WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.000 Pričat ću Vam o samilosti sa stanovišta Islama, 00:00:05.000 --> 00:00:08.000 jer se možda o mojoj vjeri ne razmišlja 00:00:08.000 --> 00:00:12.000 kao o vjeri utemeljenoj na samilosti. 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 Prava istina je sasvim drugačija. NOTE Paragraph 00:00:14.000 --> 00:00:20.000 Naša sveta knjiga, Kur'an, sadrži 114 poglavlja, 00:00:20.000 --> 00:00:24.000 i svako poglavlje počinje s onim što mi nazivamo basmala (bismillah) 00:00:24.000 --> 00:00:30.000 kazivanje u ime Boga, Milostivog, Samilosnog, 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 ili kako je to opisao Sir Richard Burton 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 ne onaj Richard Burton koji je oženio Elizabeth Taylor, 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 nego Sir Richard Burton koji je živio stoljeće ranije 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 i koji je bio svjetski putnik 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 i prevoditelj mnogih književnih djela, 00:00:44.000 --> 00:00:51.000 on to prevodi kao "u ime Boga, milostivog, onog koji je samilostan" NOTE Paragraph 00:00:51.000 --> 00:00:58.000 I u kazivanju Kur'ana, koji je za muslimane obraćanje Boga ljudima, 00:00:58.000 --> 00:01:01.000 Bog govori svom poslaniku Muhamedu 00:01:01.000 --> 00:01:04.000 za kojeg vjerujemo da je zadnji u nizu poslanika 00:01:04.000 --> 00:01:10.000 počevši od Adama, uključujući Nou, Mojsija, Abrahama, 00:01:10.000 --> 00:01:14.000 Isusa Krista i na kraju Muhammeda 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 i kaže: "Nisam te poslao, o Muhammede 00:01:17.000 --> 00:01:23.000 osim da budeš raham, osim da budeš izvor milostivosti ljudskom rodu." NOTE Paragraph 00:01:23.000 --> 00:01:27.000 I za nas kao ljudska bića, naročito za nas muslimane, 00:01:27.000 --> 00:01:32.000 čiji je zadatak i cilj slijediti put Poslanika, 00:01:32.000 --> 00:01:36.000 i postati što sličniji Poslaniku 00:01:36.000 --> 00:01:38.000 sam Poslanik je u jednoj svojoj propovjedi rekao: 00:01:38.000 --> 00:01:43.000 -"Okitite se s svojstvima Boga." 00:01:43.000 --> 00:01:49.000 A sam Bog je rekao da je njegova najvažnija osobina suosjećajnost-milostivost. 00:01:49.000 --> 00:01:54.000 U stvari Kur'an kaže, "Bog je od Sebe naredio milostivost" 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 ili "upravlja u Svojoj Milostivosti" 00:01:58.000 --> 00:02:05.000 Stoga naš zadatak, naš cilj mora biti da postanemo izvori milostivosti 00:02:05.000 --> 00:02:09.000 da pokrećemo milostivost, da djelujemo milostivo, 00:02:09.000 --> 00:02:13.000 da imamo ulogu onih koji zagovaraju milostivost i budemo aktivni u činjenju milostivosti. NOTE Paragraph 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 To je sve lijepo i dobro, 00:02:16.000 --> 00:02:19.000 ali kuda smo to skrenuli? 00:02:19.000 --> 00:02:24.000 Šta je izvor nedostatka milostivosti na svijetu? 00:02:24.000 --> 00:02:29.000 Da bi odgovorili na ovo, vratit ćemo se našem duhovnom putu. 00:02:29.000 --> 00:02:36.000 U svakoj religijskoj tradiciji postoji ono što nazivamo vanjskim i unutrašnjim putem. 00:02:36.000 --> 00:02:41.000 Egzoteričnim i ezoteričnim putem. 00:02:41.000 --> 00:02:49.000 Ezoterični put Islama, poznatiji je pod nazivom Sufizam ili tasawuf na arapskom. 