1 00:00:09,250 --> 00:00:10,500 Эй там, как дела? 2 00:00:10,501 --> 00:00:12,241 Всё классно? 3 00:00:12,241 --> 00:00:15,741 Итак, я Джесси Андарильо, ну вы уже знаете. 4 00:00:15,741 --> 00:00:18,751 Когда-то я думал, что мне не нравится школа, 5 00:00:18,751 --> 00:00:22,791 но потом понял, что нравится — настолько, что не хотелось уходить. 6 00:00:22,791 --> 00:00:27,251 В одном только седьмом классе я оставался пять раз. 7 00:00:27,251 --> 00:00:28,491 А почему вы смеётесь? 8 00:00:28,491 --> 00:00:31,251 (Смех) 9 00:00:31,251 --> 00:00:34,741 Сегодня я выпускник седьмого класса. 10 00:00:34,741 --> 00:00:36,201 (Смех) 11 00:00:36,201 --> 00:00:38,011 Как уже сказали, я стал писателем. 12 00:00:38,011 --> 00:00:40,891 Как это было неожиданно, кто бы знал! 13 00:00:42,141 --> 00:00:47,161 Только вот я был одним из тех, кто не любил ни читать, 14 00:00:47,161 --> 00:00:49,641 ни писать. 15 00:00:50,731 --> 00:00:54,761 Хотя мне нравилось писать на стенах — я был граффити-бомбером. 16 00:00:57,051 --> 00:01:02,231 Когда я приходил домой с запачканными краской руками, моя мама говорила: 17 00:01:03,341 --> 00:01:07,711 «Занимаешься искусством, да? Что за выходки, занимается он искусством!» 18 00:01:07,711 --> 00:01:12,099 Поэтому мне всегда казалось, что искусство — это плохо, понимаете? 19 00:01:12,099 --> 00:01:15,909 То, чем ты «занимаешься», — того делать нельзя. 20 00:01:15,919 --> 00:01:18,239 Я рос с этим. 21 00:01:18,239 --> 00:01:24,899 Как приятель Рауль уже говорил тут о предубеждениях... 22 00:01:26,917 --> 00:01:30,177 Я тоже страдал от предубеждений, я тоже... 23 00:01:30,177 --> 00:01:33,477 чёрный, мулат, смуглый, негр в конце-концов. 24 00:01:34,737 --> 00:01:36,837 И не только это. 25 00:01:36,837 --> 00:01:38,887 Когда я приходил в школу... 26 00:01:38,887 --> 00:01:41,027 Ну, знаете, мои родители торговали на улице: 27 00:01:41,027 --> 00:01:44,737 моя мать продавала пироги, а отец — кускус. 28 00:01:45,747 --> 00:01:47,317 Только вот на улицах было тяжело, 29 00:01:47,317 --> 00:01:50,177 атмосфера всего Рио-де-Жанейро того времени была напряжённой, 30 00:01:50,177 --> 00:01:52,537 и моя мама нашла работу в одной фирме 31 00:01:52,537 --> 00:01:57,357 и поднакопила на мою учёбу в колледже, за пределами трущоб. 32 00:01:58,167 --> 00:02:02,567 Но у меня уже были свои привычки: я ходил с такими штанами, 33 00:02:02,577 --> 00:02:06,117 висящими на коленях — это было модно тогда в Рио, в фавелах. 34 00:02:06,117 --> 00:02:08,947 Я говорил «чуваки», «врубаешься», «такая фигня». 35 00:02:08,947 --> 00:02:11,207 И у меня была особенная учительница, 36 00:02:11,207 --> 00:02:15,257 которая, видя меня каждый раз в таких вот штанах 37 00:02:15,257 --> 00:02:17,077 и слыша: «Доброе утро, тётя», 38 00:02:17,857 --> 00:02:20,967 говорила мне: «Во-первых, я тебе не тётя! 39 00:02:21,487 --> 00:02:24,297 А во-вторых — марш к директору!» 40 00:02:24,297 --> 00:02:26,707 Заставляла поднимать штаны и плестись к директору. 41 00:02:26,707 --> 00:02:31,747 Я вставал, шёл, благодарил Господа за то, что она не дочь моей бабушки. 42 00:02:32,917 --> 00:02:33,916 Вот так... 43 00:02:33,916 --> 00:02:36,536 Я стал другом директора. 44 00:02:37,116 --> 00:02:40,166 Ну знаете, он ко мне привязался пока мы болтали. 45 00:02:40,166 --> 00:02:42,336 Я ему говорил: «Она не права! 