1 00:00:01,429 --> 00:00:03,562 我想和你们分享一个爱情故事。 2 00:00:04,190 --> 00:00:06,524 但这个爱情故事没有快乐的结局。 3 00:00:07,333 --> 00:00:11,029 从前,我曾是一个倔强的 五岁小女孩, 4 00:00:11,053 --> 00:00:14,053 立志成为一名海洋生物学家。 5 00:00:14,527 --> 00:00:18,990 34 年、400 次潜水、 和 1 个博士学位后, 6 00:00:19,014 --> 00:00:22,180 我仍旧深深地着迷于 浩瀚的海洋。 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,387 我在加勒比海地区和当地的渔业 8 00:00:25,411 --> 00:00:26,593 共事了十年时间, 9 00:00:26,617 --> 00:00:29,012 我们计算鱼量、采访渔夫、 10 00:00:29,036 --> 00:00:32,551 重新设计渔具、以及制定政策。 11 00:00:32,957 --> 00:00:37,012 我一直在帮助那些 在食品安全、就业、文化方面, 12 00:00:37,036 --> 00:00:40,680 都仰赖于海洋的地区 13 00:00:40,704 --> 00:00:42,585 寻找可持续性的管理方式。 14 00:00:43,538 --> 00:00:46,942 在探索的过程中, 我爱上了 15 00:00:47,628 --> 00:00:48,953 一种鱼。 16 00:00:49,675 --> 00:00:53,287 加勒比海珊瑚礁群地区 栖息着 500 多种鱼类, 17 00:00:53,311 --> 00:00:56,540 唯独一种让我 情有独钟, 18 00:00:56,564 --> 00:00:57,746 那就是鹦嘴鱼。 19 00:00:58,093 --> 00:01:00,641 鹦嘴鱼分布于 世界各地的珊瑚礁群里, 20 00:01:00,665 --> 00:01:02,434 共 100 种不同品类, 21 00:01:02,458 --> 00:01:04,264 能长到一米多长, 22 00:01:04,288 --> 00:01:05,911 二十多公斤重, 23 00:01:05,935 --> 00:01:08,077 但,这些都不重要。 24 00:01:08,101 --> 00:01:11,783 我想和你们说说鹦嘴鱼拥有的 五个超凡绝伦、与众不同之处。 25 00:01:12,815 --> 00:01:15,315 首先,它们有着鹦鹉喙一般的嘴巴, 26 00:01:15,339 --> 00:01:17,117 强劲的咬合力能嚼碎珊瑚, 27 00:01:17,141 --> 00:01:19,672 但以吃藻类为主。 28 00:01:19,696 --> 00:01:21,891 它们可谓是珊瑚礁里的割草机。 29 00:01:21,911 --> 00:01:25,544 这就很妙了。因为地面上 的污水和肥料流入海中, 30 00:01:25,544 --> 00:01:28,799 会导致水体的富营养化, 藻类的过量生长, 31 00:01:28,799 --> 00:01:30,617 从而引起珊瑚礁的退化。 32 00:01:30,842 --> 00:01:33,502 像鹦嘴鱼这样能减少 藻类富集的食草动物 33 00:01:33,526 --> 00:01:34,700 在珊瑚礁里 34 00:01:34,724 --> 00:01:36,223 少之又少。 35 00:01:36,932 --> 00:01:39,290 妙处之二: 36 00:01:39,314 --> 00:01:44,399 食物消化后, 它们会拉出白色细沙样的粪便。 37 00:01:44,830 --> 00:01:48,639 一只鹦嘴鱼每年 能产出超过 380 公斤的 38 00:01:48,663 --> 00:01:50,996 这种细碎珊瑚粒。 39 00:01:51,371 --> 00:01:52,956 有时,我会在潜水的中途, 40 00:01:52,980 --> 00:01:54,895 把目光从书写板上移开, 41 00:01:54,919 --> 00:01:59,059 看见一束束鹦嘴鱼粪便 如雨丝般落下。 42 00:01:59,760 --> 00:02:04,202 下次,当你享受热带雨林 洁白细腻的沙滩时, 43 00:02:04,226 --> 00:02:06,543 也许要感谢鹦嘴鱼。 44 00:02:06,567 --> 00:02:07,718 (笑声) 45 00:02:07,742 --> 00:02:10,686 第三点,它们变幻多端,风采各异。 