WEBVTT 00:00:09.713 --> 00:00:13.466 Learning a language can feel a bit like rocket science, 00:00:13.467 --> 00:00:16.318 something out of this world and out of reach 00:00:16.320 --> 00:00:18.290 for the vast majority of us. 00:00:19.490 --> 00:00:24.739 This isn't a belief, however, just held by many English monolinguals on our island. 00:00:24.740 --> 00:00:27.454 It's also shared by many of our linguistic cousins 00:00:27.455 --> 00:00:31.705 further afield, say, in the United States or Australia. 00:00:32.785 --> 00:00:34.421 Let's be honest: 00:00:34.422 --> 00:00:36.971 when it comes to learning languages or speaking them, 00:00:36.972 --> 00:00:39.155 we are the kind of people that likes to think 00:00:39.156 --> 00:00:42.223 we're fluent in a multitude of diverse languages 00:00:42.224 --> 00:00:48.068 such as Geordie, Kiwi, Cockney, or what about Canadian? 00:00:48.978 --> 00:00:50.220 Don't get me wrong. 00:00:50.221 --> 00:00:53.490 I'm very, very proud of my Mancunian heritage, 00:00:53.491 --> 00:00:57.342 but I wouldn't suggest it's a separate language just yet. 00:00:57.343 --> 00:00:59.603 After all, we don't need subtitles 00:00:59.604 --> 00:01:02.261 when we are watching Coronation Street, now do we? 00:01:02.262 --> 00:01:04.730 Although I can see you two saying, "I do." 00:01:04.732 --> 00:01:06.256 (Laughter) 00:01:06.257 --> 00:01:11.527 Yet, despite this, if you were to cross the Channel, 00:01:11.530 --> 00:01:14.479 or say, if you're feeling slightly more adventurous, 00:01:14.480 --> 00:01:17.265 cross the Severn Estuary into Wales, 00:01:17.266 --> 00:01:18.711 there you would find 00:01:18.712 --> 00:01:25.023 that speaking another language or being bilingual is simply a reality. 00:01:26.233 --> 00:01:29.510 Yet, there and further afield, 00:01:29.511 --> 00:01:31.740 many are still convinced of the fact 00:01:31.741 --> 00:01:36.304 this is a long, challenging, somewhat painful, 00:01:36.305 --> 00:01:39.016 and dare I say, daunting task. 00:01:39.716 --> 00:01:42.967 In this room of 100 people, 00:01:42.968 --> 00:01:48.611 I'd guess that at least 15 other languages are spoken besides English. 00:01:49.201 --> 00:01:55.958 In fact, the last census of 2011 revealed that a staggering 22% of Londoners - 00:01:55.959 --> 00:01:59.195 that's 22%, one in four, almost - 00:01:59.196 --> 00:02:03.096 speak another language at home apart from English. 00:02:03.756 --> 00:02:08.996 I myself, even as a Mancunian, speak approximately 20 languages, 00:02:09.007 --> 00:02:12.057 and of those, around half I speak fluently. 00:02:12.058 --> 00:02:17.726 And the question I get asked by people the most is, "Why?" 00:02:17.727 --> 00:02:19.187 (Laughter) 00:02:20.467 --> 00:02:25.762 Well, the answer, for me at least, is rather simple. 00:02:25.763 --> 00:02:26.922 I'm convinced 00:02:26.923 --> 00:02:33.042 learning languages, any language per Se, is actually easy. 00:02:33.043 --> 00:02:36.042 And I want to show you how. 00:02:37.642 --> 00:02:40.424 As a linguist, a polyglot, and a lecturer, 00:02:40.425 --> 00:02:44.735 I know what it entails to learn and study a language. 00:02:44.736 --> 00:02:46.487 And one of the biggest obstacles 00:02:46.488 --> 00:02:49.727 we're faced [with] when learning are myths. 00:02:49.728 --> 00:02:53.433 And I genuinely believe that we have to debunk them. 00:02:54.983 --> 00:02:58.247 In order to remember these more effectively, 00:02:58.248 --> 00:03:02.510 I came up with the nice and friendly sounding acronym D.I.E. 00:03:02.511 --> 00:03:03.841 (Laughter) 00:03:03.841 --> 00:03:07.526 which funnily enough, if you write it out not pronounce, if you write it out, 00:03:07.527 --> 00:03:09.624 it's one of the words for 'the' in German. 00:03:09.625 --> 00:03:15.089 Myth number one: learning a language is simply too difficult. 