --> 00:11:14.225 en allant au travail, à la fac, à l’école, 00:11:14.226 --> 00:11:18.000 en sortant le soir, avec des amis, dans le train, ou dans le bus. 00:11:18.001 --> 00:11:21.925 On a tous ces minutes qu'on peut consacrer à apprendre. 00:11:21.926 --> 00:11:27.679 De plus, en apprenant durant des durées courtes avec des intervalles réguliers, 00:11:27.680 --> 00:11:30.914 on ne va pas se sentir submergé par la langue. 00:11:30.915 --> 00:11:32.868 Mieux encore, 00:11:32.869 --> 00:11:37.967 apprendre régulièrement signifie que ça sera plus efficace, 00:11:37.968 --> 00:11:39.356 parce que si vous apprenez 00:11:39.357 --> 00:11:43.060 une fois par semaine ou toutes les 2 semaines, 00:11:43.061 --> 00:11:45.235 quand vous vous y remettrez, 00:11:45.236 --> 00:11:48.812 vous aurez probablement oublié ce que vous aviez appris. 00:11:49.442 --> 00:11:51.028 Le but est donc 00:11:51.029 --> 00:11:54.728 d'intégrer l'apprentissage de langues dans notre quotidien, 00:11:54.729 --> 00:11:57.522 et non l'inverse. 00:11:57.523 --> 00:11:59.488 En procédant ainsi, 00:11:59.489 --> 00:12:02.478 il n'y a aucune raison pour qu'en seulement un mois, 00:12:02.479 --> 00:12:05.814 vous ne vous débrouilliez pas dans votre nouvelle langue. 00:12:07.724 --> 00:12:13.154 Ces formes actives d’apprentissage sont à compléter 00:12:13.155 --> 00:12:17.865 avec ce que j'appelle des formes passives d'apprentissage. 00:12:18.485 --> 00:12:24.123 Au petit déjeuner : allumez la radio et écoutez une station dans cette langue, 00:12:24.124 --> 00:12:28.303 familiarisez-vous avec la musique de cette langue. 00:12:28.304 --> 00:12:31.025 La musique vous aidera non seulement à vous habituer 00:12:31.026 --> 00:12:33.458 aux sons, aux intonations et au rythme, 00:12:33.459 --> 00:12:36.625 mais les mots que vous entendrez vous aideront aussi à associer ; 00:12:36.626 --> 00:12:38.077 car on connaît les chansons, 00:12:38.078 --> 00:12:41.252 et on peut les associer à ces chansons, 00:12:41.253 --> 00:12:43.872 élargissant ainsi notre vocabulaire. 00:12:44.472 --> 00:12:45.777 Dure journée ? 00:12:45.778 --> 00:12:48.727 Faites-vous plaisir avec une série ou un film dans la langue, 00:12:48.728 --> 00:12:50.491 avec les sous-titres en anglais, 00:12:50.492 --> 00:12:52.978 et les autres peuvent aussi regarder avec vous. 00:12:52.979 --> 00:12:55.601 On sait tous à quel point tout le monde semble raffoler 00:12:55.602 --> 00:12:58.161 des séries policières scandinaves actuelles, 00:12:58.162 --> 00:13:02.581 dont certaines ont été doublées en anglais ; gardez la VO. 00:13:04.309 --> 00:13:07.247 En procédant ainsi, 00:13:07.248 --> 00:13:09.876 vous partirez vraiment du bon pied 00:13:09.877 --> 00:13:13.219 pour arriver finalement à maîtriser votre langue. 00:13:13.220 --> 00:13:15.116 Il y a trois règles, 00:13:15.117 --> 00:13:18.842 que j'aime appeler les règles d'or de l'apprentissage de langues, 00:13:18.843 --> 00:13:21.025 que chacun d'entre nous devrait appliquer 00:13:21.026 --> 00:13:23.736 lors de l'apprentissage d'une langue. 00:13:23.737 --> 00:13:28.340 La première règle est... 00:13:28.990 --> 00:13:32.761 La première règle est de vivre la langue : 00:13:32.762 --> 00:13:37.047 parlez-la, lisez-la, écrivez-la, rêvez dans cette langue, 00:13:37.048 --> 00:13:40.527 chantez-la, même ; chantez-la à vous-même. 00:13:40.528 --> 00:13:43.217 Quand mon frère et moi, on s'est mis à apprendre le grec, 00:13:43.218 --> 00:13:45.694 on a décidé d’écrire des chansons dans la langue. 00:13:45.695 --> 00:13:48.154 Rassurez-vous, je ne vais pas embarrasser mon frère 00:13:48.155 --> 00:13:51.226 et encore moins chanter pour vous ce matin. 00:13:51.227 --> 00:13:55.134 Cela dit, pour maîtriser la langue, 00:13:55.135 --> 00:13:58.066 vous devez la faire vôtre, vous l'approprier. 00:13:58.067 --> 00:14:02.106 Pourquoi ne pas mettre votre téléphone ou ordinateur dans la langue ? 00:14:02.776 --> 00:14:06.042 Numéro 2 : faites des fautes. 00:14:06.043 --> 00:14:07.752 Oui, vous m'avez bien entendu : 00:14:07.753 --> 00:14:09.984 faites-en autant que vous voulez. 00:14:09.985 --> 00:14:11.104 Pourquoi ? 00:14:11.105 --> 00:14:13.397 Parce qu'on apprend en faisant des fautes. 