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 Ti majstori i duhovni učitelji 00:02:52.000 --> 00:02:56.000 Sufijske tradicije 00:02:56.000 --> 00:03:00.000 pozivaju se na učenja i primjere našeg Poslanika, 00:03:00.000 --> 00:03:04.000 koja nas uče gdje su zapravo uzroci naših problema. NOTE Paragraph 00:03:04.000 --> 00:03:08.000 U jednom od ratnih pohoda koje je predvodio Poslanik, 00:03:08.000 --> 00:03:13.000 on je rekao svojim sljedbenicima "Vraćamo se iz manjeg rata 00:03:13.000 --> 00:03:17.000 I ulazimo u veći rat, u veliku borbu". NOTE Paragraph 00:03:17.000 --> 00:03:22.000 A sljedbenici su odgovorili, "Božji Poslaniče, mi smo umorni od ratovanja. 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 Kako sad da idemo u još veću bitku?" NOTE Paragraph 00:03:25.000 --> 00:03:33.000 On je odgovorio, "To je borba sa sobom, borba s egom (sebičnošću)." 00:03:33.000 --> 00:03:42.000 Uzroci ljudskih problema leže u sebičnosti, JA! NOTE Paragraph 00:03:42.000 --> 00:03:48.000 Čuveni Sufija učitelj Rumi, koji je dobro poznat mnogima u ovoj dvorani, 00:03:48.000 --> 00:03:54.000 ispričao je priču o čovjeku koji ide posjetiti prijatelja. 00:03:54.000 --> 00:03:57.000 Pokuca na vrata 00:03:57.000 --> 00:04:00.000 i čuje glas: "Ko je?" NOTE Paragraph 00:04:00.000 --> 00:04:05.000 "Ja sam" ili možda bolje rečeno, "To sam JA" 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 kako bi to rekli na engleskom. NOTE Paragraph 00:04:07.000 --> 00:04:10.000 Glas reče: "Odlazi!" NOTE Paragraph 00:04:10.000 --> 00:04:18.000 Nakon mnogo godina vježbe, discipline, potrage i unutarnje borbe, 00:04:18.000 --> 00:04:20.000 čovjek se vratio. 00:04:20.000 --> 00:04:24.000 I puno poniznije, ponovo je pokucao na vrata. NOTE Paragraph 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 Opet je čuo glas: "Ko je?" NOTE Paragraph 00:04:27.000 --> 00:04:31.000 Odgovorio je: "Pa to si Ti, o srcelomitelju." NOTE Paragraph 00:04:31.000 --> 00:04:35.000 Vrata se otvoriše i glas kaže: 00:04:35.000 --> 00:04:42.000 "Uđi, jer u ovoj kući nema mjesta za dva JA 00:04:42.000 --> 00:04:46.000 (engl. ajz - igra riječi - ajz znači i oči), za dva Ega." NOTE Paragraph 00:04:46.000 --> 00:04:55.000 Rumijeve priče su metafore za duhovni put. 00:04:55.000 --> 00:05:01.000 U prisustvu Boga, nema mjesta za više nego jedno JA, 00:05:01.000 --> 00:05:06.000 a to je božansko JA. 00:05:06.000 --> 00:05:10.000 U učenjima koja se zovu Hadit kudsi u našoj tradiciji, 00:05:10.000 --> 00:05:16.000 Bog kaže, "Moj sluga" ili "Moje stvorenje, moje ljudsko stvorenje, 00:05:16.000 --> 00:05:22.000 ne može me ničim više razgaliti, 00:05:22.000 --> 00:05:25.000 nego čineći ono što zatražih." 00:05:25.000 --> 00:05:29.000 I oni od vas koji su poslodavci tačno znate na što mislim. 00:05:29.000 --> 00:05:33.000 Vi želite da vaši zaposlenici naprave što ste tražili od njih. 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 I ako su to napravili, mogu napraviti i nešto dodatno, 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 , ali ne smiju zanemariti ono što ste vi tražili da naprave. NOTE Paragraph 00:05:38.000 --> 00:05:44.000 I Bog reče, "Moj rob to mi je bliži 00:05:44.000 --> 00:05:47.000 što više čini ono, što tražim od njega". 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 Mi bi to nazvali "dopunske zasluge" . 00:05:49.000 --> 00:05:53.000 "sve dok ga (ju) ljubim." 