1 00:00:00,657 --> 00:00:03,111 (영상) 니콜라스 네그로폰테: 비디오 디스크로 바꿀 수 있어요? 2 00:00:03,111 --> 00:00:05,234 상영 모드로요. 3 00:00:05,234 --> 00:00:10,464 저는 사람과 컴퓨터를 한데 융합하는 것에 대단한 관심이 있습니다. 4 00:00:10,464 --> 00:00:13,834 미래에 우리는 TV 화면 같은 것을 5 00:00:13,834 --> 00:00:18,208 사용해서 전자책을 만들겁니다. 6 00:00:18,208 --> 00:00:21,822 (음악, 말소리) 7 00:00:38,117 --> 00:00:40,369 터치에 반응하는 화면에 관심이 갑니다. 8 00:00:40,369 --> 00:00:44,696 사용하는데 손가락도 안들어 되는 높은 기술, 고감도 같은 것 말이예요. 9 00:00:44,696 --> 00:00:46,496 컴퓨터가 사람을 감동시키는 다른 방법도 있습니다: 10 00:00:46,496 --> 00:00:48,959 입는거요. 물리적으로 입는 거죠. 11 00:00:56,646 --> 00:00:58,667 9월 11일, 갑자기 12 00:00:58,667 --> 00:01:01,304 세상이 훨씬 더 커졌습니다. 13 00:01:01,304 --> 00:01:04,289 니콜라스: 감사합니다. (박수) 14 00:01:04,289 --> 00:01:06,348 감사합니다. 15 00:01:06,348 --> 00:01:08,456 제가 이런 요청을 받을 때, 16 00:01:08,456 --> 00:01:12,652 이전에 제가 했던 14개의 모든 TED 강연도 함께 보라는 17 00:01:12,652 --> 00:01:14,362 요청도 함께 받았습니다. 18 00:01:14,362 --> 00:01:16,160 순서대로요. 19 00:01:16,160 --> 00:01:18,434 처음 영상은 사실 2시간 짜리였고 20 00:01:18,434 --> 00:01:19,890 두번째는 한 시간 짜리였는데 21 00:01:19,890 --> 00:01:21,439 그 다음 것들은 30분 짜리더군요. 22 00:01:21,439 --> 00:01:25,375 제 눈길이 간 것은 대머리가 된 부분이 더 넓어졌다는 것이었어요. 23 00:01:25,375 --> 00:01:26,995 (웃음) 24 00:01:26,995 --> 00:01:31,163 자신의 인생을, 30년의 인생이 지나가는 것을 본다고 생각해보세요. 25 00:01:31,163 --> 00:01:34,570 가장 줄여 말해도, 제게 그건 26 00:01:34,570 --> 00:01:38,943 충격적인 경험이었습니다. 27 00:01:38,943 --> 00:01:40,536 제가 하고자 하는 바는 28 00:01:40,536 --> 00:01:42,080 지난 30년간 어떤 일이 일어났는지 여러분과 함께 29 00:01:42,080 --> 00:01:43,882 공유해 보고자 합니다. 30 00:01:43,882 --> 00:01:46,400 그 다음엔 예측도 해보고 31 00:01:46,400 --> 00:01:48,461 제가 다음에 무엇을 할지 32 00:01:48,461 --> 00:01:51,115 조금 말씀드리겠습니다. 33 00:01:51,115 --> 00:01:54,066 제 인생 첫번째 TED가 들어있는 34 00:01:54,066 --> 00:01:58,126 슬라이드를 보시죠. 35 00:01:58,126 --> 00:02:00,040 이건 꽤 중요한데, 36 00:02:00,040 --> 00:02:04,100 그 이전에 15년 간의 연구 기간이 있었기 때문입니다. 37 00:02:04,100 --> 00:02:06,528 그래서 보유한 얘깃거리가 많았죠. 꽤나 쉬웠습니다. 