WEBVTT 00:00:07.465 --> 00:00:08.580 În întreaga lume, 00:00:08.580 --> 00:00:13.246 aproximativ 60 de milioane de persoane au fost forțate să-și abandoneze casele 00:00:13.246 --> 00:00:16.561 pentru a scăpa de război, violență și persecuție. 00:00:16.561 --> 00:00:20.818 Majoritatea au devenit persoane strămutate în interiorul țării, 00:00:20.818 --> 00:00:25.884 adică și-au părăsit locuințele, dar sunt încă pe teritoriul țării lor. 00:00:25.884 --> 00:00:31.028 Alții au traversat o graniță și au căutat adăpost în afara propriilor lor țări. 00:00:31.028 --> 00:00:33.818 Aceștia sunt numiți generic refugiați. 00:00:33.818 --> 00:00:37.253 Dar ce înseamnă mai precis acest termen? 00:00:37.253 --> 00:00:39.973 Lumea a cunoscut refugiați timp de milenii, 00:00:39.973 --> 00:00:44.720 dar definiția modernă a fost elaborată în timpul Convenției ONU din 1951 00:00:44.720 --> 00:00:46.808 cu privire la statutul refugiaților, 00:00:46.808 --> 00:00:52.433 ca răspuns la persecuțiile în masă și dislocările din al Doilea Război Mondial. 00:00:52.433 --> 00:00:57.036 Refugiatul e definit ca persoană ce se află în afara țării de origine 00:00:57.036 --> 00:00:59.852 și nu se poate reîntoarce în propria țară 00:00:59.852 --> 00:01:03.751 deoarece există o teamă bine întemeiată de a fi persecutat. 00:01:03.751 --> 00:01:08.753 Persecuția poate fi din cauza rasei lor, a religiei, a naționalității, 00:01:08.753 --> 00:01:12.882 apartenenței la un anumit grup social, sau opiniei politice, 00:01:12.882 --> 00:01:16.964 și are adesea legătură cu războiul și violența. 00:01:16.964 --> 00:01:20.847 Astăzi, aproape jumătate din refugiații din lume sunt copii, 00:01:20.847 --> 00:01:23.441 unii dintre ei neînsoțiți de un adult, 00:01:23.441 --> 00:01:27.092 situație ce îi face extrem de vulnerabili la exploatarea prin muncă 00:01:27.092 --> 00:01:29.845 sau la exploatarea sexuală. 00:01:29.845 --> 00:01:31.966 Fiecare poveste a refugiaților este diferită 00:01:31.966 --> 00:01:36.811 și mulți trebuie să înfrunte călătorii periculoase cu rezultate incerte. 00:01:36.811 --> 00:01:39.280 Dar înainte de a vedea ce implică aceste călătorii, 00:01:39.280 --> 00:01:40.907 să lămurim un lucru. 00:01:40.907 --> 00:01:44.222 Există o mare confuzie în ceea ce privește diferența dintre termenii 00:01:44.222 --> 00:01:46.570 „migrant” și „refugiat.” 00:01:46.570 --> 00:01:50.062 De obicei, „migranți” se referă la cei care își lasă țara, 00:01:50.062 --> 00:01:52.849 dar nu din cauza persecuției, 00:01:52.849 --> 00:01:55.498 ci pentru a căuta oportunități economice mai bune 00:01:55.498 --> 00:02:00.127 sau pentru a pleca din zone afectate de secetă în căutarea unei sorți mai bune. 00:02:00.127 --> 00:02:03.309 În lume, există mulți oameni care au fost dislocați 00:02:03.309 --> 00:02:05.060 din cauza dezastrelor naturale, 00:02:05.060 --> 00:02:06.624 a insecurității alimentare 00:02:06.624 --> 00:02:08.406 și a altor greutăți, 00:02:08.406 --> 00:02:10.714 dar legea internațională, fie că e corect sau nu, 00:02:10.714 --> 00:02:16.876 îi recunoaște ca refugiați doar pe cei ce fug de conflicte sau violență. 00:02:17.116 --> 00:02:21.218 Așadar, ce se întâmplă când cineva fuge din țară? 00:02:21.218 --> 00:02:24.470 Cele mai multe călătorii ale refugiaților sunt lungi și primejdioase 00:02:24.470 --> 00:02:28.215 cu acces limitat la adăpost, apă sau hrană. 00:02:28.215 --> 00:02:30.934 Deoarece plecarea poate fi bruscă și neașteptată, 00:02:30.934 --> 00:02:33.102 bunurile ar putea fi lăsate în urmă 00:02:33.102 --> 00:02:37.876 și oamenii ce fug de conflicte adesea nu au documentele necesare, 00:02:37.876 --> 00:02:42.631 cum ar fi viza, pentru a lua avionul și intra legal în alte țări. 00:02:42.631 --> 00:02:46.410 De asemenea, factorii financiari și politici îi pot împiedica să călătorească 00:02:46.410 --> 00:02:48.190 pe rutele standard. 