1 00:00:07,465 --> 00:00:08,580 Over de hele wereld 2 00:00:08,580 --> 00:00:13,246 zijn er ongeveer 60 miljoen mensen die hun huis hebben moeten verlaten 3 00:00:13,246 --> 00:00:16,561 om te ontsnappen aan oorlog, geweld en vervolging. 4 00:00:16,561 --> 00:00:20,818 De meerderheid van hen zijn intern verdrevenen geworden, 5 00:00:20,818 --> 00:00:25,884 wat betekent dat ze uit hun huis zijn gevlucht, maar nog in eigen land zijn. 6 00:00:25,884 --> 00:00:31,028 Anderen zijn een grens overgestoken en zochten bescherming buiten hun land. 7 00:00:31,028 --> 00:00:33,818 Ze worden meestal 'vluchtelingen' genoemd. 8 00:00:33,818 --> 00:00:37,253 Maar wat betekent dat woord precies? 9 00:00:37,253 --> 00:00:39,973 De wereld kent 'vluchtelingen' al duizenden jaren, 10 00:00:39,973 --> 00:00:44,720 maar de moderne definitie komt uit de VN-conventie van 1951 11 00:00:44,720 --> 00:00:46,808 over de status van vluchtelingen 12 00:00:46,808 --> 00:00:52,433 als antwoord op de massavervolgingen en ontheemdingen uit de Tweede Wereldoorlog. 13 00:00:52,433 --> 00:00:54,036 Ze definieert een vluchteling als 14 00:00:54,036 --> 00:00:57,036 iemand die zich niet in het land van zijn nationaliteit bevindt 15 00:00:57,036 --> 00:00:59,852 en die niet naar zijn vaderland kan terugkeren 16 00:00:59,852 --> 00:01:03,751 omwille van een gegronde vrees voor vervolging. 17 00:01:03,751 --> 00:01:08,753 Die vervolging kan te maken hebben met ras, godsdienst of nationaliteit, 18 00:01:08,753 --> 00:01:12,882 lidmaatschap van een sociale groep of politieke opinie, 19 00:01:12,882 --> 00:01:16,964 en houdt vaak verband met oorlog en geweld. 20 00:01:16,964 --> 00:01:20,847 Vandaag zijn zowat de helft van de vluchtelingen op de wereld kinderen, 21 00:01:20,847 --> 00:01:23,441 sommigen niet begeleid door een volwassene, 22 00:01:23,441 --> 00:01:27,092 een situatie die hen extra kwetsbaar maakt voor kinderarbeid 23 00:01:27,092 --> 00:01:29,845 of seksuele uitbuiting. 24 00:01:29,845 --> 00:01:31,966 Het verhaal van elke vluchteling is anders 25 00:01:31,966 --> 00:01:36,571 en velen moeten een gevaarlijke reis ondernemen met onzekere afloop. 26 00:01:36,571 --> 00:01:39,280 Maar voor we komen tot wat er bij die reis komt kijken, 27 00:01:39,280 --> 00:01:40,907 moeten we één punt uitklaren. 28 00:01:40,907 --> 00:01:44,222 Er bestaat veel verwarring over het verschil tussen de termen 29 00:01:44,222 --> 00:01:46,570 'migrant' en 'vluchteling'. 30 00:01:46,570 --> 00:01:50,062 'Migrant' verwijst veelal naar mensen die hun land verlaten 31 00:01:50,062 --> 00:01:52,849 om redenen die niet met vervolging hebben te maken: 32 00:01:52,849 --> 00:01:55,498 ze gaan op zoek naar betere economische kansen 33 00:01:55,498 --> 00:02:00,127 of ze verlaten door droogte geteisterde gebieden op zoek naar een betere toekomst. 34 00:02:00,127 --> 00:02:03,309 Er zijn vele mensen op de wereld die ontheemd zijn 35 00:02:03,309 --> 00:02:05,060 door natuurrampen, 36 00:02:05,060 --> 00:02:06,624 voedselonzekerheid 37 00:02:06,624 --> 00:02:08,406 en andere ontberingen, 38 00:02:08,406 --> 00:02:10,714 maar het internationale recht, al dan niet terecht, 39 00:02:10,714 --> 00:02:16,876 erkent alleen als vluchteling wie vlucht voor conflict en geweld. 40 00:02:16,876 --> 00:02:21,218 Wat gebeurt er als iemand zijn land ontvlucht? 41 00:02:21,218 --> 00:02:24,470 De reis van de meeste vluchtelingen is lang en gevaarlijk, 42 00:02:24,470 --> 00:02:28,215 met beperkte toegang tot onderdak, water en voedsel. 43 00:02:28,215 --> 00:02:30,934 Omdat het vertrek plots en onverwacht kan zijn, 44 00:02:30,934 --> 00:02:33,102 kunnen bezittingen achtergelaten zijn 45 00:02:33,102 --> 00:02:37,876 en heeft wie vlucht voor een conflict vaak niet de vereiste papieren, 46 00:02:37,876 --> 00:02:42,631 zoals visa, om met het vliegtuig te reizen en legaal het land binnen te komen. 47 00:02:42,631 --> 00:02:46,410 Financiële en politieke factoren kunnen hen ook verhinderen om te reizen 48 00:02:46,410 --> 00:02:48,190 langs de gebruikelijke wegen. 