46 00:02:42,336 --> 00:02:44,776 Для меня "погнали", "врубаешься" — 47 00:02:44,776 --> 00:02:49,656 то же самое, что и "окей" или "отлично", это её предрассудки». 48 00:02:49,656 --> 00:02:54,726 А он мне: «Нет, ты должен понять, что она здесь для того, чтобы учить...» 49 00:02:54,746 --> 00:02:56,136 Вот так вот... 50 00:02:56,136 --> 00:03:00,246 Я следовал советам директора, который был заодно и главой колледжа, 51 00:03:00,246 --> 00:03:03,006 и после всех его советов 52 00:03:03,006 --> 00:03:06,406 я понял, что за пределами моего мира есть другой мир — 53 00:03:06,406 --> 00:03:08,336 восьмой класс, да? 54 00:03:08,336 --> 00:03:10,486 (Смех) 55 00:03:10,486 --> 00:03:13,476 (Аплодисменты) 56 00:03:16,906 --> 00:03:21,396 Мораль истории: я ходил в школу, старался, учился, 57 00:03:21,396 --> 00:03:24,626 осознал необходимость присутствия учительницы в моей жизни. 58 00:03:25,496 --> 00:03:28,756 Сегодня мы друзья на Facebook. 59 00:03:28,766 --> 00:03:30,006 (Смех) 60 00:03:30,006 --> 00:03:32,256 Хорошие друзья. 61 00:03:32,256 --> 00:03:37,396 Таким образом я получил среднее образование, отслужил в армии, 62 00:03:37,396 --> 00:03:41,496 спасибо, конечно, хотя я и не хотел. 63 00:03:41,496 --> 00:03:44,686 Вышел с армии, вернулся в трущобы и открыл авто-мойку. 64 00:03:44,686 --> 00:03:48,646 Авто-мойка экспресс — в трущобах много таких предпринимателей. 65 00:03:48,646 --> 00:03:50,976 Если не хочешь встрять в фиговую историю, 66 00:03:50,976 --> 00:03:53,216 нужно постараться заработать честно. 67 00:03:53,216 --> 00:03:56,316 Начнёшь встречаться с девушкой, нужно чем-то платить за хот-доги. 68 00:03:56,316 --> 00:03:57,776 (Смех) 69 00:03:57,776 --> 00:04:00,396 Только потом, когда я открыл авто-мойку там, в Антареш, 70 00:04:00,396 --> 00:04:03,066 до меня дошло, что в трущобах почти нет машин. 71 00:04:03,066 --> 00:04:04,066 (Смех) 72 00:04:04,066 --> 00:04:06,626 И что теперь? Что мне было делать? 73 00:04:06,626 --> 00:04:11,506 Ну я начал мыть ковры, велосипеды, диваны, собак, обувь... 74 00:04:11,506 --> 00:04:12,946 (Смех) 75 00:04:12,946 --> 00:04:16,736 И эта авто-мойка превратилась в компьютерный клуб. 76 00:04:16,736 --> 00:04:19,676 Это был первый компьютерный клуб в нашей общине. 77 00:04:22,336 --> 00:04:25,536 Мой друг, с которым я открыл это дело, просто взорвал Бразилию, 78 00:04:25,536 --> 00:04:28,256 ходил на теле-передачи, 79 00:04:28,256 --> 00:04:32,056 благодаря технологиям, которые мы организовали в трущобах. 80 00:04:33,046 --> 00:04:36,046 На авто-мойке я получил книгу, мне её одолжила подруга: 81 00:04:36,046 --> 00:04:37,616 «Крутая книга! Тебе понравится». 82 00:04:37,616 --> 00:04:40,386 Мне было 20 с лишним лет — старый осёл, и я ей сказал: 83 00:04:40,386 --> 00:04:45,276 «Зачем мне читать книги, это скучно, это для ботанов. Не буду читать». 84 00:04:45,276 --> 00:04:46,736 А она: «Нет, прочти!» 85 00:04:46,736 --> 00:04:49,246 Я посмотрел на книжку: «Ладно, заберу домой». 86 00:04:49,246 --> 00:04:53,886 У меня дома намечалась тусовка, я помылся, времени ещё было много. 87 00:04:53,896 --> 00:04:56,416 В полотенце, я сел на кровать, 88 00:04:56,416 --> 00:05:01,666 пробежался глазами по первой странице, она начиналась с матерного слова. 89 00:05:01,666 --> 00:05:04,646 Описывались две женщины в тюрьме, они спорили, ели фигню. 90 00:05:04,646 --> 00:05:06,206 Можно это говорить, да? 91 00:05:06,206 --> 00:05:07,986 Намечалась драка и всё такое. 