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 "I kad volim svog roba" reče Bog, 00:05:56.000 --> 00:06:02.000 "postajem oči kojima gleda on ili ona, 00:06:02.000 --> 00:06:08.000 postajem uši kojima sluša, 00:06:08.000 --> 00:06:13.000 postajem ruka kojom hvata 00:06:13.000 --> 00:06:17.000 i noga kojom hoda 00:06:17.000 --> 00:06:22.000 i srce kojim razumije." 00:06:22.000 --> 00:06:27.000 To nas povezuje s božanskim 00:06:27.000 --> 00:06:35.000 i to je poruka i cilj našeg duhovnog puta i svih naših vjerske tradicije. NOTE Paragraph 00:06:35.000 --> 00:06:41.000 Muslimani prihvaćaju Isusa kao učitelja Sufizma 00:06:41.000 --> 00:06:48.000 kao najvećeg Poslanika i glasnika koji je došao istaknuti duhovni put. 00:06:48.000 --> 00:06:52.000 Kada kaže, "Ja sam duša, ja sam put" 00:06:52.000 --> 00:06:57.000 kada Poslanik Muhamed kaže: "Ko je vidio mene, kao da je vidio Boga", 00:06:57.000 --> 00:07:02.000 to je zato što su oni postali toliko bliski Bogu 00:07:02.000 --> 00:07:04.000 da su postali dio Božanskog daha. 00:07:04.000 --> 00:07:08.000 tako da se kroz njih očitovala Božja volja 00:07:08.000 --> 00:07:12.000 i oni nisu djelovali svojom voljom ili zbog sebe. 00:07:12.000 --> 00:07:19.000 Samilost nam je darovana, ona je u nama. 00:07:19.000 --> 00:07:24.000 Jedino što moramo napraviti je da uklonimo ego s puta, 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 uklonimo naš egoizam s puta. NOTE Paragraph 00:07:27.000 --> 00:07:35.000 Siguran sam da ste svi ovdje ili barem velika većina vas 00:07:35.000 --> 00:07:39.000 doživjeli ono što nazivamo duhovnim iskustvom. 00:07:39.000 --> 00:07:46.000 Trenutak u svom životu, možda nekoliko trenutaka,ili minuta 00:07:46.000 --> 00:07:52.000 kad ste zbacili okove ega. 00:07:52.000 --> 00:07:59.000 U tim trenucima ste se osjećali kao dio uiniverzuma, 00:07:59.000 --> 00:08:05.000 postali ste jedno sa ovom posudom vode, jedno sa svakim ljudskim bićem, 00:08:05.000 --> 00:08:09.000 jedno sa svojim Stvoriteljem, 00:08:09.000 --> 00:08:14.000 i osjetili ste prisustvo snage, strahopoštovanja, 00:08:14.000 --> 00:08:18.000 duboke ljubavi i snažan osjećaj saosjećanja i milosti 00:08:18.000 --> 00:08:22.000 koji ste ikad iskusili u svom životu. NOTE Paragraph 00:08:22.000 --> 00:08:28.000 Taj trenutak je Božji dar nama, 00:08:28.000 --> 00:08:32.000 dar kojim, na trenutak,, otklanja sve ograničenja 00:08:32.000 --> 00:08:38.000 koje nas inače tjeraju da naglašavamo JA, JA, JA, MENE, MENE,MENE 00:08:38.000 --> 00:08:42.000 umjesto da kažemo,kao što to čini ličnost iz Rumijeve priče, 00:08:42.000 --> 00:08:48.000 da kažemo:"O, to si sve TI." 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 To si sve Ti. A ovo je sve mi. 00:08:50.000 --> 00:08:56.000 I Mi, i JA smo dio Tebe Stvoritelju. 00:08:56.000 --> 00:09:02.000 Sve kreacije, svi ciljevi, svrhe našeg postojanja, 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 I kraj našeg putovanja. 00:09:04.000 --> 00:09:09.000 Ti Si onaj koji se voli. 00:09:09.000 --> 00:09:15.000 Ti Si onaj kome trebamo težiti, za čiju svrhu mi živimo, 00:09:15.000 --> 00:09:19.000 I za čiju svrhu ćemo umrijeti, 00:09:19.000 --> 00:09:23.000 I za čiju svrhu ćemo ponovo biti oživljeni, 00:09:23.000 --> 00:09:30.000 I položiti račun o tome koliko smo bili samilosni. NOTE Paragraph 00:09:30.000 --> 00:09:34.000 Naša poruka danas i naš cilj danas, 00:09:34.000 --> 00:09:37.000 I vas koji ste ovdje danas, 00:09:37.000 --> 00:09:42.000 i cilj ovog izlaganja o samilosti, je da nas podsjeti. 