1 00:00:07,465 --> 00:00:08,580 Trên toàn thế giới, 2 00:00:08,580 --> 00:00:13,246 có khoảng 60 triệu người bị buộc phải rời bỏ nơi ở 3 00:00:13,246 --> 00:00:16,561 để chạy trốn chiến tranh, bạo lực và ngược đãi. 4 00:00:16,561 --> 00:00:20,818 Hầu hết họ đều trở thành những người tị nạn nội địa, 5 00:00:20,818 --> 00:00:25,884 nghĩa là phải rời bỏ nhà cửa ngay trên chính đất nước mình. 6 00:00:25,884 --> 00:00:31,028 Một số khác vượt biên và tìm kiếm nơi tạm trú ngoài biên giới. 7 00:00:31,028 --> 00:00:33,818 Tất cả họ thường được gọi là người tị nạn. 8 00:00:33,818 --> 00:00:36,773 Nhưng "người tị nạn" chính xác nghĩa là gì? 9 00:00:36,773 --> 00:00:39,773 "Người tị nạn" đã có từ ngàn năm trước, 10 00:00:39,773 --> 00:00:42,780 nhưng phải đến năm 1951, định nghĩa đương đại 11 00:00:42,780 --> 00:00:46,808 mới được phát thảo tại Hội Nghị LHQ, cùng với sự kiện 12 00:00:46,808 --> 00:00:52,243 hàng loạt người tị nạn bị đàn áp và trục xuất trong Thế chiến thứ 2. 13 00:00:52,243 --> 00:00:57,036 Định nghĩa cho rằng người tị nạn là người ở ngoài đất nước mà họ mang quốc tịch, 14 00:00:57,036 --> 00:00:59,852 và không có khả năng trở về quê hương 15 00:00:59,852 --> 00:01:03,751 vì sợ bị ngược đãi một cách xác đáng. 16 00:01:03,751 --> 00:01:08,753 Sự ngược đãi đó có thể do chủng tộc, tôn giáo, hoặc quốc tịch 17 00:01:08,753 --> 00:01:12,882 cũng có thể do địa vị xã hội hoặc quan điểm chính trị 18 00:01:12,882 --> 00:01:16,964 và thường liên quan đến vấn đề chiến tranh và bạo lực. 19 00:01:16,964 --> 00:01:20,847 Ngày nay, khoảng một nửa người tị nạn trên toàn thế giới là trẻ em, 20 00:01:20,847 --> 00:01:23,441 một số không có người lớn đi cùng, 21 00:01:23,441 --> 00:01:27,092 hoàn cảnh đó rất dễ khiến các em bị bóc lột lao động 22 00:01:27,092 --> 00:01:29,525 hoặc bị biến thành nô lệ tình dục. 23 00:01:29,525 --> 00:01:31,966 Mỗi người tị nạn đều có một câu chuyện 24 00:01:31,966 --> 00:01:36,811 và nhiều người phải vượt qua các chuyến đi nguy hiểm khó lường. 25 00:01:36,811 --> 00:01:39,280 Nhưng trước khi tìm hiểu kĩ hơn hành trình của họ, 26 00:01:39,280 --> 00:01:40,907 hãy làm rõ điều này. 27 00:01:40,907 --> 00:01:44,222 Đã có rất nhiều nhầm lẫn giữa 2 từ 28 00:01:44,222 --> 00:01:46,570 "người di cư" và "người tị nạn". 29 00:01:46,570 --> 00:01:50,062 "Người di cư" thường chỉ những người rời khỏi đất nước mình 30 00:01:50,062 --> 00:01:52,849 vì những nguyên nhân không liên quan đến ngược đãi, 31 00:01:52,849 --> 00:01:55,498 như là tìm kiếm cơ hội việc làm tốt hơn 32 00:01:55,498 --> 00:02:00,127 hoặc rời bỏ nơi khắc nghiệt, cằn cỗi để tới những nơi có điều kiện tốt. 33 00:02:00,127 --> 00:02:03,309 Nhiều người trên khắp thế giới đã di cư 34 00:02:03,309 --> 00:02:06,760 vì thảm họa thiên nhiên, khủng hoảng lương thực, 35 00:02:06,760 --> 00:02:08,406 và nhiều khó khăn khác, 36 00:02:08,406 --> 00:02:10,714 nhưng luật quốc tế, dù đúng hay sai, 37 00:02:10,714 --> 00:02:16,876 chỉ công nhận những người chạy trốn vì xung đột và bạo lực là người tị nạn. 38 00:02:16,876 --> 00:02:21,218 Vậy chuyện gì sẽ xảy ra khi ai đó bỏ trốn khỏi đất nước họ? 39 00:02:21,218 --> 00:02:24,470 Hầu hết hành trình của người tị nạn đều dài và đầy nguy hiểm 40 00:02:24,470 --> 00:02:28,215 và thiếu thốn về nơi ở, nước uống, hay thức ăn. 41 00:02:28,215 --> 00:02:33,002 Có thể phải rời đi, bất ngờ và đột ngột, bỏ lại hành lý, 42 00:02:33,002 --> 00:02:37,876 những người tị nạn thường không có đủ giấy tờ cần thiết, 43 00:02:37,876 --> 00:02:42,631 như visa, để lên máy bay và vào các quốc gia khác một cách hợp pháp. 44 00:02:42,631 --> 00:02:47,980 Những yếu tố về tài chính và chính trị có thể ngăn họ rời đi một cách hợp pháp. 45 00:02:47,980 --> 00:02:51,813 Nghĩa là họ thường chỉ có thể rời đi bằng đường biển hay đường bộ, 46 00:02:51,813 --> 00:02:55,260 có khi còn phải giao phó mạng sống cho những tên buôn lậu, 47 00:02:55,260 --> 00:02:56,964 để giúp họ vượt biên giới. 48 00:02:56,964 --> 00:03:00,033 Có những người tìm kiếm chốn an toàn cùng gia đình, 49 00:03:00,033 --> 00:03:03,973 một số khác lại cố gắng một mình vượt qua, bỏ lại những người thân yêu 50 00:03:03,973 --> 00:03:06,847 với hy vọng một ngày đoàn tụ. 51 00:03:06,847 --> 00:03:10,190 Sự chia ly này có thể rất đau khổ và dai dẳng. 52 00:03:10,190 --> 00:03:13,880 Hơn một nửa người tị nạn trên thế giới sinh sống tại đô thị, 53 00:03:13,880 --> 00:03:18,465 đôi khi, điểm dừng đầu tiên của họ là trại tị nạn, 54 00:03:18,465 --> 00:03:23,414 thường do Cơ quan tị nạn của LHQ hoặc chính quyền địa phương quản lý. 55 00:03:23,414 --> 00:03:26,757 Trại tị nạn vốn là những công trình tạm thời, 56 00:03:26,757 --> 00:03:30,659 cung cấp nơi ở ngắn hạn cho đến khi cư dân có thể trở về nhà an toàn, 57 00:03:30,659 --> 00:03:35,256 tái hòa nhập tại quê hương, hoặc tái định cư tại một đất nước khác. 58 00:03:35,256 --> 00:03:39,762 Nhưng việc tái định cư và quá trình hội nhập lâu dài thường bị giới hạn. 59 00:03:39,762 --> 00:03:44,284 Không còn lựa chọn, nhiều người tị nạn ở lại trong các trại tới vài năm 60 00:03:44,284 --> 00:03:47,440 đôi khi là vài thập kỉ. 61 00:03:47,440 --> 00:03:52,745 Tại một quốc gia mới, bước đầu tiên để hợp pháp hóa là xin tị nạn. 62 00:03:52,745 --> 00:03:56,067 Ở thời điểm này, họ mới chỉ là người xin quyền tị nạn 63 00:03:56,067 --> 00:03:58,952 và sẽ không được công nhận là người tị nạn hợp pháp 64 00:03:58,952 --> 00:04:01,472 cho đến khi đơn xin phép chấp thuận. 65 00:04:01,472 --> 00:04:04,943 Khi hầu hết các nước đã đồng thuận về định nghĩa "người tị nạn", 66 00:04:04,943 --> 00:04:09,683 mỗi nước sở tại có trách nhiệm xem xét mọi yêu cầu về xin tị nạn 67 00:04:09,683 --> 00:04:13,516 và quyết định những người nộp đơn nào có thể được công nhận. 68 00:04:13,516 --> 00:04:17,355 Thế nhưng, chính sách tị nạn của mỗi nước lại có sự khác biệt đáng kể. 69 00:04:17,355 --> 00:04:19,820 Các nước sở tại phải có trách nhiệm 70 00:04:19,820 --> 00:04:22,618 đối với những người được công nhận là người tị nạn, 71 00:04:22,618 --> 00:04:27,534 như việc đảm bảo về mức sống tối thiểu cũng như không phân biệt đối xử. 72 00:04:27,534 --> 00:04:31,891 Nhưng nghĩa vụ cơ bản nhất là không được trục xuất người tị nạn về nơi nguy hiểm, 73 00:04:31,891 --> 00:04:35,139 Đó là nguyên tắc ngăn việc các nước gửi trả người nào đó 74 00:04:35,139 --> 00:04:38,723 về nơi mà mạng sống và sự tự do của họ bị đe dọa. 75 00:04:38,723 --> 00:04:44,751 Tuy nhiên, thực tế, người tị nạn thường là nạn nhân của nạn phân biệt đối xử. 76 00:04:44,751 --> 00:04:47,516 Họ thường buộc phải xây dựng lại cuộc sống 77 00:04:47,516 --> 00:04:50,974 trong sự bài ngoại và phân biệt chủng tộc ngày một nghiêm trọng. 78 00:04:50,974 --> 00:04:54,192 Việc không được tham gia lao động ngày một phổ biến, 79 00:04:54,192 --> 00:04:57,135 họ phải hoàn toàn dựa vào viện trợ nhân đạo. 80 00:04:57,135 --> 00:05:01,135 Thêm vào đó, có quá nhiều trẻ em tị nạn không được đến trường 81 00:05:01,135 --> 00:05:04,845 vì thiếu kinh phí hỗ trợ cho các chương trình giáo dục. 82 00:05:04,845 --> 00:05:07,434 Truy ngược lại lịch sử gia đình mình, 83 00:05:07,434 --> 00:05:10,741 rất có thể bạn sẽ khám phá ra rằng ở một thời điểm nào đó, 84 00:05:10,741 --> 00:05:13,878 tổ tiên của bạn đã bị buộc phải rời khỏi ngôi nhà của mình, 85 00:05:13,878 --> 00:05:19,246 để chạy trốn chiến tranh, đàn áp và phân biệt đối xử . 86 00:05:19,246 --> 00:05:22,569 Hãy nhớ lại câu chuyện tị nạn của tổ tiên bạn 87 00:05:22,569 --> 00:05:25,594 mỗi khi nghe nhắc đến những người tị nạn ngoài kia 88 00:05:25,594 --> 00:05:28,307 phải rời đi, để tìm kiếm một ngôi nhà mới.