1 00:00:04,486 --> 00:00:10,016 Ikigai: A japán titok, hogyan éljünk értelmes életet, 2 00:00:10,744 --> 00:00:13,844 Okinawa szigetéről ered, 3 00:00:13,844 --> 00:00:18,484 ahol a legmagasabb a várható élettartam. 4 00:00:19,938 --> 00:00:22,798 A halhatatlanok földjének is hívják, 5 00:00:22,808 --> 00:00:29,158 és az ENSZ szerint itt a legmagasabb a százévesek aránya. 6 00:00:30,056 --> 00:00:34,416 Az okinawaiak az ikigai eszméjét követve élnek. 7 00:00:35,210 --> 00:00:39,810 Az "iki' életet jelent, a "gai" pedig értéket. 8 00:00:40,655 --> 00:00:46,085 Ez a kifejezés az élet értelmét jelentő dolgokra utal. 9 00:00:46,089 --> 00:00:48,429 Az ok, amely miatt reggelente felkelünk az ágyból. 10 00:00:50,241 --> 00:00:55,211 Az ikigai négy fogalom metszéspontjánál áll: 11 00:00:55,211 --> 00:00:58,887 amit szeretünk, amiben jók vagyunk, 12 00:00:58,887 --> 00:01:04,377 amire a világnak szüksége van, és amit megfizetnek. 13 00:01:05,054 --> 00:01:11,294 Ha szeretünk valamit és jók is vagyunk benne, az a szenvedélyünk. 14 00:01:11,294 --> 00:01:15,192 Valami, ami igazán jelentőségteljes számunkra, 15 00:01:15,192 --> 00:01:18,862 és még áldozatokat is hajlandók vagyunk hozni érte. 16 00:01:20,225 --> 00:01:24,615 Bővíteni a világ számára szükséges dolgokkal: életbevágó, 17 00:01:24,615 --> 00:01:30,124 mivel a társadalmat szolgálni valahova tartozást és célt ad. 18 00:01:31,124 --> 00:01:35,794 Végül olyannal bővíteni, amit megfizetnek, fontos, 19 00:01:35,794 --> 00:01:40,104 hogy életcélunkból fenntartsuk magunkat. 20 00:01:41,412 --> 00:01:44,161 Ahhoz, hogy megtaláljuk saját ikigainkat, 21 00:01:44,161 --> 00:01:49,422 komoly kísérletekre és önmagunk felfedezésére van szükségünk. 22 00:01:50,195 --> 00:01:55,345 Konkrét cselekvésekre és megfontolt visszajelzésekre, 23 00:01:55,345 --> 00:01:59,847 hogy felfedezhessük szenvedélyünket, küldetésünket, 24 00:01:59,847 --> 00:02:02,157 foglalkozásunkat és hivatásunkat, 25 00:02:02,157 --> 00:02:07,739 minden átfedést, amellyel több értelmet adhatunk karrierünknek és életünknek. 26 00:02:09,489 --> 00:02:11,679 Vegyük példaként Steve Jobsot. 27 00:02:11,679 --> 00:02:15,679 Ő az informatikai siker tökéletes példája volt, 28 00:02:16,593 --> 00:02:19,493 de nem a számítógéphardver érdekelte; 29 00:02:19,493 --> 00:02:22,403 azok az eszközök érdekelték, 30 00:02:22,403 --> 00:02:25,763 amelyekkel kibontakoztathatja személyes kreativitását. 31 00:02:26,488 --> 00:02:30,968 Szépírás iránti kíváncsisága és érdeklődése 32 00:02:30,968 --> 00:02:33,766 végül az Apple-t 33 00:02:33,766 --> 00:02:37,306 és annak különleges stílusát és megjelenését inspirálta. 34 00:02:38,777 --> 00:02:42,877 Szenvedélyeink és érdeklődésünk felfedezésével 35 00:02:42,877 --> 00:02:46,827 új utakra terelhetjük gondolkodásunk, 36 00:02:46,827 --> 00:02:51,287 és felfedezhetjük célunkat, ikigainkat. 37 00:02:52,308 --> 00:02:55,618 Az ikigai nem csupán abban segít, 38 00:02:55,618 --> 00:02:58,618 hogy jelentőségteljesebb életet élhessünk, 39 00:02:58,618 --> 00:03:04,875 hanem a stressztől és betegségektől is megvéd bennünket. 