1 00:00:07,465 --> 00:00:08,580 În întreaga lume, 2 00:00:08,580 --> 00:00:13,246 aproximativ 60 de milioane de persoane au fost forțate să-și abandoneze casele 3 00:00:13,246 --> 00:00:16,561 pentru a scăpa de război, violență și persecuție. 4 00:00:16,561 --> 00:00:20,818 Majoritatea au devenit persoane strămutate în interiorul țării, 5 00:00:20,818 --> 00:00:25,884 adică și-au părăsit locuințele, dar sunt încă pe teritoriul țării lor. 6 00:00:25,884 --> 00:00:31,028 Alții au traversat o graniță și au căutat adăpost în afara propriilor lor țări. 7 00:00:31,028 --> 00:00:33,818 Aceștia sunt numiți generic refugiați. 8 00:00:33,818 --> 00:00:37,253 Dar ce înseamnă mai precis acest termen? 9 00:00:37,253 --> 00:00:39,973 Lumea a cunoscut refugiați timp de milenii, 10 00:00:39,973 --> 00:00:44,720 dar definiția modernă a fost elaborată în timpul Convenției ONU din 1951 11 00:00:44,720 --> 00:00:46,808 cu privire la statutul refugiaților, 12 00:00:46,808 --> 00:00:52,433 ca răspuns la persecuțiile în masă și dislocările din al Doilea Război Mondial. 13 00:00:52,433 --> 00:00:57,036 Refugiatul e definit ca persoană ce se află în afara țării de origine 14 00:00:57,036 --> 00:00:59,852 și nu se poate reîntoarce în propria țară 15 00:00:59,852 --> 00:01:03,751 deoarece există o teamă bine întemeiată de a fi persecutat. 16 00:01:03,751 --> 00:01:08,753 Persecuția poate fi din cauza rasei lor, a religiei, a naționalității, 17 00:01:08,753 --> 00:01:12,882 apartenenței la un anumit grup social, sau opiniei politice, 18 00:01:12,882 --> 00:01:16,964 și are adesea legătură cu războiul și violența. 19 00:01:16,964 --> 00:01:20,847 Astăzi, aproape jumătate din refugiații din lume sunt copii, 20 00:01:20,847 --> 00:01:23,441 unii dintre ei neînsoțiți de un adult, 21 00:01:23,441 --> 00:01:27,092 situație ce îi face extrem de vulnerabili la exploatarea prin muncă 22 00:01:27,092 --> 00:01:29,845 sau la exploatarea sexuală. 23 00:01:29,845 --> 00:01:31,966 Fiecare poveste a refugiaților este diferită 24 00:01:31,966 --> 00:01:36,811 și mulți trebuie să înfrunte călătorii periculoase cu rezultate incerte. 25 00:01:36,811 --> 00:01:39,280 Dar înainte de a vedea ce implică aceste călătorii, 26 00:01:39,280 --> 00:01:40,907 să lămurim un lucru. 27 00:01:40,907 --> 00:01:44,222 Există o mare confuzie în ceea ce privește diferența dintre termenii 28 00:01:44,222 --> 00:01:46,570 „migrant” și „refugiat.” 29 00:01:46,570 --> 00:01:50,062 De obicei, „migranți” se referă la cei care își lasă țara, 30 00:01:50,062 --> 00:01:52,849 dar nu din cauza persecuției, 31 00:01:52,849 --> 00:01:55,498 ci pentru a căuta oportunități economice mai bune 32 00:01:55,498 --> 00:02:00,127 sau pentru a pleca din zone afectate de secetă în căutarea unei sorți mai bune. 33 00:02:00,127 --> 00:02:03,309 În lume, există mulți oameni care au fost dislocați 34 00:02:03,309 --> 00:02:05,060 din cauza dezastrelor naturale, 35 00:02:05,060 --> 00:02:06,624 a insecurității alimentare 36 00:02:06,624 --> 00:02:08,406 și a altor greutăți, 37 00:02:08,406 --> 00:02:10,714 dar legea internațională, fie că e corect sau nu, 38 00:02:10,714 --> 00:02:16,876 îi recunoaște ca refugiați doar pe cei ce fug de conflicte sau violență. 39 00:02:17,116 --> 00:02:21,218 Așadar, ce se întâmplă când cineva fuge din țară? 40 00:02:21,218 --> 00:02:24,470 Cele mai multe călătorii ale refugiaților sunt lungi și primejdioase 41 00:02:24,470 --> 00:02:28,215 cu acces limitat la adăpost, apă sau hrană. 42 00:02:28,215 --> 00:02:30,934 Deoarece plecarea poate fi bruscă și neașteptată, 43 00:02:30,934 --> 00:02:33,102 bunurile ar putea fi lăsate în urmă 44 00:02:33,102 --> 00:02:37,876 și oamenii ce fug de conflicte adesea nu au documentele necesare, 45 00:02:37,876 --> 00:02:42,631 cum ar fi viza, pentru a lua avionul și intra legal în alte țări. 46 00:02:42,631 --> 00:02:46,410 De asemenea, factorii financiari și politici îi pot împiedica să călătorească 47 00:02:46,410 --> 00:02:48,190 pe rutele standard. 