00:03:15.090 --> 00:03:17.711 I will never be able to speak another language 00:03:17.712 --> 00:03:20.581 quite like the language I was born with. 00:03:20.582 --> 00:03:24.743 Technically, you're not born with a language. 00:03:24.744 --> 00:03:28.733 All of us here could have ended up, with say, Japanese as our first language. 00:03:28.734 --> 00:03:32.340 We were simply surrounded or immersed in the language 00:03:32.341 --> 00:03:35.477 generally from a very early age. 00:03:35.478 --> 00:03:39.564 There are people, however, out there - many of them, in fact - 00:03:39.565 --> 00:03:43.360 who started to learn a language, the second or maybe even the third, 00:03:43.361 --> 00:03:44.930 much later on in life. 00:03:44.931 --> 00:03:46.677 And guess what? 00:03:46.678 --> 00:03:50.747 They're now completely fluent in this language or these other languages 00:03:50.748 --> 00:03:55.236 even perhaps more so than in their so-called mother tongue. 00:03:55.237 --> 00:03:57.253 Why is this? 00:03:57.254 --> 00:03:59.624 Because there is no cutoff date 00:03:59.625 --> 00:04:03.511 by which you have to have learned another language. 00:04:03.961 --> 00:04:06.517 Think about how many people you know who say, 00:04:06.518 --> 00:04:10.734 "Ugh! My kids are doing French in school. I really want them to become fluent. 00:04:10.735 --> 00:04:13.501 But I can't, no way, it's impossible. 00:04:13.502 --> 00:04:17.163 I should've simply paid more attention when I was at school." 00:04:17.933 --> 00:04:19.918 Well, studies reveal 00:04:19.920 --> 00:04:22.749 that whilst children generally are much faster 00:04:22.750 --> 00:04:25.885 at picking up a new language than people older than them, 00:04:25.886 --> 00:04:29.658 it's actually us - you can just breathe as a sign of relief - 00:04:29.659 --> 00:04:34.101 It's us, the adults, who are more effective at learning them. 00:04:34.102 --> 00:04:35.844 Why is this? 00:04:36.014 --> 00:04:40.126 Because we have the experience of learning. 00:04:40.127 --> 00:04:42.407 We know how to learn already. 00:04:43.537 --> 00:04:47.786 Myth number two: languages are simply irrelevant. 00:04:47.787 --> 00:04:51.738 I don't need to learn another language at all. 00:04:51.739 --> 00:04:54.277 And as we hear, and unfortunately hear quite a lot - 00:04:54.278 --> 00:04:57.294 I was going to do in a cockney accent, but I won't do it at all. 00:04:57.295 --> 00:04:59.903 I'll spare myself the embarrassment of doing that - 00:04:59.904 --> 00:05:03.508 languages ... everyone speaks English, anyway. 00:05:03.509 --> 00:05:07.183 Well, besides the obvious benefits of speaking another language - 00:05:07.184 --> 00:05:11.257 for example, financial benefits and mental benefits, 00:05:11.258 --> 00:05:16.125 i.e., better pay, more job opportunities, keeping us mentally fit, 00:05:16.126 --> 00:05:20.249 and actually helping to stave off neurological diseases such as Alzheimer's- 00:05:20.250 --> 00:05:21.955 there are real hidden gems 00:05:21.956 --> 00:05:25.095 we can discover when we speak another language. 00:05:25.096 --> 00:05:28.652 How about getting an upgrade on your hotel room, 00:05:28.653 --> 00:05:32.653 as was recently the case with my uncle before going to Turkey on holiday? 00:05:32.653 --> 00:05:34.382 He asked me if I could send him over 00:05:34.383 --> 00:05:36.461 a few phrases and greetings in the language 00:05:36.462 --> 00:05:38.901 that he could try out in the hotel. 00:05:38.902 --> 00:05:42.045 Turns up, caught over this suitcase, 00:05:42.046 --> 00:05:45.305 throws out a few sentences in Turkish, 00:05:45.306 --> 00:05:49.455 and bam!, he's given an upgrade on his hotel room straight away. 00:05:49.456 --> 00:05:50.935 (Laughter) 00:05:50.936 --> 00:05:53.722 You might not always get an upgrade on your hotel room. 00:05:53.723 --> 00:05:55.135 I can't promise you this. 00:05:55.136 --> 00:05:58.594 However, I can promise that you maybe just maybe, 00:05:58.595 --> 00:06:02.478 through another language, will meet the love of your life. 00:06:02.948 --> 00:06:07.550 We all remember Jamie from Love Actually learning Portuguese for Aurélia. 