92 00:05:07,986 --> 00:05:10,626 Я удивился: «Ничего себе! В книге мат!» 93 00:05:11,276 --> 00:05:15,986 Начал читать книгу, вечеринка дома началась и закончилась, 94 00:05:15,986 --> 00:05:17,946 а я прочёл книгу на одном дыхании. 95 00:05:17,946 --> 00:05:20,756 Когда я отнёс её подруге, она удивилась: «Что? Уже прочёл?» 96 00:05:20,756 --> 00:05:22,416 А я: «Ага, вчера». 97 00:05:22,416 --> 00:05:24,546 А она: «Таких книг много, 98 00:05:24,546 --> 00:05:26,616 похожих на фильмы, как ты говоришь». 99 00:05:26,616 --> 00:05:30,806 Она посоветовала мне несколько книг, я купил те, в которых упоминались трущобы, 100 00:05:30,806 --> 00:05:33,356 и стал читать, читать, читать. 101 00:05:33,366 --> 00:05:36,066 После того как я стал читать, 102 00:05:36,066 --> 00:05:39,506 компьютерный клуб превратился в некоммерческую организацию, или C.R.I.A. 103 00:05:39,506 --> 00:05:41,506 Потому что мы так много работали... 104 00:05:41,506 --> 00:05:44,486 В итоге, люди хотели записаться в организацию и не могли. 105 00:05:44,486 --> 00:05:47,766 Я решил: «Блин, сделаем свою штуку, зарегистрируемся официально, 106 00:05:47,766 --> 00:05:51,566 запишем всех подряд и будем говорить о глобальном проекте». 107 00:05:51,576 --> 00:05:53,616 Так появился C.R.I.A. 108 00:05:54,706 --> 00:05:59,446 И когда прикатил этот приз, что мы выиграли в Сан-Паулу, 109 00:05:59,446 --> 00:06:02,636 мне подарили набор, ну такой, который раздают на мероприятиях, 110 00:06:02,636 --> 00:06:04,966 с кучей фигни внутри: бутылочки и всякое такое, 111 00:06:04,966 --> 00:06:08,276 вещи, которыми никто не пользуется, бумажки, которые никто не читает, 112 00:06:08,276 --> 00:06:10,576 стикеры, которые не клеятся. 113 00:06:10,576 --> 00:06:11,576 (Смех) 114 00:06:11,576 --> 00:06:13,976 По пути домой я вытащил из этой сумки книжку 115 00:06:13,976 --> 00:06:16,226 и начал читать в самолёте, 116 00:06:16,226 --> 00:06:18,236 я летел в первый раз, весь из себя важный. 117 00:06:18,236 --> 00:06:20,626 «Вау, лечу в самолёте, читаю книгу». 118 00:06:20,626 --> 00:06:23,656 Этот мой друг был тусовщик, сидел рядом в наушниках, 119 00:06:23,656 --> 00:06:25,496 с головой ушёл в свою музыку. 120 00:06:25,496 --> 00:06:29,296 Я говорю: «Чувак, вот эта история, блин, 121 00:06:29,296 --> 00:06:31,786 я тебе такую же историю могу рассказать». 122 00:06:31,786 --> 00:06:36,356 Он посмотрел на меня, снял наушники и спросил: 123 00:06:37,116 --> 00:06:40,266 «Ты что, брат, думаешь, у тебя есть история получше? 124 00:06:40,266 --> 00:06:42,256 Ну давай, иди, попробуй написать!» 125 00:06:42,256 --> 00:06:46,246 И одел наушники — а я потерял дар речи. 126 00:06:46,256 --> 00:06:47,766 (Смех) 127 00:06:48,366 --> 00:06:52,256 В то время я подрабатывал в центре Рио-де-Жанейро. 128 00:06:52,256 --> 00:06:54,876 А Антареш, где я живу — это очень далеко, 129 00:06:54,876 --> 00:06:57,966 мы говорим: «Антареш — в двух часах езды от любого места в Рио». 130 00:06:57,966 --> 00:07:00,766 «Где Антареш?» «Да в двух часах езды!» 131 00:07:01,876 --> 00:07:04,836 Я тогда часто ездил на поезде. 132 00:07:04,836 --> 00:07:07,496 Однажды поезд сломался, и народ начал жаловаться — 133 00:07:07,496 --> 00:07:11,676 жаловаться на систему, на транспорт, да на всё подряд. 134 00:07:11,676 --> 00:07:15,746 Я подумал: «Какой толк жаловаться, всё равно никто этого не услышит». 