48 00:02:48,190 --> 00:02:51,813 Asta înseamnă că pot călători doar pe pământ sau mare 49 00:02:51,813 --> 00:02:54,760 și trebuie să-și încredințeze viețile contrabandiștilor 50 00:02:54,760 --> 00:02:57,164 pentru a putea trece granițele. 51 00:02:57,164 --> 00:03:00,033 Unii caută siguranța împreună cu familiile lor, 52 00:03:00,033 --> 00:03:03,973 alții încearcă să treacă singuri și îi lasă în urmă pe cei dragi, 53 00:03:03,973 --> 00:03:06,847 sperând să se reunească mai târziu. 54 00:03:06,847 --> 00:03:10,190 Această separare poate fi traumatizantă și insuportabil de lungă. 55 00:03:10,190 --> 00:03:13,880 Deși mai mult de jumătate din refugiați sunt în orașe, 56 00:03:13,880 --> 00:03:18,465 uneori prima oprire pentru cine fuge de conflict este o tabără de refugiați, 57 00:03:18,465 --> 00:03:23,414 de obicei condusă de Agenția de Refugiați a Națiunilor Unite sau guvernele locale. 58 00:03:23,414 --> 00:03:26,757 Taberele de refugiați trebuie să fie structuri temporare, 59 00:03:26,757 --> 00:03:30,659 ce oferă adăpost pe termen scurt până când se pot întoarce acasă în siguranță, 60 00:03:30,659 --> 00:03:32,626 pot fi integrați în țara gazdă 61 00:03:32,626 --> 00:03:35,138 sau se pot restabili într-o altă țară. 62 00:03:35,138 --> 00:03:39,762 Dar opțiunile de reinstalare și integrare pe termen lung sunt adesea limitate. 63 00:03:39,762 --> 00:03:44,284 Numeroși refugiați nu au de ales și rămân în tabere ani de zile, 64 00:03:44,284 --> 00:03:47,440 uneori chiar și zeci de ani. 65 00:03:47,440 --> 00:03:51,106 Când ajunge într-o țară nouă, primul pas legal pentru o persoană dislocată 66 00:03:51,106 --> 00:03:53,135 este cererea de azil. 67 00:03:53,135 --> 00:03:56,067 În această etapă, persoana este un solicitant de azil 68 00:03:56,067 --> 00:04:01,472 și nu e recunoscută oficial ca refugiat până când nu se acceptă cererea. 69 00:04:01,472 --> 00:04:04,943 Deși țările sunt în mare măsură de acord cu definiția refugiatului, 70 00:04:04,943 --> 00:04:09,683 fiecare țară gazdă este responsabilă pentru examinarea cererilor de azil 71 00:04:09,683 --> 00:04:13,816 și poate decide dacă solicitanților le poate fi acordată condiția de refugiat. 72 00:04:13,816 --> 00:04:17,355 Țările pot avea orientări diferite ce variază în mod substanțial. 73 00:04:17,355 --> 00:04:19,820 Țările gazdă au mai multe obligații 74 00:04:19,820 --> 00:04:22,618 față de persoanele recunoscute drept refugiați, 75 00:04:22,618 --> 00:04:27,874 cum ar fi garantarea unui standard minim de tratament și nediscriminare. 76 00:04:27,874 --> 00:04:31,891 Obligația de bază față de refugiați este nereturnarea, 77 00:04:31,891 --> 00:04:35,139 un principiu ce împiedică o națiune să trimită o persoană 78 00:04:35,139 --> 00:04:38,723 într-o țară unde viața și libertatea îi sunt amenințate. 79 00:04:38,723 --> 00:04:41,881 În realitate însă, refugiații sunt frecvent victimele 80 00:04:41,881 --> 00:04:45,378 unui tratament inconsistent și discriminatoriu. 81 00:04:45,378 --> 00:04:48,526 Sunt tot mai des obligați să-și reconstruiască viața 82 00:04:48,526 --> 00:04:50,974 înfruntând xenofobia și rasismul. 83 00:04:50,974 --> 00:04:54,192 Și mult prea des, nu le este permis să intre în forțele de muncă 84 00:04:54,192 --> 00:04:57,135 și sunt complet dependenți de ajutoarele umanitare. 85 00:04:57,135 --> 00:05:01,135 În plus, prea mulți copii refugiați nu se duc la școală 86 00:05:01,135 --> 00:05:04,845 din cauza lipsei fondurilor pentru programele educaționale. 87 00:05:04,845 --> 00:05:07,434 Dacă te uiți la istoria ta de familie, 88 00:05:07,434 --> 00:05:11,061 s-ar putea să afli că la un moment dat, 89 00:05:11,061 --> 00:05:13,878 strămoșii tăi au fost nevoiți să-și lase în urmă casele, 90 00:05:13,878 --> 00:05:19,246 fie fugind de un război sau de discriminare și persecuție. 91 00:05:19,526 --> 00:05:22,569 Ar fi bine să ne amintim poveștile lor 92 00:05:22,569 --> 00:05:25,594 când auzim de refugiații dislocați din prezent, 93 00:05:25,594 --> 00:05:28,307 aflați în căutarea unei case noi.