00:06:08.090 --> 00:06:09.357 And in fact, 00:06:09.358 --> 00:06:12.607 almost one in ten Brits is married to someone 00:06:12.608 --> 00:06:14.455 who was born overseas. 00:06:16.015 --> 00:06:18.732 Furthermore, the Guardian reported on research 00:06:18.733 --> 00:06:22.012 showing that people who are able to speak two languages or more 00:06:22.013 --> 00:06:27.726 better adapt or are better equipped at dealing with problems, 00:06:27.727 --> 00:06:30.976 that they're better at multitasking and prioritizing tasks. 00:06:30.977 --> 00:06:34.966 This is definitely a much sought-after skill in our day and age 00:06:34.967 --> 00:06:38.172 when all of us appeared to be glued to our phones. 00:06:38.173 --> 00:06:40.539 I wonder how many people now who're watching this 00:06:40.540 --> 00:06:42.399 will be glued to their phones, 00:06:42.400 --> 00:06:45.208 and how many are actually going to bilingual? 00:06:46.368 --> 00:06:48.825 Myth number three: 00:06:48.826 --> 00:06:54.435 you have to be an expat and be in a place where the language is constantly spoken, 00:06:54.436 --> 00:06:57.834 even to just get a grasp of the language. 00:06:58.494 --> 00:07:01.111 There's no harm in simply packing up 00:07:01.112 --> 00:07:03.446 and moving to a village in the middle of nowhere, 00:07:03.447 --> 00:07:06.026 but it's not actually necessary. 00:07:06.027 --> 00:07:10.943 Now the great unknown: my brother and I - I'll leave you to decide who's who; 00:07:10.944 --> 00:07:12.794 he's actually my twin brother - 00:07:13.904 --> 00:07:16.530 my brother and I whilst being based in Berlin, Germany, 00:07:16.531 --> 00:07:21.080 decided to undertake the challenge of learning Turkish in just seven days. 00:07:21.081 --> 00:07:25.037 We decided to undertake the challenge of learning Turkish in just seven days 00:07:25.038 --> 00:07:28.838 in order to show what you can do by simply putting your mind to it. 00:07:29.534 --> 00:07:30.575 I'm not saying 00:07:30.576 --> 00:07:33.815 we all need to be going out there and learning a language in a week 00:07:33.816 --> 00:07:35.408 nor that it's actually possible 00:07:35.409 --> 00:07:39.487 to learn absolutely everything there is in such a short space of time. 00:07:39.488 --> 00:07:41.990 I can assure you, it isn't. 00:07:41.991 --> 00:07:45.344 Perfection isn't the goal here. 00:07:45.345 --> 00:07:48.972 The goal, however, is to get as good as we possibly can 00:07:48.973 --> 00:07:53.064 in a particular language, in the shortest time possible. 00:07:53.065 --> 00:07:54.458 This means 00:07:54.459 --> 00:07:58.068 to the dismay of school teachers all throughout the globe, 00:07:58.069 --> 00:08:00.259 "Take shortcuts." 00:08:01.249 --> 00:08:03.074 The best thing about these shortcuts 00:08:03.075 --> 00:08:06.200 is we can apply them to any language that we would like to learn. 00:08:06.201 --> 00:08:11.146 And furthermore, they're so simple, you might be left thinking at the end, 00:08:11.147 --> 00:08:13.648 "Why didn't I think of that?" 00:08:13.748 --> 00:08:16.497 So let's take a look at these shortcuts. 00:08:16.917 --> 00:08:23.479 Number one: analyze the similarities, focus on similar elements. 00:08:23.480 --> 00:08:24.709 As speakers of English, 00:08:24.710 --> 00:08:27.444 we already know so much about other languages, 00:08:27.445 --> 00:08:31.534 given the fact that our language itself, essentially, is a Germanic language 00:08:31.535 --> 00:08:34.533 with the wealth of influences and vocabulary 00:08:34.534 --> 00:08:40.929 from a multitude of different languages as diverse as Latin, Hebrew, or Hindi. 