38 00:02:06,528 --> 00:02:08,288 제가 피델 카스트로 처럼 말이 많아서가 아니라 39 00:02:08,288 --> 00:02:10,121 2시간 정도 이야기할 거리는 있었죠. 40 00:02:10,121 --> 00:02:11,443 아니면 버키 풀러(Bucky Fuller) 같거나요. 41 00:02:11,443 --> 00:02:13,358 저는 15년 간 쌓은게 있었고 42 00:02:13,358 --> 00:02:15,830 미디어 연구소는 이제 막 설립될 시점이었습니다. 43 00:02:15,830 --> 00:02:17,630 강연은 별거 아니었죠. 44 00:02:17,630 --> 00:02:20,294 하지만 그 시절에 대해 할 수 있는 몇 가지 45 00:02:20,294 --> 00:02:21,982 이야기가 있었고 46 00:02:21,982 --> 00:02:24,035 그것은 이미 일어나고 있는 정말로 중요한 일에 대한 47 00:02:24,035 --> 00:02:25,890 것이었습니다. 48 00:02:25,890 --> 00:02:28,446 그 하나는 49 00:02:28,446 --> 00:02:31,342 그 당시 컴퓨터는 아직 일반인을 위한 시대가 50 00:02:31,342 --> 00:02:33,979 아니었다는 것입니다. 51 00:02:33,979 --> 00:02:37,124 다른 하나는 그 시대쯤 52 00:02:37,124 --> 00:02:40,195 있었던 일인데, 53 00:02:40,195 --> 00:02:43,577 우리가 아주 무기력한 컴퓨터 과학자였다는 점입니다. 54 00:02:43,577 --> 00:02:45,140 저희는 실질적인 것을 생각하지 않고 있었습니다. 55 00:02:45,140 --> 00:02:49,139 제가 보여드리려는 것은, 회상해보면, 56 00:02:49,139 --> 00:02:51,647 그 당시 느꼈던 것 보다 훨씬 더 흥미롭고 57 00:02:51,647 --> 00:02:53,713 훨씬 더 환영받고 있었습니다. 58 00:02:53,713 --> 00:02:56,267 그 시대를 정의하고 59 00:02:56,267 --> 00:02:58,100 저의 몇몇 초기 연구까지 60 00:02:58,100 --> 00:03:00,204 되돌아 보도록 하겠습니다. 61 00:03:00,204 --> 00:03:03,090 이런 것들이 제가 60년대에 했던 일입니다. 62 00:03:03,090 --> 00:03:05,277 매우 직접적인 조작이나 63 00:03:05,277 --> 00:03:07,932 제가 건축을 공부했기 때문에 64 00:03:07,932 --> 00:03:10,019 건축가인 모셰 사프티에 영향을 받아 65 00:03:10,019 --> 00:03:12,781 보시다시피 주거지 같이 보이는 구조도 만들 수 있는 66 00:03:12,781 --> 00:03:15,537 로봇 같은 것조차도 만들었습니다. 67 00:03:15,537 --> 00:03:17,224 제게 이것은 68 00:03:17,224 --> 00:03:19,140 아직 미디어 연구소는 아니었지만 69 00:03:19,140 --> 00:03:21,957 소위 말하는 감지 전산학의 70 00:03:21,957 --> 00:03:23,476 시초였습니다. 71 00:03:23,476 --> 00:03:25,348 저는 손가락을 선택했는데 72 00:03:25,348 --> 00:03:29,550 많은 사람들이 그게 우스워보인다고 생각했기 때문입니다. 73 00:03:29,550 --> 00:03:31,705 발표된 논문은 74 00:03:31,705 --> 00:03:35,957 손가락을 사용하는 것이 얼마나 멍청한지에 대한 것이었어요. 75 00:03:35,957 --> 00:03:38,775 세 가지 이유 때문이었죠: 하나는 해상도가 낮았다는 것이고 76 00:03:38,775 --> 00:03:40,704 또 하나는 손이 보려는 것을 77 00:03:40,704 --> 00:03:42,145 가로막는다는 점이었습니다. 