49 00:02:48,190 --> 00:02:51,813 Daardoor kunnen ze meestal alleen over land of over zee reizen 50 00:02:51,813 --> 00:02:54,760 en moeten ze hun leven soms toevertrouwen aan smokkelaars 51 00:02:54,760 --> 00:02:57,164 om hen de grens over te helpen. 52 00:02:57,164 --> 00:03:00,033 Sommigen zoeken veiliger oorden op met hun familie, 53 00:03:00,033 --> 00:03:03,973 anderen wagen de overtocht alleen en laten hun geliefden achter, 54 00:03:03,973 --> 00:03:06,847 in de hoop om later herenigd te worden. 55 00:03:06,847 --> 00:03:10,190 Deze scheiding kan traumatisch zijn en ondraaglijk lang duren. 56 00:03:10,190 --> 00:03:13,880 Hoewel meer dan de helft van 's werelds vluchtelingen in steden leven, 57 00:03:13,880 --> 00:03:18,465 is de eerste halte voor wie een conflict ontvlucht, soms een vluchtelingenkamp, 58 00:03:18,465 --> 00:03:20,414 meestal beheerd door het VN Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen 59 00:03:20,414 --> 00:03:23,414 of door de plaatselijke overheid. 60 00:03:23,414 --> 00:03:26,757 Vluchtelingenkampen zijn bedoeld als tijdelijke structuren, 61 00:03:26,757 --> 00:03:30,519 die kortdurend onderdak bieden tot de inwoners veilig naar huis kunnen, 62 00:03:30,519 --> 00:03:32,626 in het gastland geïntegreerd kunnen worden 63 00:03:32,626 --> 00:03:35,138 of zich elders kunnen vestigen. 64 00:03:35,138 --> 00:03:39,762 Maar de opties tot hervestiging en langdurige integratie zijn vaak beperkt. 65 00:03:39,762 --> 00:03:44,284 Zovele vluchtelingen hebben geen andere keuze dan jarenlang in kampen verblijven, 66 00:03:44,284 --> 00:03:47,440 soms tientallen jaren lang. 67 00:03:47,440 --> 00:03:51,106 Eens ze een nieuw land bereiken, is de eerste stap voor een ontheemde 68 00:03:51,106 --> 00:03:53,135 asiel aanvragen. 69 00:03:53,135 --> 00:03:56,067 Op dat ogenblik zijn ze asielzoekers 70 00:03:56,067 --> 00:04:01,472 en worden ze niet officieel erkend als vluchteling tot hun aanvraag is aanvaard. 71 00:04:01,472 --> 00:04:04,943 Landen zijn het meestal wel eens over de definitie van vluchteling, 72 00:04:04,943 --> 00:04:09,683 maar elk gastland staat in voor het onderzoek van alle asielaanvragen 73 00:04:09,683 --> 00:04:13,816 en voor de beslissing of de kandidaat de status van vluchteling krijgt. 74 00:04:13,816 --> 00:04:17,355 De richtlijnen van de landen kunnen onderling erg verschillen. 75 00:04:17,355 --> 00:04:19,820 Gastlanden hebben verscheidene plichten 76 00:04:19,820 --> 00:04:22,618 tegenover mensen die ze erkend hebben als vluchteling. 77 00:04:22,618 --> 00:04:27,874 Zo moeten ze een minimumstandaard van behandeling en niet-discriminatie halen. 78 00:04:27,874 --> 00:04:31,891 De basisverplichting tegenover vluchtelingen is niet-refoulement, 79 00:04:31,891 --> 00:04:35,139 een principe waardoor een natie een individu niet mag sturen 80 00:04:35,139 --> 00:04:38,723 naar een land waar zijn leven en vrijheid bedreigd zijn. 81 00:04:38,723 --> 00:04:41,881 Maar in werkelijkheid zijn vluchtelingen vaak het slachtoffer 82 00:04:41,881 --> 00:04:45,378 van incoherente en discriminerende behandeling. 83 00:04:45,378 --> 00:04:49,376 Ze moeten steeds vaker hun leven opbouwen temidden van xenofobie 84 00:04:49,376 --> 00:04:50,974 en racisme. 85 00:04:50,974 --> 00:04:54,192 Al te vaak mogen ze niet werken 86 00:04:54,192 --> 00:04:57,135 en zijn ze volledig afhankelijk van humanitaire hulp. 87 00:04:57,135 --> 00:05:01,135 Bovendien gaan te veel kindvluchtelingen niet naar school 88 00:05:01,135 --> 00:05:04,845 omwille van gebrek aan financiering voor onderwijsprogramma's. 89 00:05:04,845 --> 00:05:07,434 Als je graaft in je eigen familiegeschiedenis 90 00:05:07,434 --> 00:05:11,061 kom je wellicht op een punt 91 00:05:11,061 --> 00:05:13,878 waarop je ouders hun huis moesten verlaten, 92 00:05:13,878 --> 00:05:19,246 om aan oorlog, discriminatie of vervolging te ontsnappen. 93 00:05:19,246 --> 00:05:22,569 Het zou goed zijn als we ons hun verhalen herinnerden 94 00:05:22,569 --> 00:05:25,594 als we horen over vluchtelingen die vandaag ontheemd zijn 95 00:05:25,594 --> 00:05:28,307 en op zoek zijn naar een nieuwe thuis.