1 00:00:09,287 --> 00:00:12,749 Reka Artner: Bem-vindo à Viena. É sua primeira vez aqui? 2 00:00:12,749 --> 00:00:14,753 Joshua Beckford: Sim, é minha primeira vez. 3 00:00:14,753 --> 00:00:16,843 RA: Está animado para esta conferência? 4 00:00:16,843 --> 00:00:20,065 JB: Sim, é meu maior evento até agora. 5 00:00:20,065 --> 00:00:21,659 RA: Maior evento. 6 00:00:21,659 --> 00:00:22,834 (Risos) 7 00:00:22,834 --> 00:00:26,240 (Aplausos) 8 00:00:28,693 --> 00:00:33,004 RA: Então, Joshua, como Vlad já disse, você tem uma mente muito brilhante 9 00:00:33,012 --> 00:00:36,072 e ama estudar e aprender coisas novas. 10 00:00:36,072 --> 00:00:37,389 Por quê? 11 00:00:37,399 --> 00:00:41,571 JB: Estudar é minha paixão, 12 00:00:41,571 --> 00:00:45,924 porque é divertido, 13 00:00:45,924 --> 00:00:48,073 te ajuda a aprender 14 00:00:48,073 --> 00:00:51,304 e te ajuda a vivenciar sua jornada, 15 00:00:51,714 --> 00:00:54,673 sua jornada ao longo da vida. 16 00:00:55,113 --> 00:00:59,118 E, você sabe, é divertido, e você aprende coisas novas. 17 00:00:59,858 --> 00:01:01,895 RA: Todo mundo concorda que é divertido. 18 00:01:02,555 --> 00:01:05,003 Isso significa que você ama ir à escola. 19 00:01:05,003 --> 00:01:06,572 Você gosta de ir à escola, não é? 20 00:01:06,572 --> 00:01:08,002 JB: Sim. RA: Uau. 21 00:01:08,002 --> 00:01:10,921 A maioria das crianças não gosta muito, mas você ama. 22 00:01:10,921 --> 00:01:12,696 Quais suas matérias favoritas? 23 00:01:12,696 --> 00:01:16,397 JB: Minha matéria favorita é Ciências. 24 00:01:16,807 --> 00:01:19,950 RA: Ciências, ciências, por que ciências? 25 00:01:19,950 --> 00:01:24,440 JB: Ah, porque a ciência pode fazer praticamente tudo, 26 00:01:24,440 --> 00:01:29,633 como, você sabe... 27 00:01:30,923 --> 00:01:33,064 RA: Como, por exemplo o que escutamos antes? 28 00:01:33,064 --> 00:01:34,469 Sobre ir ao espaço? 29 00:01:34,469 --> 00:01:37,295 JB: Como o espaço, sim. 30 00:01:37,295 --> 00:01:38,975 RA: Legal, muito bem! 31 00:01:40,045 --> 00:01:44,494 Então, atualmente, você vai à escola, mas tem apenas 11 anos, 32 00:01:44,494 --> 00:01:48,246 e já estudou na Universidade de Oxford. 33 00:01:48,246 --> 00:01:51,707 Para a maioria de nós, é um sonho distante que você já realizou. 34 00:01:51,707 --> 00:01:52,951 Como foi isso? 35 00:01:52,951 --> 00:01:58,907 JB: Foi ótimo, foi bem difícil, mas eu consegui. 36 00:01:58,907 --> 00:02:00,601 (Risos) 37 00:02:02,711 --> 00:02:04,662 RA: Qual curso você fez? 38 00:02:04,662 --> 00:02:05,875 JB: Filosofia. 39 00:02:05,875 --> 00:02:07,853 RA: Filosofia, entendi. 40 00:02:07,853 --> 00:02:11,616 O que tinha que fazer nas aulas e nesse curso? 41 00:02:11,966 --> 00:02:16,502 JB: Eu tinha que fazer cinco provas, 42 00:02:17,212 --> 00:02:20,198 com várias questões 43 00:02:20,198 --> 00:02:24,559 sobre nossa própria opinião sobre o que pensamos ser a filosofia. 44 00:02:24,559 --> 00:02:25,825 RA: Certo. 45 00:02:25,825 --> 00:02:28,412 E como você se saiu nessas provas? 46 00:02:29,432 --> 00:02:33,237 JB: Em cada prova, consegui as melhores notas. 