78 00:03:42,145 --> 00:03:43,903 그리고 세번째는, 이게 최고였는데, 79 00:03:43,903 --> 00:03:47,559 손가락이 화면을 더럽힌다는 이유였습니다. 80 00:03:47,559 --> 00:03:49,885 그래서 손가락은 81 00:03:49,885 --> 00:03:51,673 절대로 사용해서는 안되는 도구였던 겁니다. 82 00:03:51,673 --> 00:03:54,722 이것은 저희가 70년대에 만든 기구인데 83 00:03:54,722 --> 00:03:56,593 한번도 선택받지 못했죠. 84 00:03:56,593 --> 00:03:58,034 이것은 접촉에 반응할 뿐만 아니라 85 00:03:58,034 --> 00:04:00,212 압력에도 민감했습니다. 86 00:04:00,212 --> 00:04:02,189 (영상) 음성: 거기에 노란 원을 그리세요. 87 00:04:02,189 --> 00:04:05,633 니콜라스: 이후의 작업은, 다시 말하지만 이건 첫 TED 이전입니다. 88 00:04:05,633 --> 00:04:08,436 (영상) 음성: 그걸 다이아몬드의 왼쪽으로 옮긴 후, 89 00:04:08,436 --> 00:04:11,648 그곳에 커다란 녹색 원을 만드세요. 90 00:04:11,648 --> 00:04:13,977 남자: 어, 이런! 91 00:04:13,977 --> 00:04:17,407 이후의 작업은 일종의 동시적인 인터페이스의 작동이었습니다. 92 00:04:17,407 --> 00:04:19,215 그러니까 말하면서 동시에 지시하면 93 00:04:19,215 --> 00:04:22,402 노력 여하에 따라 94 00:04:22,402 --> 00:04:23,961 다발적인 방법을 갖게 되는 것이죠. 95 00:04:23,961 --> 00:04:25,968 엔테베 작전이 생겼습니다. 96 00:04:25,968 --> 00:04:29,515 1976년에 에어프랑스기가 납치되었습니다. 97 00:04:29,515 --> 00:04:31,013 엔테베로 끌려갔는데 98 00:04:31,013 --> 00:04:36,070 이스라엘은 환상적으로 구조해냈을 뿐 아니라 99 00:04:36,070 --> 00:04:38,033 부분적으로는 그들이 실제로 공항을 지어 100 00:04:38,033 --> 00:04:40,528 공항의 물리적 모델에서 101 00:04:40,528 --> 00:04:41,684 연습을 했기에 가능했습니다. 102 00:04:41,684 --> 00:04:43,417 사막 한 가운데에 모델을 지었습니다. 103 00:04:43,417 --> 00:04:45,133 그래서 엔테베에 들어갔을 때, 104 00:04:45,133 --> 00:04:48,053 이미 똑같은 곳에 가봤기 때문에 구조대는 어디로 가야할지 알고 있었죠. 105 00:04:48,053 --> 00:04:51,305 76년에 미국 정부는 우리에게 106 00:04:51,305 --> 00:04:54,080 그것을 전산으로 복제할 수 있는지 물어왔습니다. 107 00:04:54,080 --> 00:04:56,269 물론 저같은 누군가가 그렇다고 답헸겠죠. 108 00:04:56,269 --> 00:04:58,295 곧바로 국방성과 109 00:04:58,295 --> 00:04:59,780 계약이 되었고 110 00:04:59,780 --> 00:05:02,468 우리는 이런 트럭과 조작 장치를 만들었습니다. 111 00:05:02,468 --> 00:05:04,988 일종의 모의 실험을 했던 것이죠. 112 00:05:04,988 --> 00:05:06,814 비디오 디스크 덕분에 가능했습니다. 