46 00:02:10,710 --> 00:02:12,994 斑点、条纹、青绿、桃红、 47 00:02:13,018 --> 00:02:15,159 明黄、橙红、波点…… 48 00:02:15,159 --> 00:02:18,722 鹦嘴鱼让珊瑚礁更加 美轮美奂、色彩纷呈。 49 00:02:19,212 --> 00:02:21,565 此外,作为百变天后, 50 00:02:21,589 --> 00:02:25,128 整个生命周期, 它们要换好几个行头。 51 00:02:25,473 --> 00:02:26,631 从青涩纯真, 52 00:02:26,655 --> 00:02:27,949 到明艳风情, 53 00:02:27,973 --> 00:02:29,306 再到成熟韵味。 54 00:02:29,711 --> 00:02:35,058 第四点,伴随着最后一次变装, 鹦嘴鱼的性别也将由雌转雄, 55 00:02:35,082 --> 00:02:37,939 专业术语为顺序性雌雄同体。 56 00:02:38,252 --> 00:02:42,172 成熟雄鱼的身边聚集起 众多雌鱼,产下鱼卵。 57 00:02:42,380 --> 00:02:45,905 异性一夫一妻制 显然不是自然界的常态。 58 00:02:46,515 --> 00:02:48,406 而鹦嘴鱼为这种 59 00:02:48,406 --> 00:02:51,574 多样化的繁殖策略代言。 60 00:02:52,088 --> 00:02:55,358 第五点,也是最神奇的, 61 00:02:55,382 --> 00:02:59,310 有时在夜里,鹦嘴鱼 围拢在礁石的一隅, 62 00:02:59,334 --> 00:03:03,117 它们的头部腺体 分泌出的粘液形成了一个气泡, 63 00:03:03,117 --> 00:03:05,728 包裹住整个鱼身。 64 00:03:06,752 --> 00:03:08,950 这样,捕食者们就闻不到 它们的气味, 65 00:03:08,974 --> 00:03:10,562 还能隔绝寄生虫, 66 00:03:10,586 --> 00:03:12,634 它们就在泡泡里睡大觉。 67 00:03:12,634 --> 00:03:13,913 也太酷了吧! 68 00:03:13,937 --> 00:03:15,926 (笑声) 69 00:03:15,950 --> 00:03:19,721 这就是我对鹦嘴鱼 爱的表白, 70 00:03:19,745 --> 00:03:21,434 为这条纷华靡丽、 71 00:03:21,458 --> 00:03:24,689 酷爱藻类、 能拉出 白沙粪便的变性鱼。 72 00:03:24,713 --> 00:03:25,808 (笑声) 73 00:03:25,832 --> 00:03:29,887 然而,爱之深,伤之切。 74 00:03:30,832 --> 00:03:34,475 随着石斑鱼和红鱼 被过度捕捞而数量骤减, 75 00:03:34,499 --> 00:03:36,912 渔夫们把目光转向了鹦嘴鱼。 76 00:03:36,946 --> 00:03:39,492 以往常见的品种被人们 用鱼枪射杀,濒临灭绝, 77 00:03:39,492 --> 00:03:43,650 紫鹦嘴鱼和虹彩鹦嘴鱼 几乎已经消失了踪迹, 78 00:03:43,674 --> 00:03:46,974 渔夫们的网叉正扫荡着 更稀有的品种。 79 00:03:46,998 --> 00:03:50,677 作为一名单身的海洋生物学家, 80 00:03:50,701 --> 00:03:51,939 我可以很负责任地告诉大家, 81 00:03:51,963 --> 00:03:54,558 海里的鱼真的没那么多。 (英语俚语反用:并非天涯各处有芳草) 82 00:03:54,558 --> 00:03:55,558 (笑声) 83 00:03:55,558 --> 00:03:58,724 接下来我要说说 鹦嘴鱼赖以生存的家园, 84 00:03:58,748 --> 00:03:59,923 珊瑚礁。 85 00:03:59,947 --> 00:04:03,393 曾几何时,它们就如 加勒比海域的文化般生机蓬勃, 86 00:04:03,417 --> 00:04:05,448 如建筑般缤纷, 87 00:04:05,472 --> 00:04:07,339 如嘉年华般热闹。 88 00:04:07,671 --> 00:04:09,369 然而由于气候变化、 89 00:04:09,393 --> 00:04:12,236 过度捕捞、环境污染 诸多问题的侵扰, 90 00:04:12,260 --> 00:04:16,879 珊瑚礁可能会在 未来 30 年内彻底消失。 