47 00:02:33,597 --> 00:02:36,228 RA: Que loucura, isso merece uma salva de palmas. 48 00:02:36,228 --> 00:02:37,328 Incrível! 49 00:02:37,328 --> 00:02:40,301 (Aplausos) 50 00:02:43,135 --> 00:02:47,060 RA: Então você ama estudar, ama aprender novas coisas, 51 00:02:47,060 --> 00:02:50,266 e também gosta bastante de aprender línguas. 52 00:02:50,266 --> 00:02:52,470 Quantas línguas você fala, Joshua? 53 00:02:53,430 --> 00:02:56,647 JB: Ah, eu falo japonês. 54 00:02:56,647 --> 00:02:58,888 Um pouco de chinês. 55 00:03:00,928 --> 00:03:03,608 Um pouco de alemão. 56 00:03:03,608 --> 00:03:05,476 E um pouco de francês. 57 00:03:05,476 --> 00:03:06,781 RA: Uau! 58 00:03:06,781 --> 00:03:09,641 JB: É, isso é tudo. RA: E inglês também, não se esqueça. 59 00:03:09,641 --> 00:03:10,931 JB: Sim, e inglês, claro. 60 00:03:10,931 --> 00:03:12,121 (Risos) 61 00:03:12,121 --> 00:03:14,606 RA: Você quer contar até dez em japonês? 62 00:03:14,606 --> 00:03:18,302 Porque nunca escutei alguém contar em japonês. 63 00:03:18,872 --> 00:03:20,072 JB: Está bem. 64 00:03:20,682 --> 00:03:26,733 (Japonês) Ichi, ni, san,yon, go, 65 00:03:26,733 --> 00:03:33,419 roku, nana, hachi, ku, juu. 66 00:03:33,419 --> 00:03:35,606 RA: Uau, legal! 67 00:03:35,606 --> 00:03:37,282 (Aplausos) (Vivas) 68 00:03:37,282 --> 00:03:38,702 RA: Isso é tão legal! 69 00:03:40,302 --> 00:03:41,785 Isso é muito legal! 70 00:03:41,785 --> 00:03:45,822 E eu soube que você procura bastante informação na internet, 71 00:03:45,822 --> 00:03:48,021 mas que também ama ler livros. 72 00:03:48,021 --> 00:03:50,350 Quantos livros já leu até agora? 73 00:03:51,430 --> 00:03:54,830 JB: Não tenho certeza, mas acho que bastante. 74 00:03:54,830 --> 00:03:56,527 (Risos) 75 00:03:56,527 --> 00:03:57,585 RA: Bastante. 76 00:03:57,585 --> 00:04:01,245 Muitos dizem que você quer escrever seu próprio livro. É verdade? 77 00:04:01,245 --> 00:04:03,232 Você está prestes a escrever um livro? 78 00:04:03,232 --> 00:04:06,070 JB: Sim, estou avançando. 79 00:04:06,940 --> 00:04:10,907 Estou escrevendo um livro sobre o Antigo Egito. 80 00:04:10,907 --> 00:04:15,151 RA: Antigo Egito, entendi. E de onde tira suas informações? 81 00:04:15,151 --> 00:04:17,896 JB: Eu as tiro do Google 82 00:04:17,896 --> 00:04:24,848 e de livros que leio sobre a história do Egito. 83 00:04:25,458 --> 00:04:28,290 RA: Legal. Você já esteve lá? 84 00:04:28,290 --> 00:04:30,559 JB : Sim, eu... RA: Você já foi ao Egito? 85 00:04:30,559 --> 00:04:33,829 JB: Eu fui ao Egito quando tinha dez anos. 86 00:04:33,829 --> 00:04:36,782 RA: Uau, então fez algumas pesquisas lá mesmo? 87 00:04:36,782 --> 00:04:40,356 JB: Sim. RA: Perfeito, muito legal! 88 00:04:40,946 --> 00:04:44,411 Agora, além de todo esse estudo e todo esse aprendizado, 89 00:04:44,411 --> 00:04:46,885 você também tenta manter-se em forma e ama esportes. 90 00:04:46,885 --> 00:04:48,517 Qual tipo de esporte você pratica? 91 00:04:48,517 --> 00:04:55,267 JB: Sou bom em futebol, basquete, críquete, 92 00:04:58,367 --> 00:05:01,485 rugby, tênis, 93 00:05:01,485 --> 00:05:05,279 badminton, natação... 