00:09:42.000 --> 00:09:50.000 Kur'an nas opominje da zapamtimo, da podsjećamo jedan drugoga, 00:09:50.000 --> 00:09:58.000 na znanje o istini koju u sebi nosi svako ljudsko biće. NOTE Paragraph 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 Svi mi to znamo. 00:10:01.000 --> 00:10:03.000 Čak svi imamo pristup tome. 00:10:03.000 --> 00:10:07.000 Jung (Carl Gustav Jung psihijata rop.p) bi to mogao nazvati podsvješću 00:10:07.000 --> 00:10:11.000 Kroz našu podsvjest ,u našim snovima, 00:10:11.000 --> 00:10:19.000 koje Kur'an, to naše stanje sna, naziva manja smrt, 00:10:19.000 --> 00:10:23.000 privremena smrt, 00:10:23.000 --> 00:10:28.000 U stanju spavanja imamo snove, imamo vizije, 00:10:28.000 --> 00:10:34.000 putujemo izvan našeg tijela, mnogi od nas, 00:10:34.000 --> 00:10:37.000 i vidimo prekrasne stvari. 00:10:37.000 --> 00:10:42.000 Putujemo bez ograničenja prostorom kojeg znamo, 00:10:42.000 --> 00:10:46.000 putujemo bez ograničenja vremenom kojeg znamo. 00:10:46.000 --> 00:10:56.000 Ali to sve nam je dano da uzdižemo ime Stvoritelja 00:10:56.000 --> 00:11:02.000 čije je pravo ime Milostivi, onaj koji je Samilostan. NOTE Paragraph 00:11:02.000 --> 00:11:09.000 Bog, Bokh, ili kojim god Ga imenom nazivali, Allah, Ram, Om, 00:11:09.000 --> 00:11:12.000 kojim god imenom se služili, 00:11:12.000 --> 00:11:16.000 ili pristupili stvarnosti Stvoritelja 00:11:16.000 --> 00:11:22.000 je mjesto apsolutnog bića, 00:11:22.000 --> 00:11:26.000 apsolutne ljubavi, milosrđa i samilosti 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 apsolutnog znanja i mudrosti, 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 koje Hindusi nazivaju Sačitananda. 00:11:32.000 --> 00:11:35.000 Jezici su različiti 00:11:35.000 --> 00:11:39.000 ali cilj je isti. NOTE Paragraph 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 Rumi ima drugu priču 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 o trojici: Turčinu, Arapu 00:11:44.000 --> 00:11:48.000 i zaboravio sam treću osobu, ali neka to bude recimo, Malajac. 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 Jedan traži angour, a jedan od njih govori engleski, 00:11:51.000 --> 00:11:56.000 jedan traži eneb i jedan traži grapes (engl. grožđe). 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 I oni se oko toga svađaju i prepiru jer, 00:11:59.000 --> 00:12:03.000 Ja želim grožđe, ja želim eneb, ja želim angour, 00:12:03.000 --> 00:12:06.000 a ne znaju da se ta riječ 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 odnosi na istu stvarnost samo na različitim jezicima! NOTE Paragraph 00:12:09.000 --> 00:12:15.000 Po definiciji postoji samo jedna apsolutna stvarnost, 00:12:15.000 --> 00:12:18.000 jedan apsolut, biće po definiciji, 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 jer apsolutno je, po definiciji, jedno 00:12:21.000 --> 00:12:24.000 apsolutno i jednina. 00:12:24.000 --> 00:12:27.000 Ovdje je apsolutna koncentracija postojanja, 00:12:27.000 --> 00:12:30.000 apsolutna koncentracija svijesti, 00:12:30.000 --> 00:12:40.000 svjesnosti, apsolutno mjesto samilosti i ljubavi 00:12:40.000 --> 00:12:44.000 koje definira glavnu osobinu Božanskoga. NOTE Paragraph 00:12:44.000 --> 00:12:47.000 I to bi također trebala biti 00:12:47.000 --> 00:12:52.000 glavna osobina za ono što mi nazivamo čovječnost. 