91 00:04:16,903 --> 00:04:19,827 整个生态系统将毁于一旦。 92 00:04:20,188 --> 00:04:21,346 这种打击是毁灭性的, 93 00:04:21,370 --> 00:04:25,694 因为全世界数以亿计的人口 94 00:04:25,718 --> 00:04:29,560 靠珊瑚礁填饱肚子和谋生。 95 00:04:29,584 --> 00:04:31,210 大家认真想想。 96 00:04:32,998 --> 00:04:34,815 好消息是, 97 00:04:34,839 --> 00:04:40,441 在伯利兹、巴布达、博内亚等地区, 人们已经采取了积极行动, 98 00:04:40,465 --> 00:04:42,560 保护这至关重要的鹦嘴鱼。 99 00:04:42,879 --> 00:04:47,012 同时,越来越多的地方 正在建立保护区, 100 00:04:47,036 --> 00:04:49,663 保护整个生态系统。 101 00:04:50,044 --> 00:04:53,345 这些努力意义非凡, 但还不够。 102 00:04:54,163 --> 00:04:56,036 就拿现在来说吧, 103 00:04:56,060 --> 00:04:59,568 全球受保护的海洋面积仅占 2.2%, 104 00:04:59,956 --> 00:05:02,717 与此同时,加勒比珊瑚礁群区域的 105 00:05:02,741 --> 00:05:05,805 90% 的大鱼和 80% 的珊瑚 106 00:05:05,829 --> 00:05:07,670 已经消失了。 107 00:05:08,323 --> 00:05:10,903 我们正处在第六次生物大灭绝。 108 00:05:10,927 --> 00:05:14,272 而我们人类, 就是始作俑者, 109 00:05:15,292 --> 00:05:17,616 我们也不是没有办法。 110 00:05:18,061 --> 00:05:21,037 对抗气候变化, 禁止过度捕捞, 111 00:05:21,061 --> 00:05:22,553 保护海洋生态, 112 00:05:22,577 --> 00:05:24,549 禁止地面污染流入海洋。 113 00:05:24,573 --> 00:05:26,831 但这些长期而深远的行动 114 00:05:26,855 --> 00:05:28,966 亟需系统性的改革, 115 00:05:28,990 --> 00:05:32,224 而我们竟然还在 慢腾腾地浪费时间。 116 00:05:32,784 --> 00:05:35,050 在座的每一个人, 都可以有所贡献—— 117 00:05:35,498 --> 00:05:38,212 通过投票、呼吁、食物选择、 118 00:05:38,236 --> 00:05:40,149 专业技能和捐款。 119 00:05:40,173 --> 00:05:43,149 我们必须改革公司规范 120 00:05:43,173 --> 00:05:44,577 和官方政策。 121 00:05:44,601 --> 00:05:47,197 我们必须转变文化。 122 00:05:48,046 --> 00:05:50,808 建立以解决问题为核心的组织 123 00:05:50,832 --> 00:05:53,166 是最重要的一环。 124 00:05:54,149 --> 00:05:56,729 我永远不会放弃 125 00:05:56,753 --> 00:06:00,268 保护并重建我们美丽的地球。 126 00:06:01,220 --> 00:06:04,387 我们所保护的每一寸土地, 127 00:06:04,411 --> 00:06:07,609 所防止的每 0.1 度气温的上升, 128 00:06:07,633 --> 00:06:09,331 都是努力的意义。 129 00:06:09,820 --> 00:06:12,534 我庆幸,支撑着我的 不是毁灭后希望的微光, 130 00:06:12,558 --> 00:06:14,758 而是阻止毁灭发生的信念。 131 00:06:15,558 --> 00:06:17,894 因为我真的不知道, 132 00:06:17,894 --> 00:06:19,714 该如何诚实地对你们讲述 133 00:06:19,714 --> 00:06:24,027 关于鹦嘴鱼和珊瑚礁的快乐结局。 134 00:06:25,040 --> 00:06:26,191 谢谢。 135 00:06:26,215 --> 00:06:29,373 (掌声)