94 00:05:05,279 --> 00:05:07,574 (Risos) 95 00:05:07,574 --> 00:05:08,836 ioga... 96 00:05:08,836 --> 00:05:10,256 (Risos) 97 00:05:10,256 --> 00:05:12,316 tai chi... 98 00:05:12,316 --> 00:05:13,690 RA: Que demais! 99 00:05:14,390 --> 00:05:15,994 JB: Golfe. RA: Golfe! 100 00:05:15,994 --> 00:05:18,985 (Risos) (Aplausos) 101 00:05:24,205 --> 00:05:27,258 RA: Você não é muito pequeno para rugby e futebol, por acaso? 102 00:05:27,918 --> 00:05:29,541 JB: Não, não sou muito pequeno. 103 00:05:29,541 --> 00:05:30,671 (Risos) 104 00:05:30,671 --> 00:05:32,508 JB: Consigo enfrentar muitas pessoas. 105 00:05:32,508 --> 00:05:34,215 (Risos) 106 00:05:34,215 --> 00:05:36,679 RA: Até mesmo os adultos? 107 00:05:37,659 --> 00:05:39,882 JB: Sim, eu os enfrento no futebol. 108 00:05:39,882 --> 00:05:41,508 RA: (Risos) Está bem, legal. 109 00:05:41,508 --> 00:05:46,096 Joshua, você tem preferência por falar com pessoas mais velhas, adultos, 110 00:05:46,096 --> 00:05:47,141 ou com crianças? 111 00:05:47,141 --> 00:05:48,616 Você tem alguma preferência? 112 00:05:48,616 --> 00:05:51,727 JB: Bom, eu gosto bastante de falar com adultos, 113 00:05:51,727 --> 00:05:56,898 e gosto de falar com crianças também. 114 00:05:56,898 --> 00:05:59,528 Mas, você sabe, adultos... 115 00:06:00,278 --> 00:06:03,797 RA: Por que gosta de falar com adultos? O que te fascina neles? 116 00:06:03,797 --> 00:06:07,142 JB: Porque a maioria dos adultos tem 117 00:06:07,142 --> 00:06:10,062 muitas informações que posso aprender, 118 00:06:10,062 --> 00:06:15,787 e, você sabe, é divertido aprender com eles. 119 00:06:18,107 --> 00:06:19,109 Como eu disse antes, 120 00:06:19,109 --> 00:06:25,401 isso te agrega um pouco de experiência também. 121 00:06:25,401 --> 00:06:28,797 RA: Muito bem. Bom, temos vários adultos aqui hoje. 122 00:06:28,797 --> 00:06:30,936 Durante o intervalo pode conversar com eles. 123 00:06:30,936 --> 00:06:32,876 Acho que eles adorariam falar com você. 124 00:06:33,236 --> 00:06:37,185 Então, Joshua, o que quer ser quando crescer? 125 00:06:37,185 --> 00:06:38,750 O que você quer fazer? 126 00:06:39,330 --> 00:06:42,646 JB: Quero ser neurocirurgião quando crescer. 127 00:06:42,646 --> 00:06:44,097 RA: E por quê? 128 00:06:44,437 --> 00:06:48,412 JB: Bom, porque desde os quatro anos... 129 00:06:48,412 --> 00:06:51,983 Aos quatro anos decidi ser neurocirurgião 130 00:06:51,983 --> 00:06:55,094 por causa do computador do meu pai. 131 00:06:57,456 --> 00:07:00,431 Eu tenho um simulador de cirurgias 132 00:07:00,431 --> 00:07:06,296 e tenho que tirar os órgãos 133 00:07:06,296 --> 00:07:07,841 e colocá-los de volta. 134 00:07:08,691 --> 00:07:10,359 É bem nojento. 135 00:07:10,359 --> 00:07:12,211 (Risos) 136 00:07:12,211 --> 00:07:14,646 Se não gosta dessas coisas, não tente. 137 00:07:14,646 --> 00:07:16,476 RA: (Risos) Não tente! 138 00:07:16,476 --> 00:07:19,486 E você já está fazendo isso em um laboratório. 139 00:07:19,486 --> 00:07:22,614 Já está aprendendo a usar um bisturi 140 00:07:22,614 --> 00:07:25,894 e treinando com órgãos de animais, certo? 