113 00:05:06,814 --> 00:05:09,142 다시 말씀드리지만 그것은 76년이었고 114 00:05:09,142 --> 00:05:11,839 몇 해 후에는 115 00:05:11,839 --> 00:05:13,308 이런 트럭이 생겨서 116 00:05:13,308 --> 00:05:16,266 구글 지도도 갖게 되었구요. 117 00:05:16,266 --> 00:05:17,786 여전히 사람들은 이렇게 생각합니다. 118 00:05:17,786 --> 00:05:21,806 아니야, 저건 진정한 컴퓨터 과학이 아니야. 라고요. 119 00:05:21,806 --> 00:05:23,865 제리 위즈너라는 분이 있는데 120 00:05:23,865 --> 00:05:26,272 MIT의 총장으로 계셨죠. 121 00:05:26,272 --> 00:05:28,620 그 분은 이것이 진정 컴퓨터 과학이라고 생각했습니다. 122 00:05:28,620 --> 00:05:31,257 인생에서 뭔가를 시작하려는 사람에게 123 00:05:31,257 --> 00:05:34,641 중요한 요소 중에 하나가 있습니다: 124 00:05:34,641 --> 00:05:37,910 자신의 최고 상사가 그 일에 참여하도록 해야 합니다. 125 00:05:37,910 --> 00:05:40,930 제가 미디어 연구소를 하고 있을 때, 126 00:05:40,930 --> 00:05:44,087 그건 마치 맨 앞줄에 거대 권력을 앉혀둔 것 같았어요. 127 00:05:44,087 --> 00:05:46,272 속도 위반으로 적발하여 128 00:05:46,272 --> 00:05:48,512 경찰이 창문으로 들여다 보니까 129 00:05:48,512 --> 00:05:50,521 조수석에 이런 분이 앉아 있으니 130 00:05:50,521 --> 00:05:52,483 "아, 계속 가십시오." 라고 하는거죠. 131 00:05:52,483 --> 00:05:54,168 그래서 우리는 가능했던 겁니다 132 00:05:54,168 --> 00:05:57,961 이것은 예쁘고, 사실 중간에 끼워둔 기구와도 같았습니다. 133 00:05:57,961 --> 00:06:01,010 이것은 렌즈 모양으로 만든 제리 위즈너 총장의 사진입니다. 134 00:06:01,010 --> 00:06:03,373 사진에서 유일하게 바꾼 곳은 135 00:06:03,373 --> 00:06:04,716 입술이었죠. 136 00:06:04,716 --> 00:06:07,692 그분의 사진이 든 렌즈 모양의 이 작은 조각을 137 00:06:07,692 --> 00:06:10,922 위 아래로 흔들면 138 00:06:10,922 --> 00:06:12,935 밴드위스(교역폭)가 전혀 없이 139 00:06:12,935 --> 00:06:15,174 립싱크를 하는 것과 같았습니다. 140 00:06:15,174 --> 00:06:17,885 그 당시로 보면 제로 밴드위스 (교역폭)의 141 00:06:17,885 --> 00:06:19,727 전자 회의였습니다. 142 00:06:19,727 --> 00:06:23,708 이것이 미디어 연구소였습니다. 143 00:06:23,708 --> 00:06:25,401 이것이 우리가 하겠다고 했던 것들이죠. 144 00:06:25,401 --> 00:06:27,976 컴퓨터의 세계와 출판 145 00:06:27,976 --> 00:06:30,664 그런 것들을 융합하는 것이었습니다. 146 00:06:30,664 --> 00:06:32,768 이것도 일반인들에게 받아들여지지 않았지만 147 00:06:32,768 --> 00:06:37,740 초기 TED 의 일부분과 거의 비슷하죠. 148 00:06:37,740 --> 00:06:40,946 이것이 저희가 실제로 지향했던 것입니다. 149 00:06:40,946 --> 00:06:42,633 그것이 미디어 연구소를 만들었습니다. 