135 00:07:15,746 --> 00:07:18,976 Достал телефон из кармана, открыл заметки 136 00:07:18,976 --> 00:07:21,586 и решил написать свою книгу прямо в телефоне. 137 00:07:22,546 --> 00:07:26,496 Я слышал, как в толпе говорили о том, сколько времени они тратят в транспорте, 138 00:07:26,496 --> 00:07:29,376 а время — деньги, время — то, время — сё, 139 00:07:29,376 --> 00:07:33,006 и я понял, что каждый день теряю четыре часа в общественном транспорте. 140 00:07:33,006 --> 00:07:35,486 Я решил использовать это время во благо. 141 00:07:35,486 --> 00:07:38,866 Начал писать книгу — рассказ о моей жизни, но тут подумал: 142 00:07:38,866 --> 00:07:41,806 «Кто будет читать книгу о каком-то неизвестном парне, 143 00:07:41,806 --> 00:07:43,226 которого никто не знает?» 144 00:07:43,226 --> 00:07:46,366 Я думал: «Надо придумать персонаж, будет художественная книга. 145 00:07:46,366 --> 00:07:49,216 Всем нравится художественная литература». 146 00:07:49,216 --> 00:07:50,216 (Смех) 147 00:07:50,216 --> 00:07:53,216 Но в какой-то момент у персонажа появилась собственная жизнь. 148 00:07:53,216 --> 00:07:57,256 Я продолжал писать на телефоне, так однажды я зашёл в книжный. 149 00:07:57,256 --> 00:08:00,466 У меня не было привычки ходить по книжным магазинам. 150 00:08:00,466 --> 00:08:03,526 И я такой захожу и вижу кучу книг, 151 00:08:03,526 --> 00:08:06,236 ухоженных бородатых парней и думаю: 152 00:08:06,236 --> 00:08:09,966 «Блин, кто вообще выберет мою книгу из всего, что тут есть?» 153 00:08:10,666 --> 00:08:14,276 Даже я бы не стал читать, а кому нужны эти мои истории? 154 00:08:15,036 --> 00:08:16,826 И я решил: 155 00:08:17,596 --> 00:08:20,726 «Нет, я сделаю по-другому». 156 00:08:21,026 --> 00:08:23,886 Я стал углубляться в литературу и всё, что с ней связано. 157 00:08:23,886 --> 00:08:26,936 Когда выпускали новую книгу, я шёл, стоял со всеми в очереди. 158 00:08:26,936 --> 00:08:28,486 «Эй, приятель, как дела?» 159 00:08:28,486 --> 00:08:30,886 Начал заводить друзей, а мне говорили: 160 00:08:30,886 --> 00:08:33,506 «Джесси, тебе нужен нетворкинг». 161 00:08:33,506 --> 00:08:34,776 (Смех) 162 00:08:34,776 --> 00:08:36,516 «Нужно чего?» «Нетворкинг». 163 00:08:36,516 --> 00:08:38,986 «Что за чёрт, завязывай с этой фигнёй, нетворкинг». 164 00:08:38,986 --> 00:08:41,236 (Смех) 165 00:08:41,236 --> 00:08:46,766 В итоге я пропустил все советы мимо ушей, завёл настоящих друзей. 166 00:08:46,776 --> 00:08:49,766 (Аплодисменты) 167 00:08:55,486 --> 00:08:58,216 Пока я искал мероприятия, ребята говорили: 168 00:08:58,216 --> 00:09:01,926 «Боже, да ты с ума сошёл, живёшь там и ездишь в другой конец города». 169 00:09:01,926 --> 00:09:05,306 Только когда меня называли сумасшедшим из-за дальних расстояний, 170 00:09:05,306 --> 00:09:09,276 я думал о часах, которые оставались на мою книгу — два, три, понимаете? 171 00:09:09,276 --> 00:09:12,086 Я писал книгу два года. 172 00:09:12,086 --> 00:09:15,236 Люди спрашивают: «Ты правда написал всю книгу на телефоне? 173 00:09:15,236 --> 00:09:17,976 Это же так трудно, невозможно! Ты, наверно, стёр палец!» 174 00:09:17,976 --> 00:09:19,526 (Смех) 175 00:09:19,526 --> 00:09:23,106 И я отвечаю: «Ты что! Это не сложно. Захочу — напишу книгу на телефоне. 176 00:09:23,116 --> 00:09:25,516 Захочу — напишу пьесу. 177 00:09:25,516 --> 00:09:27,886 Я думаю только о следующем слове, и всё. 178 00:09:27,886 --> 00:09:30,076 Я не волнуюсь, большая ли будет книга. 