00:14:13.398 --> 00:14:16.961 C'est en fait la seule façon de progresser. 00:14:17.451 --> 00:14:19.744 On s'attend à ce que les enfants en fassent. 00:14:19.745 --> 00:14:23.552 En tant qu'adultes, on les craint car elles nous font nous sentir vulnérables. 00:14:23.962 --> 00:14:25.361 Admettre dès le début 00:14:25.362 --> 00:14:29.096 qu'on ne connaît pas absolument tout à propos de cette nouvelle langue, 00:14:29.097 --> 00:14:30.974 ça ne nous empêchera pas de l'apprendre. 00:14:30.975 --> 00:14:35.764 Ça nous donnera même la liberté de pouvoir la maîtriser. 00:14:35.765 --> 00:14:39.551 Donc allez de l'avant, et faites autant de fautes que vous le voulez. 00:14:39.731 --> 00:14:40.787 La dernière règle, 00:14:40.788 --> 00:14:44.507 la plus importante, et c'est essentiel : 00:14:44.508 --> 00:14:46.989 amusez-vous. 00:14:46.990 --> 00:14:50.497 Les règles de grammaire ne sont pas toujours amusantes. 00:14:50.498 --> 00:14:52.278 Moi, j'adore la grammaire, 00:14:52.279 --> 00:14:55.246 mais je comprends qu'elle n'enthousiasme pas tout le monde. 00:14:55.247 --> 00:14:57.256 Bien que j'ignore pourquoi. 00:14:57.257 --> 00:15:00.156 Mais n'oubliez pas : ce qu'on peut faire en anglais 00:15:00.157 --> 00:15:01.872 est faisable dans une autre langue, 00:15:01.873 --> 00:15:03.755 donc amusez-vous. 00:15:03.756 --> 00:15:07.665 Et en fait, en rendant le processus amusant et divertissant, 00:15:07.666 --> 00:15:09.951 vous vous aidez à rester motivé. 00:15:09.952 --> 00:15:14.361 Et plus vous êtes motivé, plus vous aurez de chances de réussir. 00:15:14.362 --> 00:15:18.211 Donc allez-y, laissez libre court à votre créativité. 00:15:18.212 --> 00:15:19.509 Un autre avantage : 00:15:19.510 --> 00:15:23.449 pourquoi ne pas convaincre d'autres personnes d'apprendre avec vous ? 00:15:23.450 --> 00:15:29.519 Des collègues ou des amis, par exemple, et faites-en une compétition amicale. 00:15:29.520 --> 00:15:34.369 En fait, des études montrent qu'en faisant une compétition amicale, 00:15:34.370 --> 00:15:36.952 vos chances de réussir sont bien plus grandes, 00:15:36.953 --> 00:15:39.442 ce qui améliore votre performance. 00:15:40.242 --> 00:15:43.530 Les langues sont souvent perçues comme un saut dans l'inconnu. 00:15:43.531 --> 00:15:45.937 On les voit comme peu familières ; 00:15:45.938 --> 00:15:47.726 mais on en sait tellement sur elles, 00:15:47.727 --> 00:15:51.559 car toutes les langues humaines ont leurs manières curieuses mais belles 00:15:51.560 --> 00:15:54.751 d'exprimer des idées, des concepts, et la réalité, 00:15:54.752 --> 00:15:57.692 même si l'on n'en est pas conscient au début. 00:15:58.232 --> 00:16:02.357 En explorant l'inconnu et en comprenant ce qui nous est familier, 00:16:02.358 --> 00:16:03.871 on sera en mesure de maîtriser 00:16:03.872 --> 00:16:09.252 un des talents les plus recherchés et les plus efficaces en tant qu'humains : 00:16:09.253 --> 00:16:11.657 la communication humaine. 00:16:12.487 --> 00:16:15.174 Et qui peut résister au désir d'apprendre une langue 00:16:15.175 --> 00:16:17.975 avec les perles linguistiques suivantes ? 00:16:19.025 --> 00:16:21.517 La première est, comme on dit en français : 00:16:21.518 --> 00:16:25.089 « Ayez les dents longues », qui veut dire « Soyez ambitieux ». 00:16:25.090 --> 00:16:28.209 Mais mot à mot, ça donne : « Have long teeth ». 00:16:28.210 --> 00:16:29.489 (Rires) 00:16:29.490 --> 00:16:31.445 Les miennes ne sont pas si longues. 00:16:32.083 --> 00:16:35.057 Et je vous souhaite à tous, en italien : 00:16:35.058 --> 00:16:38.037 « In bocca al lupo », ce qui veut dire « bonne chance », 00:16:38.038 --> 00:16:41.565 mais se traduit mot à mot par : « Dans la gueule du loup ». 00:16:41.566 --> 00:16:42.906 (Rires) 00:16:43.906 --> 00:16:46.886 Et pour finir, comme on dit en ukrainien : 00:16:46.887 --> 00:16:51.656 « Skilʹky mov ty znayesh - stilʹky raziv ty lyudyna », 00:16:51.657 --> 00:16:52.817 ce qui veut dire : 00:16:52.818 --> 00:16:55.867 « Plus tu connais de langues, plus tu es de personnes. » 00:16:55.868 --> 00:16:58.135 Prenez plaisir à apprendre une nouvelle langue. 00:16:58.135 --> 00:16:59.169 (Applaudissements)