00:02:48.190 --> 00:02:51.813 Asta înseamnă că pot călători doar pe pământ sau mare 00:02:51.813 --> 00:02:54.760 și trebuie să-și încredințeze viețile contrabandiștilor 00:02:54.760 --> 00:02:57.164 pentru a putea trece granițele. 00:02:57.164 --> 00:03:00.033 Unii caută siguranța împreună cu familiile lor, 00:03:00.033 --> 00:03:03.973 alții încearcă să treacă singuri și îi lasă în urmă pe cei dragi, 00:03:03.973 --> 00:03:06.847 sperând să se reunească mai târziu. 00:03:06.847 --> 00:03:10.190 Această separare poate fi traumatizantă și insuportabil de lungă. 00:03:10.190 --> 00:03:13.880 Deși mai mult de jumătate din refugiați sunt în orașe, 00:03:13.880 --> 00:03:18.465 uneori prima oprire pentru cine fuge de conflict este o tabără de refugiați, 00:03:18.465 --> 00:03:23.414 de obicei condusă de Agenția de Refugiați a Națiunilor Unite sau guvernele locale. 00:03:23.414 --> 00:03:26.757 Taberele de refugiați trebuie să fie structuri temporare, 00:03:26.757 --> 00:03:30.659 ce oferă adăpost pe termen scurt până când se pot întoarce acasă în siguranță, 00:03:30.659 --> 00:03:32.626 pot fi integrați în țara gazdă 00:03:32.626 --> 00:03:35.138 sau se pot restabili într-o altă țară. 00:03:35.138 --> 00:03:39.762 Dar opțiunile de reinstalare și integrare pe termen lung sunt adesea limitate. 00:03:39.762 --> 00:03:44.284 Numeroși refugiați nu au de ales și rămân în tabere ani de zile, 00:03:44.284 --> 00:03:47.440 uneori chiar și zeci de ani. 00:03:47.440 --> 00:03:51.106 Când ajunge într-o țară nouă, primul pas legal pentru o persoană dislocată 00:03:51.106 --> 00:03:53.135 este cererea de azil. 00:03:53.135 --> 00:03:56.067 În această etapă, persoana este un solicitant de azil 00:03:56.067 --> 00:04:01.472 și nu e recunoscută oficial ca refugiat până când nu se acceptă cererea. 00:04:01.472 --> 00:04:04.943 Deși țările sunt în mare măsură de acord cu definiția refugiatului, 00:04:04.943 --> 00:04:09.683 fiecare țară gazdă este responsabilă pentru examinarea cererilor de azil 00:04:09.683 --> 00:04:13.816 și poate decide dacă solicitanților le poate fi acordată condiția de refugiat. 00:04:13.816 --> 00:04:17.355 Țările pot avea orientări diferite ce variază în mod substanțial. 00:04:17.355 --> 00:04:19.820 Țările gazdă au mai multe obligații 00:04:19.820 --> 00:04:22.618 față de persoanele recunoscute drept refugiați, 00:04:22.618 --> 00:04:27.874 cum ar fi garantarea unui standard minim de tratament și nediscriminare. 00:04:27.874 --> 00:04:31.891 Obligația de bază față de refugiați este nereturnarea, 00:04:31.891 --> 00:04:35.139 un principiu ce împiedică o națiune să trimită o persoană 00:04:35.139 --> 00:04:38.723 într-o țară unde viața și libertatea îi sunt amenințate. 00:04:38.723 --> 00:04:41.881 În realitate însă, refugiații sunt frecvent victimele 00:04:41.881 --> 00:04:45.378 unui tratament inconsistent și discriminatoriu. 00:04:45.378 --> 00:04:48.526 Sunt tot mai des obligați să-și reconstruiască viața 00:04:48.526 --> 00:04:50.974 înfruntând xenofobia și rasismul. 00:04:50.974 --> 00:04:54.192 Și mult prea des, nu le este permis să intre în forțele de muncă 00:04:54.192 --> 00:04:57.135 și sunt complet dependenți de ajutoarele umanitare. 00:04:57.135 --> 00:05:01.135 În plus, prea mulți copii refugiați nu se duc la școală 00:05:01.135 --> 00:05:04.845 din cauza lipsei fondurilor pentru programele educaționale. 00:05:04.845 --> 00:05:07.434 Dacă te uiți la istoria ta de familie, 00:05:07.434 --> 00:05:11.061 s-ar putea să afli că la un moment dat, 00:05:11.061 --> 00:05:13.878 strămoșii tăi au fost nevoiți să-și lase în urmă casele, 00:05:13.878 --> 00:05:19.246 fie fugind de un război sau de discriminare și persecuție. 00:05:19.526 --> 00:05:22.569 Ar fi bine să ne amintim poveștile lor 00:05:22.569 --> 00:05:25.594 când auzim de refugiații dislocați din prezent, 00:05:25.594 --> 00:05:28.307 aflați în căutarea unei case noi.