179 00:09:30,076 --> 00:09:33,276 Следующее слово, следующее слово, связное с предыдущим, 180 00:09:33,276 --> 00:09:34,666 так всё и складывается». 181 00:09:34,666 --> 00:09:37,986 Когда я начал читать, у меня была авто-мойка. 182 00:09:37,986 --> 00:09:42,736 Потом у меня был компьютерный клуб, который стал некоммерческой организацией. 183 00:09:42,736 --> 00:09:45,986 И когда я начал писать, мне стали подкидывать разную работу — 184 00:09:45,986 --> 00:09:48,336 напиши текст сюда, напиши туда. 185 00:09:48,336 --> 00:09:51,296 Я познакомился с людьми из местной Обсерватории, прошёл курсы, 186 00:09:51,296 --> 00:09:56,126 и меня пригласили работать в телепередачу продюсером. С ума сойти! 187 00:09:56,136 --> 00:09:58,716 Я присутствовал на съёмках. «Это камера, это — то...» 188 00:09:58,716 --> 00:10:02,612 Меня там представляли: «Это продюсер!» Я думал: «Ё-моё, я продюсер». 189 00:10:02,612 --> 00:10:06,426 Когда закончились съёмки, я позвал народ и спросил: 190 00:10:06,426 --> 00:10:07,956 «А что делает продюсер?» 191 00:10:07,956 --> 00:10:09,336 (Смех) 192 00:10:09,336 --> 00:10:11,906 И один парень говорит: «Продюсирует». А я: «Спасибо!» 193 00:10:11,906 --> 00:10:13,206 (Смех) 194 00:10:13,206 --> 00:10:17,376 Начал работать, научился продюсерскому делу, начал записывать. 195 00:10:17,376 --> 00:10:21,066 Прошло пять месяцев, меня позвали директором репортажа в передаче. 196 00:10:21,506 --> 00:10:24,966 Я думал: «Круто, директор репортажа». 197 00:10:24,966 --> 00:10:27,486 Стал путешествовать, взял интервью у Каэтану Велозу, 198 00:10:27,486 --> 00:10:30,356 у Таллес Роберту, Ленин [футболист], у известных людей. 199 00:10:30,356 --> 00:10:33,596 Программа шла по TV Brasil, поэтому я знал всех самых знаменитых. 200 00:10:33,596 --> 00:10:35,956 В то же время я дописал свою книгу и подумал: 201 00:10:35,956 --> 00:10:38,706 «Теперь публиковать легко, я же режиссёр». 202 00:10:38,706 --> 00:10:40,436 (Смех) 203 00:10:40,436 --> 00:10:43,516 Я постучал в дверь одного редактора: 204 00:10:43,516 --> 00:10:47,776 «Я вас побеспокою, давайте поговорим, я писатель, у меня готова книга». 205 00:10:47,776 --> 00:10:50,766 Редактор посмотрел на меня: 206 00:10:50,766 --> 00:10:53,746 «Не похож ты на писателя». 207 00:10:53,746 --> 00:10:55,986 А я ему: «Да, но я пишу, написал роман». 208 00:10:55,986 --> 00:10:58,576 А он говорит: «Сколько страниц в твоём романе?» 209 00:10:58,576 --> 00:11:01,246 Я говорю: «Немного, 216 страниц». 210 00:11:01,246 --> 00:11:05,256 Он посмотрел на меня сверху вниз, а мои штаны всё так же болтались, 211 00:11:05,256 --> 00:11:09,496 тут всё было крепко, я поправился, иначе бы тоже болталось. 212 00:11:09,516 --> 00:11:13,786 Редактор говорит: «200 страниц это мало для романа». 213 00:11:14,366 --> 00:11:17,096 И я, такой серьёзный, 214 00:11:17,096 --> 00:11:19,876 всунул ему в руки книгу, текст, 215 00:11:19,876 --> 00:11:23,576 и говорю: «Знаешь, друг! В трущобах нет таких понятий, как "роман". 216 00:11:23,576 --> 00:11:25,186 Написано — и написано». 217 00:11:25,186 --> 00:11:26,506 И ушёл. 218 00:11:26,506 --> 00:11:28,536 (Смех) 219 00:11:28,536 --> 00:11:31,526 (Аплодисменты) 220 00:11:32,676 --> 00:11:34,246 Ненормальный. 221 00:11:34,246 --> 00:11:37,636 В итоге я показал книгу другу, который со мной работал — 222 00:11:37,636 --> 00:11:41,116 Сельсо Атаиде, он полистал книгу и сказал: 223 00:11:41,116 --> 00:11:44,856 «Парень, да это отличная работа, но ты действительно не похож на писателя». 