1 00:00:07,465 --> 00:00:08,580 У світі 2 00:00:08,580 --> 00:00:13,246 проживає 60 мільйонів людей, змушених залишити домівки, 3 00:00:13,246 --> 00:00:16,561 щоб уникнути війни, насилля та репресій. 4 00:00:16,561 --> 00:00:20,818 Більшість стає внутрішньо переміщеними особами - 5 00:00:20,818 --> 00:00:25,884 вони покинули домівки, але знаходяться на території своєї країни. 6 00:00:25,884 --> 00:00:31,028 Деякі переходять кордон та шукають притулок в іших країнах. 7 00:00:31,028 --> 00:00:33,818 Їх називають біженцями. 8 00:00:33,818 --> 00:00:37,253 Але що це означає насправді? 9 00:00:37,253 --> 00:00:39,973 Біженці існують уже не одне тисячоліття, 10 00:00:39,973 --> 00:00:44,720 сучасне визначення цього поняття дано у конвенції ООН 1951 року, 11 00:00:44,720 --> 00:00:46,808 яка регулює статус біженців, 12 00:00:46,808 --> 00:00:52,433 після подій масових переслідувань і переміщень у ході Другої світової війни. 13 00:00:52,433 --> 00:00:57,036 Біженець - людина за межами рідної країни, 14 00:00:57,036 --> 00:00:59,852 яка не має змоги повернутися назад 15 00:00:59,852 --> 00:01:03,751 через обгрунтований страх зазнати переслідувань. 16 00:01:03,751 --> 00:01:08,753 Підставами для яких можуть бути раcа, релігія чи національність, 17 00:01:08,753 --> 00:01:12,882 приналежність до певної соціальної групи, політичні погляди, 18 00:01:12,882 --> 00:01:16,964 які загострюються під час війни чи насилля. 19 00:01:16,964 --> 00:01:20,847 Майже половина усіх біженців сьогодні - це діти, 20 00:01:20,847 --> 00:01:23,441 деякі з них без залишаються без нагляду дорослих, 21 00:01:23,441 --> 00:01:27,092 що робить їх потенційними жертвами дитячої робочої експлуатації 22 00:01:27,092 --> 00:01:29,845 чи сексуального рабства. 23 00:01:29,845 --> 00:01:31,966 Історія кожного біженця різниться, 24 00:01:31,966 --> 00:01:36,811 багатьом доводиться здійснити складну подорож із невідомим кінцем. 25 00:01:36,811 --> 00:01:39,280 Перед тим, як розглянути їхній шлях, 26 00:01:39,280 --> 00:01:40,907 варто прояснити одну річ. 27 00:01:40,907 --> 00:01:44,222 Часто нам не відома чітка різниця між поняттями 28 00:01:44,222 --> 00:01:46,570 "іммігрант" і "біженець". 29 00:01:46,570 --> 00:01:50,062 Іммігранти - люди, які залишають власну країну 30 00:01:50,062 --> 00:01:52,849 через причини, не пов’язані із переслідуваннями, 31 00:01:52,849 --> 00:01:55,498 наприклад, пошук кращих економічних можливостей 32 00:01:55,498 --> 00:02:00,127 чи переселення через посуху в регіони з іншими природніми умовами. 33 00:02:00,127 --> 00:02:03,309 У світі багато людей, які залишили власні домівки 34 00:02:03,309 --> 00:02:05,060 через природні катастрофи, 35 00:02:05,060 --> 00:02:06,624 нестачу продовольства 36 00:02:06,624 --> 00:02:08,406 та інші негаразди, 37 00:02:08,406 --> 00:02:10,714 однак згідно з міжнародним правом 38 00:02:10,714 --> 00:02:16,876 біженцями вважають лише тих, хто переселяється через конфлікти чи насилля. 39 00:02:16,876 --> 00:02:21,218 Що трапляється після того, як хтось залишає власну країну? 40 00:02:21,218 --> 00:02:24,470 Їхні подорожі довгі та небезпечні, 41 00:02:24,470 --> 00:02:28,215 під час яких у них обмежений доступ до притулку, води та їжі. 42 00:02:28,215 --> 00:02:30,934 Через те, що люди покидають домівки раптово і неочікувано, 43 00:02:30,934 --> 00:02:33,102 більшість із їхніх речей залишаються позаду, 44 00:02:33,102 --> 00:02:37,876 люди, які намагаються уникнути конфлікту, не мають необхідних документів, 45 00:02:37,876 --> 00:02:42,631 віз чи квитків на літак, щоб легально перебувати в іншій країні. 46 00:02:42,631 --> 00:02:46,410 Фінансові та політичні чинники перешкоджають в’їзду в країну 47 00:02:46,410 --> 00:02:48,190 усталеними шляхами. 