0:00:07.465,0:00:08.580 Trên toàn thế giới, 0:00:08.580,0:00:13.246 có khoảng 60 triệu người [br]bị buộc phải rời bỏ nơi ở 0:00:13.246,0:00:16.561 để chạy trốn chiến tranh, [br]bạo lực và ngược đãi. 0:00:16.561,0:00:20.818 Hầu hết họ đều trở thành[br]những người tị nạn nội địa, 0:00:20.818,0:00:25.884 nghĩa là phải rời bỏ nhà cửa [br]ngay trên chính đất nước mình. 0:00:25.884,0:00:31.028 Một số khác vượt biên và tìm kiếm [br]nơi tạm trú ngoài biên giới. 0:00:31.028,0:00:33.818 Tất cả họ [br]thường được gọi là người tị nạn. 0:00:33.818,0:00:36.773 Nhưng "người tị nạn" [br]chính xác nghĩa là gì? 0:00:36.773,0:00:39.773 "Người tị nạn" đã có[br]từ ngàn năm trước, 0:00:39.773,0:00:42.780 nhưng phải đến năm 1951, [br]định nghĩa đương đại 0:00:42.780,0:00:46.808 mới được phát thảo tại Hội Nghị LHQ,[br]cùng với sự kiện 0:00:46.808,0:00:52.243 hàng loạt người tị nạn bị đàn áp [br]và trục xuất trong Thế chiến thứ 2. 0:00:52.243,0:00:57.036 Định nghĩa cho rằng người tị nạn là người [br]ở ngoài đất nước mà họ mang quốc tịch, 0:00:57.036,0:00:59.852 và không có khả năng trở về quê hương 0:00:59.852,0:01:03.751 vì sợ bị ngược đãi [br]một cách xác đáng. 0:01:03.751,0:01:08.753 Sự ngược đãi đó có thể do[br]chủng tộc, tôn giáo, hoặc quốc tịch 0:01:08.753,0:01:12.882 cũng có thể do địa vị xã hội [br]hoặc quan điểm chính trị 0:01:12.882,0:01:16.964 và thường liên quan đến [br]vấn đề chiến tranh và bạo lực. 0:01:16.964,0:01:20.847 Ngày nay, khoảng một nửa người tị nạn [br]trên toàn thế giới là trẻ em, 0:01:20.847,0:01:23.441 một số không có người lớn đi cùng, 0:01:23.441,0:01:27.092 hoàn cảnh đó rất dễ khiến các em [br]bị bóc lột lao động 0:01:27.092,0:01:29.525 hoặc bị biến thành nô lệ tình dục. 0:01:29.525,0:01:31.966 Mỗi người tị nạn đều có một câu chuyện 0:01:31.966,0:01:36.811 và nhiều người phải vượt qua [br]các chuyến đi nguy hiểm khó lường. 0:01:36.811,0:01:39.280 Nhưng trước khi tìm hiểu kĩ hơn[br]hành trình của họ, 0:01:39.280,0:01:40.907 hãy làm rõ điều này. 0:01:40.907,0:01:44.222 Đã có rất nhiều nhầm lẫn [br]giữa 2 từ 0:01:44.222,0:01:46.570 "người di cư" và "người tị nạn". 0:01:46.570,0:01:50.062 "Người di cư" thường chỉ những người [br]rời khỏi đất nước mình 0:01:50.062,0:01:52.849 vì những nguyên nhân [br]không liên quan đến ngược đãi, 0:01:52.849,0:01:55.498 như là tìm kiếm [br]cơ hội việc làm tốt hơn 0:01:55.498,0:02:00.127 hoặc rời bỏ nơi khắc nghiệt, cằn cỗi[br]để tới những nơi có điều kiện tốt. 0:02:00.127,0:02:03.309 Nhiều người trên khắp thế giới đã di cư 0:02:03.309,0:02:06.760 vì thảm họa thiên nhiên,[br]khủng hoảng lương thực, 0:02:06.760,0:02:08.406 và nhiều khó khăn khác, 0:02:08.406,0:02:10.714 nhưng luật quốc tế, dù đúng hay sai, 0:02:10.714,0:02:16.876 chỉ công nhận những người chạy trốn [br]vì xung đột và bạo lực là người tị nạn. 0:02:16.876,0:02:21.218 Vậy chuyện gì sẽ xảy ra khi ai đó [br]bỏ trốn khỏi đất nước họ? 0:02:21.218,0:02:24.470 Hầu hết hành trình của người tị nạn [br]đều dài và đầy nguy hiểm 0:02:24.470,0:02:28.215 và thiếu thốn về nơi ở, [br]nước uống, hay thức ăn. 0:02:28.215,0:02:33.002 Có thể phải rời đi, bất ngờ và đột ngột,[br]bỏ lại hành lý, 0:02:33.002,0:02:37.876 những người tị nạn[br]thường không có đủ giấy tờ cần thiết, 0:02:37.876,0:02:42.631 như visa, để lên máy bay và [br]vào các quốc gia khác một cách hợp pháp. 0:02:42.631,0:02:47.980 Những yếu tố về tài chính và chính trị [br]có thể ngăn họ rời đi một cách hợp pháp. 0:02:47.980,0:02:51.813 Nghĩa là họ thường chỉ có thể rời đi [br]bằng đường biển hay đường bộ, 0:02:51.813,0:02:55.260 