00:12:52.000 --> 00:12:58.000 Ono što definira čovječnost, u biološkom smislu, 00:12:58.000 --> 00:13:01.000 je naša fiziologija. 00:13:01.000 --> 00:13:09.000 Ali Bog definira čovječnost našom duhovnosti, našom prirodom. NOTE Paragraph 00:13:09.000 --> 00:13:13.000 I Kur'an kaže, on govori anđelima i kaže: 00:13:13.000 --> 00:13:17.000 :"Kada završim stvaranje Adama od gline, 00:13:17.000 --> 00:13:21.000 I udahnem mu dušu od Mog Duha, 00:13:21.000 --> 00:13:25.000 tad mu se svi poklonite (padnite ničice pred njim). 00:13:25.000 --> 00:13:33.000 Anđeli su se poklonili, , ne pred ljudskim tijelom, 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 nego pred ljudskom dušom. 00:13:36.000 --> 00:13:40.000 Zašto? Zato što duša, ljudska duša, 00:13:40.000 --> 00:13:46.000 sadrži dio božanstvenog daha, 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 komadić božanske duše. NOTE Paragraph 00:13:49.000 --> 00:13:54.000 To je također iskazano Biblijskim riječnikom 00:13:54.000 --> 00:14:00.000 kad smo poučeni da smo stvoreni na sliku božju. 00:14:00.000 --> 00:14:02.000 Šta je slika Božja? 00:14:02.000 --> 00:14:06.000 Slika božja je apsolutno biće, 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 apsolutna svjest te znanje i mudrost 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 i apsolutna samilost i ljubav. NOTE Paragraph 00:14:12.000 --> 00:14:16.000 I zato, za nas biti čovjekom, 00:14:16.000 --> 00:14:20.000 u najvećem značenju onoga što podrazumjevamo pod riječi čovjek I čovječnost, 00:14:20.000 --> 00:14:23.000 u najradosnijem osjećaju onoga što znači biti čovjek, 00:14:23.000 --> 00:14:29.000 sastoji se u tome da moramo pravilno upravljati 00:14:29.000 --> 00:14:33.000 dahom božjim u nama, 00:14:33.000 --> 00:14:38.000 i težiti usavršavanju naših osobina , 00:14:38.000 --> 00:14:41.000 života, bivanja, 00:14:41.000 --> 00:14:46.000 osobinu mudrosti, svjesnosti, postojanja, 00:14:46.000 --> 00:14:51.000 i osobinu suosjećanja i bića koje voli. NOTE Paragraph 00:14:51.000 --> 00:14:57.000 To je ono što sam shvatio iz moje vjerske tradicije, 00:14:57.000 --> 00:15:04.000 i to je što sam shvatio proučavajući tradicije drugih vjera. 00:15:04.000 --> 00:15:10.000 To je zajednička platforma na koju svi moramo stati 00:15:10.000 --> 00:15:13.000 I kada svi budemo stajali na toj platformi kao takvoj, 00:15:13.000 --> 00:15:19.000 uvjeren sam da možemo stvoriti divan svijet. NOTE Paragraph 00:15:19.000 --> 00:15:25.000 I osobno vjerujem da smo na rubu toga 00:15:25.000 --> 00:15:29.000 da se to I desi i da uz pomoć ljudi poput vas ovdje, 00:15:29.000 --> 00:15:35.000 možemo ispuniti Izajino proročanstvo. 00:15:35.000 --> 00:15:39.000 On je prorekao razdoblje 00:15:39.000 --> 00:15:46.000 kad će ljudi mačeve pretopiti u plugove 00:15:46.000 --> 00:15:52.000 i neće više učiti o ratovanju niti voditi ratove. NOTE Paragraph 00:15:52.000 --> 00:15:58.000 Dostigli smo razdoblje u ljudskoj historiji u kojem nemamo izbora. 00:15:58.000 --> 00:16:07.000 MI moramo,moramo smanjiti naša ega, 00:16:07.000 --> 00:16:12.000 kontrolirati naša ega, bilo da je to naš, osobni ego, 00:16:12.000 --> 00:16:18.000 porodični ego, nacionalni ego, 00:16:18.000 --> 00:16:23.000 i pustiti da sve bude u slavu Jednoga . NOTE Paragraph 00:16:23.000 --> 00:16:25.000 Hvala vam i Bog vas blagoslovio 00:16:25.000 --> 00:16:26.000 (pljesak)