150 00:06:42,633 --> 00:06:46,884 시대에 대한 것으로 151 00:06:46,884 --> 00:06:51,151 저는 자신있게 말씀드릴 수 있습니다. 152 00:06:51,151 --> 00:06:53,615 저는 미래에 가봤습니다. 153 00:06:53,615 --> 00:06:56,899 정말입니다. 여러번 가봤어요. 154 00:06:56,899 --> 00:06:58,407 제가 그렇게 말씀드리는 이유는 155 00:06:58,407 --> 00:07:00,848 제 평생에 몇 번이나 말씀드렸는지 모르지만 156 00:07:00,848 --> 00:07:02,625 "아, 10년 후에는 이런 일이 생길 겁니다."라고 했죠. 157 00:07:02,625 --> 00:07:04,673 그리고 10년이 도래하죠. 158 00:07:04,673 --> 00:07:06,431 그다음에 사람들이 말합니다, "5년 후엔 이런 일이 생길거예요." 159 00:07:06,431 --> 00:07:08,115 그리고는 5년이 도래합니다. 160 00:07:08,115 --> 00:07:11,873 저는 미래에 여러번 같던 것 같이 161 00:07:11,873 --> 00:07:14,210 이런 이야기를 합니다. 162 00:07:14,210 --> 00:07:17,850 제가 했던 말 중에서 163 00:07:17,850 --> 00:07:18,999 가장 자주 인용되는 말은 164 00:07:18,999 --> 00:07:21,382 컴퓨팅은 컴퓨터에 관한 게 아니라는 것입니다. 165 00:07:21,382 --> 00:07:24,938 그건 충분한 매력을 끌지 못하다가 166 00:07:24,938 --> 00:07:26,457 이제 매력을 끌기 시작했습니다. 167 00:07:26,457 --> 00:07:30,152 거기에는 사람들이 매체가 메시지가 아니었다는 점을 168 00:07:30,152 --> 00:07:33,290 알게 되면서 지지하기 시작했습니다. 169 00:07:33,290 --> 00:07:35,935 제가 이 자동차를 보여드리는 이유는, 170 00:07:35,935 --> 00:07:38,263 슬라이드는 약간 흐리지만, 171 00:07:38,263 --> 00:07:40,767 이런 이야기를 들려드리고 싶어서 입니다. 172 00:07:40,767 --> 00:07:43,595 그 이유가 저의 삶을 정의하는 면이 있습니다. 173 00:07:43,595 --> 00:07:45,609 이 친구는 제 학생인데 174 00:07:45,609 --> 00:07:49,160 "뒷자리 운전사"라고 불리는 박사과정을 마쳤죠. 175 00:07:49,160 --> 00:07:51,242 초기 GPS 시절이었는데 176 00:07:51,242 --> 00:07:52,808 자동차가 스스로 자신의 위치를 알고 177 00:07:52,808 --> 00:07:54,723 운전사에게 말소리로 지시 사항을 알려줍니다. 178 00:07:54,723 --> 00:07:58,150 언제 좌회전할 지 혹은 언제 우회전할 지 등등을요. 179 00:07:58,150 --> 00:07:59,761 그 시대에 180 00:07:59,761 --> 00:08:02,796 그런 지시 사항을 알려주는 데에는 181 00:08:02,796 --> 00:08:04,046 상당히 많은 일이 요구된다는 것이 드러났습니다. 182 00:08:04,046 --> 00:08:07,274 "다음 우회전을 하라"가 어떤 의미인가? 