224 00:11:44,856 --> 00:11:47,746 С ним шутить можно, он тоже пишет. 225 00:11:47,746 --> 00:11:51,466 И я сказал: «Чтобы выглядеть как писатель, нужно выглядеть как ты, 226 00:11:51,466 --> 00:11:54,516 так что я писателем быть не хочу, уж больно ты уродливый». 227 00:11:54,516 --> 00:11:58,036 Книга отправилась к известному редактору, 228 00:11:58,036 --> 00:12:00,496 хозяин издания её получил, прочёл 229 00:12:00,496 --> 00:12:04,566 и перезвонил мне через неделю, пригласил на разговор. 230 00:12:05,326 --> 00:12:11,256 Там была вся команда: маркетологи, адвокаты... 231 00:12:11,256 --> 00:12:14,746 «Ох, брат, пошли дела» — подумал я. 232 00:12:14,746 --> 00:12:17,836 Он мне рассказал историю, как однажды он получил книгу, 233 00:12:17,836 --> 00:12:23,086 прочёл, она ему понравилась, но он не хотел её переводить и отложил. 234 00:12:23,086 --> 00:12:26,246 Это был «Гарри Поттер». 235 00:12:26,246 --> 00:12:29,766 Он сказал: «Я боюсь, что "Верный" — следующий "Гарри Поттер" моей жизни, 236 00:12:29,766 --> 00:12:31,256 хотите подписать контракт?» 237 00:12:31,256 --> 00:12:33,976 Я подумал: «Ого! Сравнивает мою книгу с "Гарри Поттером", 238 00:12:33,976 --> 00:12:36,366 значит он серьёзен». 239 00:12:36,366 --> 00:12:38,736 Говорю ему: «Мне нужно подумать, переговорим ещё». 240 00:12:38,736 --> 00:12:40,706 (Смех) 241 00:12:40,706 --> 00:12:43,566 В итоге книга вышла в июле прошлого года, 242 00:12:43,566 --> 00:12:46,266 меня стали приглашать на разные мероприятия, 243 00:12:46,266 --> 00:12:50,756 я познакомился с другими знаменитостями из трущоб, стал посещать вечера культуры. 244 00:12:52,606 --> 00:12:55,516 Кстати, забыл вам сказать — я стал поэтом. 245 00:12:55,516 --> 00:12:59,806 Стал поэтом, потому что хотел выступать с микрофоном, это мог делать каждый, 246 00:12:59,806 --> 00:13:03,206 хотел, чтобы люди узнали обо мне, и когда выйдет книга, они бы говорили: 247 00:13:03,206 --> 00:13:05,466 «Это книга того парня, который поэт». 248 00:13:06,996 --> 00:13:11,746 Я познакомился с разными артистами и начал участвовать в мероприятиях в трущобах. 249 00:13:11,746 --> 00:13:15,766 Народ организовал вечера литературы и поэзии, бразильской популярной музыки... 250 00:13:16,486 --> 00:13:20,106 Мы приглашали известных людей из города в трущобы, 251 00:13:20,106 --> 00:13:22,206 и их поклонники тоже приезжали в трущобы, 252 00:13:22,206 --> 00:13:24,496 на вечерах были все, кроме самих жителей трущоб. 253 00:13:24,496 --> 00:13:28,696 Я думал, это странно: «Блин, эти люди не из трущоб?» 254 00:13:28,696 --> 00:13:30,206 И тогда у меня появилась идея — 255 00:13:30,206 --> 00:13:32,726 в разных местах те, кто слышал о моей книге, говорили: 256 00:13:32,726 --> 00:13:34,916 «А, это маргинальная литература». 257 00:13:36,126 --> 00:13:38,216 А я: «Да? Классно!» 258 00:13:38,216 --> 00:13:40,606 «Ты — маргинальная литература» и что-то там ещё. 259 00:13:40,606 --> 00:13:43,736 Мне всегда нравилось играть со словами. 260 00:13:44,516 --> 00:13:48,546 И в то время я учил английский, вместо «сейчас» говорил: «now». 261 00:13:48,546 --> 00:13:51,596 Я подумал: «Я маргинал, и мир узнал обо мне только сейчас — now». 262 00:13:51,596 --> 00:13:53,506 Так я создал Marginow. 