40 00:03:05,684 --> 00:03:09,684 Az Amerikai Pszichoszomatikus Társaság szerint, 41 00:03:09,684 --> 00:03:12,984 ha érezzük, hogy van életcélunk, 42 00:03:12,984 --> 00:03:16,584 csökken a elhalálozás, 43 00:03:16,584 --> 00:03:19,354 valamint a szív- és érrendszeri katasztrófák kockázata. 44 00:03:19,544 --> 00:03:24,164 Azok, akiknek van életcéljuk, rendszerint egészségesebbek, 45 00:03:24,164 --> 00:03:28,228 motiváltabbak és ellenállóbbak. 46 00:03:30,159 --> 00:03:34,899 Hiszem, hogy mindannyiunknak 47 00:03:35,369 --> 00:03:37,429 van ikigaija. 48 00:03:37,429 --> 00:03:43,119 Csak vállalnunk kell önmagunk megismerését, hogy megtaláljuk. 49 00:03:44,426 --> 00:03:48,306 De hadd mondjam el önöknek: ez nem könnyű. 50 00:03:49,251 --> 00:03:53,251 Bátorságot és eltökéltséget igényel, 51 00:03:53,251 --> 00:03:56,621 hajlandóságot az áldozatokra. 52 00:03:57,670 --> 00:04:01,548 Azért, hogy rátaláljak az ikigaimra, 53 00:04:01,548 --> 00:04:05,428 először is fel kellett hagyjak félelmeimmel, 54 00:04:05,428 --> 00:04:09,158 negativitásommal, aggodalmaimmal. 55 00:04:10,187 --> 00:04:13,505 Gyakran gondoltam, hogy túl szégyenlős vagyok ahhoz, 56 00:04:13,505 --> 00:04:17,615 hogy adjak valamit a társadalomnak, 57 00:04:17,615 --> 00:04:22,085 és még ha tudnék is, kit érdekelne? 58 00:04:22,935 --> 00:04:25,885 Mégis, mi a célom? 59 00:04:27,128 --> 00:04:33,108 Folyamatosan kritizáltam magam, hibákat kerestem magamban, 60 00:04:33,108 --> 00:04:35,052 és mindabban, amit tettem. 61 00:04:36,400 --> 00:04:41,700 De miután évekig kétségek közt és önbizalomhiánnyal éltem, 62 00:04:42,796 --> 00:04:48,256 rájöttem, hogy én vagyok önmagam legnagyobb ellensége, 63 00:04:48,256 --> 00:04:51,028 és ha ez így folytatódik, sosem leszek képes felfedezni 64 00:04:51,028 --> 00:04:57,518 és megtapasztalni a bennem rejlő lehetőségeket. 65 00:04:59,339 --> 00:05:05,679 Ezért igyekeztem magam meggyőzni arról, hogy a közreműködésem igenis számít, 66 00:05:05,679 --> 00:05:08,307 és hogy van célom, 67 00:05:09,137 --> 00:05:12,077 de nem tűnt úgy, hogy hiszek is benne. 68 00:05:14,034 --> 00:05:20,504 Ekkor határoztam el magam a konkrét cselekvésre, 69 00:05:20,504 --> 00:05:24,072 hogy magabiztossá váljak, 70 00:05:24,072 --> 00:05:28,202 és meglássam, mire is vagyok képes valójában. 71 00:05:29,876 --> 00:05:33,986 Hosszas megfontolások, 72 00:05:33,986 --> 00:05:37,276 valamint érvek és ellenérvek hosszú listáját követően 73 00:05:38,594 --> 00:05:44,694 csatlakoztam egy FutureHack nevű vállalkozói programhoz, 74 00:05:44,694 --> 00:05:48,601 amely globális problémákat megoldani szándékozó, 75 00:05:48,601 --> 00:05:51,521 önmotivált vezetők oktatótábora. 76 00:05:52,808 --> 00:05:57,378 Szégyenlősen, csekély vezetői tapasztalattal 77 00:05:57,378 --> 00:06:05,042 és az önkifejezés képességének hiányában léptem be a programba. 78 00:06:07,341 --> 00:06:10,271 De tapasztalatokat szereztem, 79 00:06:10,271 --> 00:06:16,881 rengeteg szenvedélyes, keményen dolgozó és lelkesítő emberrel találkoztam. 80 00:06:17,911 --> 00:06:19,651 Együttműködve dolgoztunk 81 00:06:19,651 --> 00:06:23,501 az országos oktatásfejlesztési projekt keretében. 