141 00:07:26,644 --> 00:07:29,412 Como é essa experiência? Não é nojento? 142 00:07:29,412 --> 00:07:32,947 JB: Bom, pelo menos não para mim. RA: Para você não? (Risos) 143 00:07:32,947 --> 00:07:33,962 Legal. 144 00:07:33,962 --> 00:07:38,411 E, você é fascinado por isso, como disse antes, 145 00:07:38,411 --> 00:07:40,727 quer ser neurocirurgião quando crescer, 146 00:07:40,727 --> 00:07:44,074 e me falou que quer fazer isso para ajudar as pessoas. 147 00:07:44,074 --> 00:07:45,775 RA: Certo? JB: Sim! 148 00:07:45,775 --> 00:07:49,837 RA: Que outras coisas você gosta e defende? 149 00:07:49,837 --> 00:07:54,106 JB: Bom, eu quero salvar a Terra. 150 00:07:54,596 --> 00:07:59,570 RA: Você quer salvar a Terra? Mesmo? E como pretende fazer isso? 151 00:07:59,970 --> 00:08:04,163 JB: Bom, passando dicas para todos 152 00:08:05,223 --> 00:08:09,472 e, você sabe, tentando mudar o mundo 153 00:08:09,472 --> 00:08:14,431 e convencer as pessoas a fazerem as coisas certas pela Terra. 154 00:08:16,211 --> 00:08:19,204 (Aplausos) 155 00:08:24,294 --> 00:08:26,059 RA: Isso é muito impressionante. 156 00:08:26,059 --> 00:08:29,181 Temos esta plateia aqui, 157 00:08:29,181 --> 00:08:31,900 e mais todas as pessoas que assistem à transmissão. 158 00:08:31,900 --> 00:08:34,426 Quer nos dar alguns conselhos sobre o que fazer? 159 00:08:36,596 --> 00:08:42,988 JB: Bom, vocês podem desligar seus aparelhos eletrônicos durante a noite 160 00:08:42,988 --> 00:08:44,905 quando não os estiverem usando. 161 00:08:45,855 --> 00:08:50,906 Vocês podem também juntar lixo do chão 162 00:08:52,746 --> 00:08:55,596 e também não jogar lixo no chão. 163 00:08:56,096 --> 00:08:58,929 RA: Faz sentido, primeiramente, claro. 164 00:08:59,169 --> 00:09:01,313 Algo mais que possamos fazer? 165 00:09:02,213 --> 00:09:04,772 JB: Quando cortarem árvores para pegar madeira, 166 00:09:05,152 --> 00:09:08,332 replantá-las mais frequentemente. 167 00:09:08,332 --> 00:09:09,382 A: Sim. 168 00:09:09,382 --> 00:09:15,913 JB: E também não deveriam colocar fogo nas florestas. 169 00:09:16,333 --> 00:09:19,626 RA: (Risos) Vocês escutaram? Nada de fogo nas florestas. 170 00:09:19,626 --> 00:09:23,427 Então você está lutando para salvar o planeta Terra, 171 00:09:23,427 --> 00:09:26,512 e também há outra causa pela qual está lutando. 172 00:09:26,512 --> 00:09:28,275 Você me disse estar envolvido 173 00:09:28,275 --> 00:09:32,526 na luta para um novo entendimento sobre o autismo, é isso mesmo? 174 00:09:32,936 --> 00:09:33,938 JB: Sim. 175 00:09:33,938 --> 00:09:36,695 A: E trabalha com isso em instituições de caridade. 176 00:09:36,695 --> 00:09:39,089 Quer nos contar um pouco mais sobre isso? 177 00:09:40,019 --> 00:09:44,308 JB: Bom, eu sou embaixador de instituições de caridade 178 00:09:44,978 --> 00:09:50,178 para crianças na África e crianças necessitadas 179 00:09:50,178 --> 00:09:53,103 e que precisam de dinheiro também. 