같은 것이었죠. 183 00:08:07,274 --> 00:08:09,174 음, 여러분이 거리에 나서보면 184 00:08:09,174 --> 00:08:11,357 다음 우회전은 보통 길하나의 다음이라는 뜻일 겁니다. 185 00:08:11,357 --> 00:08:12,588 그래서, 많은 문제가 있었고 186 00:08:12,588 --> 00:08:14,833 그 학생은 아주 좋은 논문을 썼습니다. 187 00:08:14,833 --> 00:08:19,680 MIT 의 특허 사무실에서는, "특허를 내지마라. 188 00:08:19,680 --> 00:08:21,620 그건 결코 허가받지 않을 것이다. 189 00:08:21,620 --> 00:08:23,930 책임이 너무 크고 190 00:08:23,930 --> 00:08:25,321 보험 문제가 생길것이니, 191 00:08:25,321 --> 00:08:26,965 특허내지 말아라." 라고 했습니다. 192 00:08:26,965 --> 00:08:28,058 그래서 특허를 내지 않았습니다. 193 00:08:28,058 --> 00:08:31,696 그런데, 이것으로 부터 때론 사람들이 194 00:08:31,696 --> 00:08:35,895 실제로 어떤 상황인지 살펴보지 않는다는 것을 알 수 있습니다. 195 00:08:35,895 --> 00:08:38,790 약간의 작품이 있는데, 이것들도 빠르게 한번 살펴보죠. 196 00:08:38,790 --> 00:08:40,395 상당히 많은 감지에 관한 것들입니다. 197 00:08:40,395 --> 00:08:42,870 여러분은 젊은 요요마가 198 00:08:42,870 --> 00:08:46,840 첼로와 하이퍼첼로를 연주하는 데, 그의 신체를 추적하는 광경을 199 00:08:46,840 --> 00:08:49,188 알아보실지도 모르겠습니다. 200 00:08:49,188 --> 00:08:53,165 이 친구들이 문자 그대로 그런 방식으로 주변을 걸어다녔죠. 201 00:08:53,165 --> 00:08:55,800 지금은 조금 더 신중하고 202 00:08:55,800 --> 00:08:57,841 좀 더 일상적인 일이 되었습니다. 203 00:08:57,841 --> 00:09:00,110 그 다음으로는 최소한 4명의 영웅이 있습니다. 204 00:09:00,110 --> 00:09:01,239 빠르게 언급하고 가고 싶군요. 205 00:09:01,239 --> 00:09:03,717 마빈 민스키입니다. 이 사람은 206 00:09:03,717 --> 00:09:05,104 상식에 대해서 제게 많은 것을 가르쳐주었어요. 207 00:09:05,104 --> 00:09:08,545 뮤리엘 쿠퍼에 대해서도 잠시 말씀드리지요. 208 00:09:08,545 --> 00:09:11,163 리키 워먼와 TED에게 아주 중요한 인물이었지요. 209 00:09:11,163 --> 00:09:14,898 사실, 그녀가 무대에 섰을 때, 210 00:09:14,898 --> 00:09:16,845 처음으로 했던 말은 211 00:09:16,845 --> 00:09:18,999 "제가 리키를 니키에게 소개했습니다. 212 00:09:18,999 --> 00:09:20,699 아무도 저를 니키라고 부르지 않습니다. 213 00:09:20,699 --> 00:09:22,458 아무도 리차드 리키라고 부르지 않습니다. 214 00:09:22,458 --> 00:09:25,860 그래서 그녀가 지칭하는 사람이 누군지 아무도 알지 못했습니다. 215 00:09:25,860 --> 00:09:28,257 그 때, 물론 시모어 페퍼트가 216 00:09:28,257 --> 00:09:29,762 이렇게 말한 사람이죠, 217 00:09:29,762 --> 00:09:31,177 "무엇인가를 생각하는 것에 대해 생각하지 않는 한 218 00:09:31,177 --> 00:09:33,592 생각하는 것에 대해 생각할 수 없습니다." 219 00:09:33,592 --> 00:09:39,255 그건 사실 - 나중에 천천히 생각해 보실 수 있는데요. 220 00:09:39,255 --> 00:09:43,361 그건 상당히 심오한 명제에요. 221 00:09:43,361 --> 00:09:45,101 몇개의 슬라이드를 더 보여드릴 건데 222 00:09:45,101 --> 00:09:47,187 TED 2 의 슬라이드에요. 