00:08:41.529 --> 00:08:45.230 Doing this will help develop patterns in the language 00:08:45.231 --> 00:08:50.725 and also will help us to guess the meaning and formation of words and things 00:08:50.726 --> 00:08:52.390 that we don't yet know. 00:08:52.391 --> 00:08:54.230 As you see in this slide, for example, 00:08:54.231 --> 00:08:58.019 we can see how closely related English is to fellow other Germanic languages 00:08:58.020 --> 00:09:01.749 and even to languages that are, in this case, Romance languages, 00:09:01.750 --> 00:09:05.379 despite the fact that English is a Germanic language essentially. 00:09:05.380 --> 00:09:08.372 Shortcut number two: keep it simple. 00:09:08.373 --> 00:09:11.112 At first sight, you might think you're learning a language 00:09:11.113 --> 00:09:13.584 that doesn't have that much in common with our own, 00:09:13.585 --> 00:09:17.739 but by focusing on easy elements, we will be able to learn it much quickly 00:09:17.740 --> 00:09:21.649 because every language has easy elements to it. 00:09:21.650 --> 00:09:23.833 Some languages only have two or three tenses. 00:09:23.834 --> 00:09:27.962 For example, you end up saying 'I had,' in this one form, 00:09:27.963 --> 00:09:30.469 for 'I had,'I have had,' and 'I had had,' 00:09:30.470 --> 00:09:35.116 and 'I am' also can be 'I will be' and 'I would be.' 00:09:35.117 --> 00:09:38.316 In other cases, if we look at, for example, German, 00:09:38.317 --> 00:09:41.153 we have a case of advanced vocabulary 00:09:41.154 --> 00:09:45.222 that is derived from a few simple words or verbs. 00:09:45.223 --> 00:09:48.527 In this case, we have the verb 'sprechen' which is 'to speak,' 00:09:48.528 --> 00:09:50.593 which has now gone on and lent itself 00:09:50.594 --> 00:09:55.733 to become 'besprechen' - to discuss, 'entsprechen' - to correspond, 00:09:55.734 --> 00:09:59.142 'versprechen' and 'absprechen,' and so on, and so on. 00:09:59.902 --> 00:10:03.736 Shortcut number three: keep it relevant. 00:10:03.737 --> 00:10:06.478 Especially at the beginning of our process, 00:10:06.479 --> 00:10:09.139 we need to make sure that it's relevant to us. 00:10:09.502 --> 00:10:11.347 Not everyone is learning German 00:10:11.348 --> 00:10:14.410 in order to discuss business with colleagues in Berlin. 00:10:14.920 --> 00:10:16.340 Think about this. 00:10:16.341 --> 00:10:17.880 As speakers of English, 00:10:17.881 --> 00:10:22.148 we don't know every single word in the Oxford English Dictionary. 00:10:22.149 --> 00:10:23.534 So why should we fret 00:10:23.535 --> 00:10:27.954 about remembering every single word we encounter in the new language? 00:10:27.955 --> 00:10:33.863 We simply have to make it relevant to our own specific situation right now. 00:10:35.073 --> 00:10:41.369 When it comes to learning a language, perhaps the most crucial element is time. 00:10:41.370 --> 00:10:46.272 And by time, I don't mean years upon years of endless learning 00:10:46.273 --> 00:10:48.924 as some people still like to think. 00:10:48.925 --> 00:10:53.061 How long does it take to learn a language? 00:10:53.062 --> 00:10:55.205 How about if I were to tell you 00:10:55.206 --> 00:11:00.436 that 30 minutes per day are a great and effective start? 00:11:01.045 --> 00:11:04.234 Thirty minutes - these are minutes we all have. 00:11:04.235 --> 00:11:06.893 Be ten in the morning, ten in the afternoon, 00:11:06.894 --> 00:11:10.736 ten in the evening, or 30 minutes in simply one go 00:11:10.737 --> 00:11:14.225 on the way to work, to university, to school, 00:11:14.226 --> 00:11:18.000 out in the evening, meeting friends, whilst we are on the train or bus. 00:11:18.001 --> 00:11:21.925 We all have all these minutes that we can commit to learn. 00:11:21.926 --> 00:11:27.679 Furthermore, by learning for smaller periods and regular intervals, 00:11:27.680 --> 00:11:30.914 we won't feel so overwhelmed by the language. 