180 00:09:53,103 --> 00:09:56,567 Então quando as pessoas vêm para os eventos 181 00:09:56,567 --> 00:10:01,611 para escutar minha apresentação, 182 00:10:02,151 --> 00:10:03,150 elas pagam, 183 00:10:03,150 --> 00:10:07,921 e, como sou um embaixador, todo esse dinheiro vai para a caridade, 184 00:10:07,921 --> 00:10:11,772 para ajudar as crianças e adultos 185 00:10:13,992 --> 00:10:18,201 a comprar mais coisas, como roupa, comida 186 00:10:19,021 --> 00:10:21,133 e tudo mais o que precisam. 187 00:10:21,133 --> 00:10:23,710 RA: Isso é muito nobre. É muito bom. 188 00:10:23,710 --> 00:10:28,700 Há alguma coisa que você queira que a plateia saiba sobre autismo? 189 00:10:31,740 --> 00:10:34,318 JB: Bom, caso você não saiba o que é autismo, 190 00:10:34,318 --> 00:10:40,092 é como uma maneira diferente de pensar. 191 00:10:42,232 --> 00:10:45,862 É como se seu cérebro pensasse de um outro jeito. 192 00:10:48,392 --> 00:10:52,021 E existe um lado bom e um lado ruim. 193 00:10:53,041 --> 00:10:56,098 O lado bom é quando, tipo... 194 00:10:59,238 --> 00:11:03,844 você nasce com talentos e coisas boas 195 00:11:04,774 --> 00:11:07,601 que todas as pessoas queriam ter. 196 00:11:09,831 --> 00:11:12,379 Mas existe, infelizmente, o lado ruim, 197 00:11:12,379 --> 00:11:16,472 e é mais fácil desenvolver o lado ruim do autismo, 198 00:11:18,132 --> 00:11:19,912 infelizmente. 199 00:11:21,307 --> 00:11:26,264 E o lado ruim é quando às vezes você não consegue falar; 200 00:11:27,614 --> 00:11:32,941 você tem dificuldades para falar, talvez mesmo problemas de aprendizado. 201 00:11:33,461 --> 00:11:34,901 É muito triste. 202 00:11:35,351 --> 00:11:37,640 RA: Mas eu não acho que você tenha esse problema. 203 00:11:37,640 --> 00:11:40,262 Sério, você está aqui na frente dessa enorme plateia. 204 00:11:40,262 --> 00:11:41,804 Eu acho que muitos adultos 205 00:11:41,804 --> 00:11:44,794 estariam bem assustados e nervosos de fazer isso, 206 00:11:44,794 --> 00:11:46,181 e está se saindo muito bem. 207 00:11:46,181 --> 00:11:47,447 Não está? 208 00:11:47,447 --> 00:11:50,367 (Aplausos) 209 00:11:57,847 --> 00:11:59,579 Então, Joshua, já que mencionou 210 00:11:59,579 --> 00:12:02,472 que está lutando para salvar o planeta Terra, 211 00:12:02,472 --> 00:12:04,492 gostaria de compartilhar seu poema? 212 00:12:04,492 --> 00:12:06,906 Ele escreveu um pequeno poema sobre isso. 213 00:12:07,356 --> 00:12:10,445 Então, vou descer do palco, o palco é todo seu. 214 00:12:10,445 --> 00:12:13,020 E você poderá compartilhá-lo conosco. Sim? Demais. 215 00:12:13,020 --> 00:12:14,673 Te vejo nos bastidores. 216 00:12:15,493 --> 00:12:19,671 JB: Meu poema é sobre o planeta Terra. 217 00:12:22,241 --> 00:12:23,739 Espero que vocês gostem. 218 00:12:25,389 --> 00:12:27,710 "Mãe Terra, Mãe Terra, 219 00:12:27,710 --> 00:12:29,274 está sendo machucada. 220 00:12:30,494 --> 00:12:33,206 Por que as pessoas continuam cuspindo no chão? 221 00:12:33,266 --> 00:12:36,107 Por que as pessoas continuam jogando lixo por todo lado? 222 00:12:36,107 --> 00:12:38,363 Eu não gosto, nem um pouco. 223 00:12:39,253 --> 00:12:41,472 E você provavelmente não gosta. 224 00:12:42,022 --> 00:12:44,423 Cada dia, ela está mais alerta, 225 00:12:44,423 --> 00:12:46,734 enquanto nós estamos nos machucando. 