có khi còn phải giao phó mạng sống[br]cho những tên buôn lậu, 0:02:55.260,0:02:56.964 để giúp họ vượt biên giới. 0:02:56.964,0:03:00.033 Có những người tìm kiếm chốn an toàn [br]cùng gia đình, 0:03:00.033,0:03:03.973 một số khác lại cố gắng một mình vượt qua,[br]bỏ lại những người thân yêu 0:03:03.973,0:03:06.847 với hy vọng một ngày đoàn tụ. 0:03:06.847,0:03:10.190 Sự chia ly này có thể [br]rất đau khổ và dai dẳng. 0:03:10.190,0:03:13.880 Hơn một nửa người tị nạn trên thế giới [br]sinh sống tại đô thị, 0:03:13.880,0:03:18.465 đôi khi, điểm dừng đầu tiên của họ [br]là trại tị nạn, 0:03:18.465,0:03:23.414 thường do Cơ quan tị nạn của LHQ[br]hoặc chính quyền địa phương quản lý. 0:03:23.414,0:03:26.757 Trại tị nạn vốn là [br]những công trình tạm thời, 0:03:26.757,0:03:30.659 cung cấp nơi ở ngắn hạn cho đến khi[br]cư dân có thể trở về nhà an toàn, 0:03:30.659,0:03:35.256 tái hòa nhập tại quê hương,[br]hoặc tái định cư tại một đất nước khác. 0:03:35.256,0:03:39.762 Nhưng việc tái định cư và quá trình[br]hội nhập lâu dài thường bị giới hạn. 0:03:39.762,0:03:44.284 Không còn lựa chọn, nhiều người tị nạn[br]ở lại trong các trại tới vài năm 0:03:44.284,0:03:47.440 đôi khi là vài thập kỉ. 0:03:47.440,0:03:52.745 Tại một quốc gia mới, bước đầu tiên [br]để hợp pháp hóa là xin tị nạn. 0:03:52.745,0:03:56.067 Ở thời điểm này, [br]họ mới chỉ là người xin quyền tị nạn 0:03:56.067,0:03:58.952 và sẽ không được công nhận [br]là người tị nạn hợp pháp 0:03:58.952,0:04:01.472 cho đến khi đơn xin phép chấp thuận. 0:04:01.472,0:04:04.943 Khi hầu hết các nước đã đồng thuận [br]về định nghĩa "người tị nạn", 0:04:04.943,0:04:09.683 mỗi nước sở tại có trách nhiệm [br]xem xét mọi yêu cầu về xin tị nạn 0:04:09.683,0:04:13.516 và quyết định những người nộp đơn nào[br]có thể được công nhận. 0:04:13.516,0:04:17.355 Thế nhưng, chính sách tị nạn của mỗi nước [br]lại có sự khác biệt đáng kể. 0:04:17.355,0:04:19.820 Các nước sở tại phải có trách nhiệm 0:04:19.820,0:04:22.618 đối với những người được công nhận[br]là người tị nạn, 0:04:22.618,0:04:27.534 như việc đảm bảo về mức sống tối thiểu[br]cũng như không phân biệt đối xử. 0:04:27.534,0:04:31.891 Nhưng nghĩa vụ cơ bản nhất là không được[br]trục xuất người tị nạn về nơi nguy hiểm, 0:04:31.891,0:04:35.139 Đó là nguyên tắc ngăn việc các nước [br]gửi trả người nào đó 0:04:35.139,0:04:38.723 về nơi mà mạng sống và[br]sự tự do của họ bị đe dọa. 0:04:38.723,0:04:44.751 Tuy nhiên, thực tế, người tị nạn thường [br]là nạn nhân của nạn phân biệt đối xử. 0:04:44.751,0:04:47.516 Họ thường buộc [br]phải xây dựng lại cuộc sống 0:04:47.516,0:04:50.974 trong sự bài ngoại và phân biệt chủng tộc [br]ngày một nghiêm trọng. 0:04:50.974,0:04:54.192 Việc không được tham gia lao động[br]ngày một phổ biến, 0:04:54.192,0:04:57.135 họ phải hoàn toàn dựa vào[br]viện trợ nhân đạo. 0:04:57.135,0:05:01.135 Thêm vào đó, có quá nhiều trẻ em tị nạn[br]không được đến trường 0:05:01.135,0:05:04.845 vì thiếu kinh phí hỗ trợ [br]cho các chương trình giáo dục. 0:05:04.845,0:05:07.434 Truy ngược lại[br]lịch sử gia đình mình, 0:05:07.434,0:05:10.741 rất có thể bạn sẽ khám phá ra rằng[br]ở một thời điểm nào đó, 0:05:10.741,0:05:13.878 tổ tiên của bạn đã bị buộc phải[br]rời khỏi ngôi nhà của mình, 0:05:13.878,0:05:19.246 để chạy trốn chiến tranh,[br]đàn áp và phân biệt đối xử . 0:05:19.246,0:05:22.569 Hãy nhớ lại câu chuyện tị nạn [br]của tổ tiên bạn 0:05:22.569,0:05:25.594 mỗi khi nghe nhắc đến [br]những người tị nạn ngoài kia 0:05:25.594,0:05:28.307 phải rời đi,[br]để tìm kiếm một ngôi nhà mới.