263 00:13:53,506 --> 00:13:56,766 Настал черёд тех, кто был на краю. 264 00:13:56,766 --> 00:14:00,716 Я стал развивать идеологию Marginow, мы — маргиналы, пришли с окраины. 265 00:14:00,716 --> 00:14:04,926 Я объединил сторонников и создал первый культурный вечер Marginow в Антареш. 266 00:14:05,496 --> 00:14:07,746 Встречу маргинальных искусств. 267 00:14:07,746 --> 00:14:11,266 Собрал команду по звуку, с диджеем без рубашки, 268 00:14:11,266 --> 00:14:14,236 который играл запрещённый фанк и другую музыку трущоб, 269 00:14:14,236 --> 00:14:17,076 там был и парень-капоэйрист... 270 00:14:17,076 --> 00:14:19,646 Я также пригласил людей из города. 271 00:14:19,646 --> 00:14:23,516 Эти городские говорили: «Но Антареш так далеко!» 272 00:14:23,516 --> 00:14:25,676 Я даже запостил на Facebook: 273 00:14:25,676 --> 00:14:29,766 «Помните, как приглашали меня на свои мероприятия, и я приезжал? 274 00:14:29,766 --> 00:14:33,246 Это так же далеко для вас, как и для меня в то время! 275 00:14:33,246 --> 00:14:34,676 Так что приезжайте». 276 00:14:34,676 --> 00:14:38,396 Это их задело, и они приехали толпой, они всегда приезжают толпой. 277 00:14:38,396 --> 00:14:41,426 И трущобы объединились. 278 00:14:41,426 --> 00:14:45,036 Marginow развивался, а я думал: 279 00:14:46,246 --> 00:14:49,486 «Почему в искусстве запрещён фанк? 280 00:14:49,486 --> 00:14:52,486 О капоэйре не говорят в СМИ, 281 00:14:52,486 --> 00:14:55,226 наши люди — в тени, 282 00:14:55,226 --> 00:14:57,496 нет никакого "now", нет внимания». 283 00:14:57,496 --> 00:15:00,146 И я сказал себе: «Брат, сделаем следующее. 284 00:15:01,496 --> 00:15:03,776 Весь мир — маргинальный, разве нет? 285 00:15:03,776 --> 00:15:05,566 Весь мир! 286 00:15:05,566 --> 00:15:10,236 Мы маргинальные артисты, будем делать то, что хотим! Нравится это им или нет!» 287 00:15:10,256 --> 00:15:14,256 Тогда я получил предложение записать программу на телевидении, 288 00:15:14,256 --> 00:15:18,516 которая идёт по главному каналу — Globo, 289 00:15:18,516 --> 00:15:23,266 написать истории для нового сезона одной из мыльных опер. 290 00:15:23,266 --> 00:15:25,996 Я удивился: «Чтоб я да писал эту фигню?» 291 00:15:27,086 --> 00:15:32,276 Написал, отправил текст, он им понравился, мне хорошо заплатили. 292 00:15:33,726 --> 00:15:37,096 Я сделал чёрного главным героем всей этой истории. 293 00:15:38,096 --> 00:15:40,156 А люди объединялись в Marginow, 294 00:15:40,156 --> 00:15:44,486 теперь они понимали, что пора прекратить существование «с краю». 295 00:15:44,486 --> 00:15:47,236 Но и в центре быть мы не хотели. 296 00:15:47,236 --> 00:15:51,466 Мы хотели оставаться тем, кем мы были, при этом занимаясь искусством на равных. 297 00:15:51,476 --> 00:15:56,516 Нам не нужно было, чтобы люди кричали: 298 00:15:56,516 --> 00:16:00,726 «Двери для вас открыты, приходите!» 299 00:16:00,726 --> 00:16:04,296 Мы просто хотели заниматься своими делами так, как нам это нравится. 300 00:16:04,296 --> 00:16:06,246 Мы просто не хотели дискриминации. 301 00:16:06,246 --> 00:16:10,756 Недавно в новостях о нас говорили 302 00:16:10,756 --> 00:16:14,046 как о «классе С»: 303 00:16:14,046 --> 00:16:16,376 «Увеличилось потребление в классе С». 304 00:16:17,146 --> 00:16:20,286 Трущобы уважают за потребление, потому что мы скупаем оптом. 305 00:16:20,286 --> 00:16:23,886 Так что теперь мы известны благодаря покупкам, отлично! 