48 00:02:48,190 --> 00:02:51,813 Зазвичай вони переміщуються сушею або морем, 49 00:02:51,813 --> 00:02:54,760 довіряючи власне життя контрабандистам, 50 00:02:54,760 --> 00:02:57,164 які можуть допомогти перейти кордон. 51 00:02:57,164 --> 00:03:00,033 Декотрі шукають безпеку разом із своїми сім’ями, 52 00:03:00,033 --> 00:03:03,973 хтось, залишивши своїх близьких, 53 00:03:03,973 --> 00:03:06,847 надіється знову зустрітися з ними пізніше. 54 00:03:06,847 --> 00:03:10,190 Розлука може бути травматичною та нестерпно довгою. 55 00:03:10,190 --> 00:03:13,880 Більшість біженців переїжджає в міста, 56 00:03:13,880 --> 00:03:18,465 іноді їхня перша зупинка - табір для біженців, які знаходяться 57 00:03:18,465 --> 00:03:23,414 під егідою агенства ООН у справах біженців чи місцевими урядами. 58 00:03:23,414 --> 00:03:26,757 Табори для біженців створені як тимчасові формування, 59 00:03:26,757 --> 00:03:30,659 щоб надати короткотривалий притулок, поки їхні жителі не зможуть безпечно повернутися 60 00:03:30,659 --> 00:03:32,626 чи інтегруватися до приймаючої держави. 61 00:03:32,626 --> 00:03:35,138 чи переселитися до іншої країни. 62 00:03:35,138 --> 00:03:39,762 Але можливості переселення і довготривалої інтеграції обмежені. 63 00:03:39,762 --> 00:03:44,284 Багато біженців, залишившись без вибору, роками живуть в таборах, 64 00:03:44,284 --> 00:03:47,440 а іноді навіть і десятиліттями. 65 00:03:47,440 --> 00:03:51,106 Першим легальним кроком у новій країні для людини без місця проживання - 66 00:03:51,106 --> 00:03:53,135 подати прохання про отримання притулку. 67 00:03:53,135 --> 00:03:56,067 На цій стадії вони - шукачі притулку, 68 00:03:56,067 --> 00:04:01,472 тому офіційно не роглядаються як біженці до моменту прийняття прохання. 69 00:04:01,472 --> 00:04:04,943 Більшість країн узгодили єдине загальне визначення біженця, 70 00:04:04,943 --> 00:04:09,683 однак кожна приймаюча країна зобов’язана розглянути всі прохання про надання притулку 71 00:04:09,683 --> 00:04:13,816 та вирішити, чи заявники мають право отримати статус біженця. 72 00:04:13,816 --> 00:04:17,355 Умови надання статусу біженця різняться від країни до країни. 73 00:04:17,355 --> 00:04:19,820 У приймаючих країн є певні зобов’язання 74 00:04:19,820 --> 00:04:22,618 щодо людей, яких визнано біженцями, 75 00:04:22,618 --> 00:04:27,874 як-от гарантії забезпечення мінімального рівня життя, відсутність дискримінації. 76 00:04:27,874 --> 00:04:31,891 Базове зобов’язання, що стосується біженців - 77 00:04:31,891 --> 00:04:35,139 принцип, який забороняє відсилати особу 78 00:04:35,139 --> 00:04:38,723 в країну, де існує можливість посягання на його життя чи безпеку. 79 00:04:38,723 --> 00:04:41,881 Насправді біженці часто стають жертвами 80 00:04:41,881 --> 00:04:45,378 необґрунтованої дискримінації. 81 00:04:45,378 --> 00:04:49,376 Вони змушені заново будувати власне життя, борючись із ксенофобією 82 00:04:49,376 --> 00:04:50,974 та расизмом. 83 00:04:50,974 --> 00:04:54,192 Часто вони позбавлені права працевлаштуватися 84 00:04:54,192 --> 00:04:57,135 і повністю залежать від гуманітарної допомоги. 85 00:04:57,135 --> 00:05:01,135 Крім того, багато дітей-біженців не відвідують школи 86 00:05:01,135 --> 00:05:04,845 через нестачу фінансування для освітніх програм. 87 00:05:04,845 --> 00:05:07,434 Якщо ви відстежите історію власної родини, 88 00:05:07,434 --> 00:05:11,061 ви, цілком можливо, побачите, 89 00:05:11,061 --> 00:05:13,878 що ваші предки були змушені залишити власні домівки, 90 00:05:13,878 --> 00:05:19,246 тікаючи від війни, дискримінації чи переслідувань. 91 00:05:19,246 --> 00:05:22,569 Важливо пам’ятати ці історії, 92 00:05:22,569 --> 00:05:25,594 коли ми чуємо в наш час про біженців, 93 00:05:25,594 --> 00:05:28,307 які шукають для себе нову домівку.