82 00:06:24,184 --> 00:06:29,624 Első alkalommal gyűltek össze Japán kormányzói, tanárok és diákok 83 00:06:29,624 --> 00:06:33,424 egy eszmecserére, 84 00:06:33,424 --> 00:06:37,724 hogyan reformálják meg a japán oktatási rendszert. 85 00:06:38,756 --> 00:06:43,906 Több mint 50 tanár és diák vett részt ebben a mozgalomban, 86 00:06:43,906 --> 00:06:46,681 míg a kormányhivatalnokok megfigyelték, 87 00:06:46,681 --> 00:06:50,681 és figyelembe vették a diákok ötleteit. 88 00:06:52,137 --> 00:06:58,127 Döbbenetes volt figyelni, ahogy a diákok és a tanárok kapcsolódtak, 89 00:06:58,127 --> 00:07:01,051 és egymás ötleteire reagáltak. 90 00:07:02,248 --> 00:07:07,488 A lelkesedés és ambíció 91 00:07:07,488 --> 00:07:10,535 önbizalmat ébresztett bennem, 92 00:07:11,573 --> 00:07:18,073 és boldogan adtam elő reformötleteimet a döntéshozóknak. 93 00:07:19,575 --> 00:07:25,745 Szembenéztem félelmeimmel, rájöttem alkalmasságomra, 94 00:07:25,745 --> 00:07:30,111 ijedtségem elmúlt, és nem éreztem magam többé megfélemlítve. 95 00:07:30,111 --> 00:07:35,024 Végre éreztem, hogy a véleményem tényleg számít az embereknek, 96 00:07:35,024 --> 00:07:41,114 és megszületett bennem a vágy, hogy pozitívan hassak a társadalomra. 97 00:07:42,114 --> 00:07:47,374 Kibontakoztattam tervezési és vállalkozási szenvedélyem, 98 00:07:47,374 --> 00:07:49,947 és építettem ezt a vágyat, 99 00:07:49,947 --> 00:07:57,183 hogy további felfedezésekkel bővítsem és tárjam fel valódi énem. 100 00:07:59,228 --> 00:08:04,348 Őszentsége a Dalai Láma fogalmazta meg jól tapasztaltaim: 101 00:08:06,738 --> 00:08:10,598 "Megértve lehetőségeinket 102 00:08:10,598 --> 00:08:13,808 és bízva képességeinkben 103 00:08:13,808 --> 00:08:16,718 jobb világot építhetünk." 104 00:08:18,962 --> 00:08:21,642 Most csukják be a szemüket! 105 00:08:23,638 --> 00:08:27,948 Ezt a pillanatot adom önöknek, hogy megkérdezzék magukat: 106 00:08:29,494 --> 00:08:31,374 Mit szeretnek? 107 00:08:34,326 --> 00:08:36,196 Miben jók? 108 00:08:38,265 --> 00:08:41,245 Mi az, amiért ellenértéket is kaphatnak? 109 00:08:43,474 --> 00:08:47,984 És mit szeretnének megváltoztatni a világban? 110 00:08:50,044 --> 00:08:52,344 Most nyissák ki a szemüket újra! 111 00:08:53,297 --> 00:08:57,914 És nyissák meg magukat az önökre váró lehetőségeknek! 112 00:08:58,377 --> 00:09:04,534 Arra bátorítom önöket, hogy válasszák ki, és használják ki ezeket a lehetőségeket 113 00:09:04,534 --> 00:09:07,480 bizonytalanságaik ellenére is. 114 00:09:07,488 --> 00:09:09,778 Tartsák szem előtt szenvedélyeiket. 115 00:09:09,778 --> 00:09:12,118 Szabaduljanak meg félelmeiktől. 116 00:09:12,459 --> 00:09:17,479 Merjék elkezdeni, amitől olyan sokáig visszatartották magukat. 117 00:09:18,355 --> 00:09:21,155 Változtassák meg szemléletüket, 118 00:09:21,155 --> 00:09:26,373 és a dolgokban akadályok helyett lehetőségeket lássanak. 119 00:09:27,864 --> 00:09:31,664 Végül talán kibontakozik a céljuk. 120 00:09:32,674 --> 00:09:37,174 Menjenek és fedezzék fel ikigaiukat! 121 00:09:38,906 --> 00:09:39,946 Köszönöm!