00:11:30.915 --> 00:11:32.868 And even better, 00:11:32.869 --> 00:11:37.967 learning for regular periods means that it's more effective, 00:11:37.968 --> 00:11:39.356 because chances are 00:11:39.357 --> 00:11:43.060 that if you're learning for once a week or once a fortnight, 00:11:43.061 --> 00:11:45.235 by the time you next come to learn, 00:11:45.236 --> 00:11:48.812 you'll already have forgotten what you initially learned. 00:11:49.442 --> 00:11:51.028 The goal therefore is 00:11:51.029 --> 00:11:54.728 to fit language learning into our daily routines 00:11:54.729 --> 00:11:57.522 and not the other way around. 00:11:57.523 --> 00:11:59.488 And by doing this, 00:11:59.489 --> 00:12:02.478 there's no reason why after simply one month, 00:12:02.479 --> 00:12:05.814 you can't get by in your new language. 00:12:07.724 --> 00:12:13.154 These active forms of learning, we need to compliment them 00:12:13.155 --> 00:12:17.865 with what I'd like to refer to as passive forms of learning. 00:12:18.485 --> 00:12:24.123 Having breakfast: switch the radio on and listen to a station in the language, 00:12:24.124 --> 00:12:28.303 become acquainted with the music of the language. 00:12:28.304 --> 00:12:31.025 The music will not only help you get used to the sounds, 00:12:31.026 --> 00:12:33.458 to the intonation, and to the rhythm 00:12:33.459 --> 00:12:36.625 but the words you'll hear will also help you associate them; 00:12:36.626 --> 00:12:38.077 because you know the songs, 00:12:38.078 --> 00:12:41.252 and you'll be able to associate them with these songs, 00:12:41.253 --> 00:12:43.872 thus expanding our vocabulary. 00:12:44.472 --> 00:12:45.777 Had a hard day? 00:12:45.778 --> 00:12:48.727 Treat yourself to a TV series or a film in the language, 00:12:48.728 --> 00:12:50.491 and put subtitles on, in English, 00:12:50.492 --> 00:12:52.978 and then, others can join and watch with you as well. 00:12:52.979 --> 00:12:55.601 We all know how everyone seems to be going crazy about 00:12:55.602 --> 00:12:58.161 this Scandinavian TV crime series at the moment - 00:12:58.162 --> 00:13:02.581 some of which have been dubbed into English; keep it original. 00:13:04.309 --> 00:13:07.247 By doing this, 00:13:07.248 --> 00:13:09.876 this will get you off to a great start 00:13:09.877 --> 00:13:13.219 to go on and to actually master your language. 00:13:13.220 --> 00:13:15.116 There are three rules, 00:13:15.117 --> 00:13:18.842 I like to refer to them as the golden rules of language learning, 00:13:18.843 --> 00:13:21.025 that each and everyone of us should be doing 00:13:21.026 --> 00:13:23.736 when going about learning a language. 00:13:23.737 --> 00:13:28.340 The first rule is - wait for it - 00:13:28.990 --> 00:13:32.761 the first rule is live the language, 00:13:32.762 --> 00:13:37.047 speak it, read it, write it, dream in it, 00:13:37.048 --> 00:13:40.527 sing it even; sing to yourself. 00:13:40.528 --> 00:13:43.217 My brother and I when we started learning Greek, 00:13:43.218 --> 00:13:45.694 we decided to write songs in the language. 00:13:45.695 --> 00:13:48.154 Don't worry, I'm not about to embarrass my brother, 00:13:48.155 --> 00:13:51.226 and I certainly won't be singing for you all this morning. 00:13:51.227 --> 00:13:55.134 That said, in order to master the language, 00:13:55.135 --> 00:13:58.066 you have to make it yours, own the language. 00:13:58.067 --> 00:14:02.106 So why not put your phone or computer in the language you're learning? 00:14:02.776 --> 00:14:06.042 Number two: make mistakes. 00:14:06.043 --> 00:14:07.752 Yes, you heard me correctly. 00:14:07.753 --> 00:14:09.984 Make as many as you want. 00:14:09.985 --> 00:14:11.104 Why? 00:14:11.105 --> 00:14:13.397 Because we learn by making mistakes. 00:14:13.398 --> 00:14:16.961 It's actually the only way we can get things right. 00:14:17.451 --> 00:14:19.744 As children, we're even expected to make them. 00:14:19.745 --> 00:14:23.552 But as adults, we are apprehensive because they make us feel vulnerable. 