306 00:16:23,886 --> 00:16:27,766 Но мы хотим быть известны благодаря книгам, что пишем, и фильмам, что снимаем, 307 00:16:27,766 --> 00:16:30,306 здесь танцуют балет, народные танцы, — 308 00:16:30,306 --> 00:16:32,506 другие танцуют, не я, я косолапый — 309 00:16:32,506 --> 00:16:37,386 здесь играют в футбол, и всё это — маргинально, это происходит в окраинах. 310 00:16:37,386 --> 00:16:41,856 Моя мама говорила: «Сын, не оставайся в трущобах, не занимайся искусством». 311 00:16:41,856 --> 00:16:43,746 Сегодня поэзия создаётся в трущобах, 312 00:16:43,746 --> 00:16:47,046 я занимаюсь искусством и горжусь этим, горжусь, что я — маргинал, 313 00:16:47,046 --> 00:16:49,756 можете меня звать «дворняжкой» или чем угодно, 314 00:16:49,756 --> 00:16:53,346 только продолжайте меня звать, потому что иначе очень хреново. 315 00:16:53,346 --> 00:16:56,026 Вся фишка в том — и я говорю об этом постоянно — 316 00:16:56,026 --> 00:16:59,026 не нужно открывать двери для людей, понимаете? 317 00:16:59,026 --> 00:17:02,476 Просто не закрывайте их. Иначе мы просто их сломаем. 318 00:17:02,476 --> 00:17:03,516 (Смех) 319 00:17:03,516 --> 00:17:06,486 (Аплодисменты) 320 00:17:12,806 --> 00:17:15,006 Времени мало. 321 00:17:15,006 --> 00:17:17,346 Мне всегда нравилось играть со словами. 322 00:17:17,346 --> 00:17:21,006 Вернёмся в историю, которая произошла совсем недавно. 323 00:17:21,006 --> 00:17:22,796 Я копался в компьютере, в интернете, 324 00:17:22,796 --> 00:17:26,116 и тут появилась учительница, помните? 325 00:17:26,116 --> 00:17:28,176 Которая отправляла меня к директору. 326 00:17:28,176 --> 00:17:30,246 Я смотрел свою программу на YouTube 327 00:17:30,246 --> 00:17:33,056 и в конце обомлел от слов: 328 00:17:33,056 --> 00:17:35,646 «Директор репортажа — Джесси Андарильо». 329 00:17:35,646 --> 00:17:38,886 «Эй, профессор, вы меня отсылали к директору, а смотрите, я вон где!» 330 00:17:38,886 --> 00:17:39,896 Отправил ей. 331 00:17:39,896 --> 00:17:42,886 (Аплодисменты) 332 00:17:48,736 --> 00:17:53,176 У нас мало времени, я только хотел завершить своими стихами, 333 00:17:53,176 --> 00:17:56,906 которые написал, когда хотел стать поэтом, чтобы меня приняли. 334 00:17:56,906 --> 00:17:59,786 Я прибирал в доме, там как всегда был беспорядок. 335 00:17:59,786 --> 00:18:03,126 Я разложил одежду, что-то убрать в шкаф, что-то погладить. 336 00:18:03,126 --> 00:18:06,036 Собрал вещи в кучу и поиграл словами, 337 00:18:07,276 --> 00:18:09,876 включая то, что было тогда в моей голове. 338 00:18:11,265 --> 00:18:14,485 «Вбей себе кое-что в голову, 339 00:18:14,485 --> 00:18:18,795 тот, кто в теме — поймёт с полу-слова. 340 00:18:18,795 --> 00:18:20,565 Не хочу легко и с короткими рукавами, 341 00:18:20,565 --> 00:18:23,655 чтобы их можно было засучить, отдаваясь делу полностью, 342 00:18:23,655 --> 00:18:26,815 даже зная, что кто-то меня осудит. 343 00:18:26,815 --> 00:18:30,975 Мои намерения непоколебимы, вы либо меня принимаете, либо нет. 344 00:18:31,726 --> 00:18:33,726 Я стал лучшим из того, кем бы я мог стать. 345 00:18:33,966 --> 00:18:37,466 Я могу ошибаться, но никогда не перехожу черту. 346 00:18:37,814 --> 00:18:40,514 Моя откровенность запечатана, 347 00:18:40,514 --> 00:18:42,744 моя работа оплачивает счета, 348 00:18:42,744 --> 00:18:45,734 и грязные вещи, брат, лучше стирать дома». 349 00:18:45,850 --> 00:18:47,030 Спасибо! 350 00:18:47,030 --> 00:18:50,020 (Аплодисменты) 351 00:18:58,520 --> 00:19:01,750 Эй, профессор, смотрите, где я!