226 00:12:47,824 --> 00:12:50,959 Por que as pessoas continuam fazendo coisas erradas na vida 227 00:12:50,959 --> 00:12:53,227 que só geram conflitos? 228 00:12:54,337 --> 00:12:57,025 Eu me importo com a nossa Mãe Terra. 229 00:12:57,025 --> 00:12:59,028 Eu não quero vê-la machucada. 230 00:12:59,778 --> 00:13:02,720 Se as pessoas continuarem a fazer coisas erradas, 231 00:13:03,180 --> 00:13:06,898 colheremos a punição que traz a natureza. 232 00:13:07,668 --> 00:13:09,935 A Terra é a única casa que conhecemos. 233 00:13:10,515 --> 00:13:13,862 Se nós a destruirmos, não teremos para onde ir. 234 00:13:14,942 --> 00:13:16,698 A Mãe Terra está viva. 235 00:13:17,328 --> 00:13:20,170 Deveríamos fazer de tudo para fazê-la prosperar. 236 00:13:21,100 --> 00:13:23,345 Se lhe causarmos muita dor, 237 00:13:23,345 --> 00:13:25,432 não temos nada a ganhar. 238 00:13:26,842 --> 00:13:29,012 Quando a Mãe Terra faz um tsunami, 239 00:13:29,012 --> 00:13:31,354 está derramando oceanos de lágrimas 240 00:13:32,234 --> 00:13:35,222 em ondas que só aumentam nossos medos. 241 00:13:36,132 --> 00:13:38,114 Quando destruímos o que está na Terra, 242 00:13:38,114 --> 00:13:41,059 ela nos chacoalha com grandes terremotos 243 00:13:41,499 --> 00:13:44,698 para nos mostrar nossos grandes erros. 244 00:13:44,698 --> 00:13:48,786 Quando cortamos as árvores, a Mãe Terra fica despida, 245 00:13:48,786 --> 00:13:51,726 e logo não teremos nada de sagrado deixado para trás. 246 00:13:52,126 --> 00:13:57,139 Se envenenamos a Terra com a fumaça de nossos carros e aviões, 247 00:13:57,139 --> 00:14:00,546 as florestas crescerão envoltas em chamas. 248 00:14:00,546 --> 00:14:03,134 Logo, não teremos mais atmosfera, 249 00:14:03,134 --> 00:14:07,374 e, um dia, talvez nem estejamos mais aqui. 250 00:14:08,374 --> 00:14:13,164 Talvez a cura para todas as doenças seja não fazer tudo o que queremos. 251 00:14:13,164 --> 00:14:15,291 Apenas ser gentil uns com os outros 252 00:14:15,291 --> 00:14:18,917 talvez seja a chave para entender o outro. 253 00:14:20,407 --> 00:14:22,596 Por favor ajude a cuidar da Mãe Terra 254 00:14:22,596 --> 00:14:24,582 assim como ela cuidará de você. 255 00:14:24,582 --> 00:14:26,964 O planeta é meu e é seu. 256 00:14:26,964 --> 00:14:33,221 Nós abusamos de nossos corpos dia e noite e somos os culpados dessa condição. 257 00:14:33,221 --> 00:14:36,121 Gostaria que pudéssemos fazer um balanço 258 00:14:36,961 --> 00:14:39,409 antes que a natureza revide. 259 00:14:39,879 --> 00:14:43,719 Se falharmos ao cuidar dessa máquina maravilhosa, 260 00:14:43,719 --> 00:14:48,415 a Mãe Natureza nos cobrará com um pecado mortal. 261 00:14:48,975 --> 00:14:51,481 Espero que vocês escutem meu apelo, 262 00:14:51,481 --> 00:14:54,674 pois a natureza está zelando por mim e por você. 263 00:14:55,114 --> 00:14:57,242 Se não salvarmos nosso planeta, 264 00:14:57,242 --> 00:15:00,432 nada mais do que fizermos importa." 265 00:15:00,432 --> 00:15:01,774 Obrigada por escutarem. 266 00:15:01,774 --> 00:15:04,412 (Aplausos)