00:14:23.962 --> 00:14:25.361 Admitting from the beginning 00:14:25.362 --> 00:14:29.096 we don't know absolutely everything there is to know about this new language 00:14:29.097 --> 00:14:30.974 will not prevent us from learning it. 00:14:30.975 --> 00:14:35.764 Furthermore, it will actually give us the freedom to go on and to master it. 00:14:35.765 --> 00:14:39.551 So go forth and make as many mistakes as you like. 00:14:39.731 --> 00:14:40.787 The last rule, 00:14:40.788 --> 00:14:44.507 and this is the most important one, and this is essential: 00:14:44.508 --> 00:14:46.989 make it fun. 00:14:46.990 --> 00:14:50.497 Grammar rules aren't always fun. 00:14:50.498 --> 00:14:52.278 I mean, I love grammar, 00:14:52.279 --> 00:14:55.246 but I understand that not everyone is so enthusiastic about it; 00:14:55.247 --> 00:14:57.256 not sure why, though. 00:14:57.257 --> 00:15:00.156 But remember, whatever you can do in English, 00:15:00.157 --> 00:15:01.872 you can do in any other language, 00:15:01.873 --> 00:15:03.755 so make it fun. 00:15:03.756 --> 00:15:07.665 And actually, by making it fun, by making the process entertaining, 00:15:07.666 --> 00:15:09.951 you're helping yourself stay motivated. 00:15:09.952 --> 00:15:14.361 And the more motivated you are, the better your chances are of succeeding. 00:15:14.362 --> 00:15:18.211 So go out and let your creative juices flow. 00:15:18.212 --> 00:15:19.509 The best thing as well 00:15:19.510 --> 00:15:23.449 is why not try and get people, other people, involved? 00:15:23.450 --> 00:15:29.519 Say, colleagues, friends, and turn it into a small, friendly competition. 00:15:29.520 --> 00:15:34.369 Actually, studies show if you get a friendly competition going, 00:15:34.370 --> 00:15:36.952 that your chances of succeeding are much better, 00:15:36.953 --> 00:15:39.442 and they enhance your performance. 00:15:40.242 --> 00:15:43.530 Languages are often perceived to be the great unknown. 00:15:43.531 --> 00:15:45.937 We like to think of them as something unfamiliar, 00:15:45.938 --> 00:15:47.726 and yet, we know so much about them 00:15:47.727 --> 00:15:51.559 because all human languages have their own peculiar yet beautiful ways 00:15:51.560 --> 00:15:54.751 of expressing ideas, concepts, and reality, 00:15:54.752 --> 00:15:57.692 even if we're not aware of it at first. 00:15:58.232 --> 00:16:02.357 By now delving into the unknown and realizing the familiar, 00:16:02.358 --> 00:16:03.871 we will be able to master 00:16:03.872 --> 00:16:09.252 one of the most fulfilling, rewarding, and efficient skills we possess as humans: 00:16:09.253 --> 00:16:11.657 human communication. 00:16:12.487 --> 00:16:15.174 And who could resist wanting to learn a language 00:16:15.175 --> 00:16:17.975 with these linguistic pearls? 00:16:19.025 --> 00:16:21.517 The first one would be, as you say in French, 00:16:21.518 --> 00:16:25.089 (French) Ayez Les dents longues, (English) which is 'be ambitious.' 00:16:25.090 --> 00:16:28.209 It literally means, however, 'have long teeth.' 00:16:28.210 --> 00:16:29.489 (Laughter) 00:16:29.490 --> 00:16:30.990 Mine aren't that long. 00:16:32.083 --> 00:16:35.057 I'd like to wish you all in Italian 00:16:35.058 --> 00:16:38.037 (Italian) In bocca al lupo, (English) which is 'good luck,' 00:16:38.038 --> 00:16:41.565 but literally means 'into the mouth of the wolf.' 00:16:41.566 --> 00:16:42.906 (Laughter) 00:16:43.906 --> 00:16:46.886 And finally, as we say in Ukrainian, 00:16:46.887 --> 00:16:51.656 (Ukrainian) Skilʹky mov ty znayesh - stilʹky raziv ty lyudyna, 00:16:51.657 --> 00:16:52.817 (English) which means 00:16:52.818 --> 00:16:55.867 "The more languages you know, the more people you are." 00:16:55.868 --> 00:16:58.008 Enjoy learning a new language. 00:16:58.009 --> 00:16:59.169 (Applause)