223 00:09:47,187 --> 00:09:50,929 어쩌면 약간 우스운 슬라이드일 수도 있겠네요. 224 00:09:50,929 --> 00:09:56,270 그때 저는 TV가 진정으로 보여주는것에 관한 것이라고 느꼈어요. 225 00:09:56,273 --> 00:09:59,336 이것은 TED 1 을 지나서 226 00:09:59,336 --> 00:10:02,362 이제 막 TED 2의 시대 무렵입니다. 227 00:10:02,362 --> 00:10:04,511 여기서 드리고 싶은 말씀은 228 00:10:04,511 --> 00:10:06,626 비록 도구의 지능에 대해 229 00:10:06,626 --> 00:10:08,680 여러분이 상상할 수 있다 할지라도, 230 00:10:08,680 --> 00:10:10,112 제가 오늘날 '사물의 인터넷' (*Internet of Things: 상호 연결을 고유하게 식별할 수 있는 자체설치된 컴퓨팅 장치)의 231 00:10:10,112 --> 00:10:12,550 일부 제작품을 보면 232 00:10:12,550 --> 00:10:15,490 비감하다고 할 정도로 한심한 느낌이 듭니다. 233 00:10:15,490 --> 00:10:17,920 왜냐하면 일어난 일은 사람들이 234 00:10:17,920 --> 00:10:21,418 오븐 문짝을 뜯어 휴대 전화기에 달아놓은 것입니다. 235 00:10:21,418 --> 00:10:23,207 혹은 문열쇠를 휴대 전화에 달아놓은 것이죠. 236 00:10:23,207 --> 00:10:25,380 단지 그걸 취해서 여러분에게 가져다 드린거죠. 237 00:10:25,380 --> 00:10:28,101 사실 그건 사실 여러분이 바라지 않는 것인데 말이죠. 238 00:10:28,101 --> 00:10:30,159 여러분이 오븐에 닭을 넣고 싶으면 239 00:10:30,159 --> 00:10:32,487 오븐이 이렇게 말합니다. "아, 이건 닭이네." 240 00:10:32,487 --> 00:10:33,636 그리고 닭을 익히죠. 241 00:10:33,636 --> 00:10:35,402 "아, 이건 니콜라스가 먹을 닭을 요리하고 있군. 242 00:10:35,402 --> 00:10:37,236 그는 이렇게 혹은 저렇게 된 요리를 좋아하지." 243 00:10:37,236 --> 00:10:40,289 그래서 지능이, 도구 안에 존재하는 대신, 244 00:10:40,289 --> 00:10:41,998 현재는 이미 우리가 시작했는데요. 245 00:10:41,998 --> 00:10:44,110 휴대 전화기로 다시 되돌아 가서 246 00:10:44,110 --> 00:10:46,480 사용자에게 좀 더 다가가는 겁니다, 247 00:10:46,480 --> 00:10:48,668 특정하게 '사물의 인터넷(*Internet of Things: 상호 연결을 고유하게 식별할 수 있는 자체설치된 컴퓨팅 장치)'에 관한 248 00:10:48,668 --> 00:10:51,409 통찰력있는 관점이 아니라요. 249 00:10:51,409 --> 00:10:54,873 요즘 제가 말하는 TV는, 250 00:10:54,873 --> 00:10:57,495 되돌아가서 1990년에 존재했었고, 251 00:10:57,495 --> 00:10:58,965 미래의 TV는 아마 252 00:10:58,965 --> 00:11:01,288 저런 비슷한 모양일 겁니다. 253 00:11:01,288 --> 00:11:04,832 다시 말하면, 사람들이 웃긴 했지만 냉소적이었고 254 00:11:04,832 --> 00:11:10,083 이해의 웃음이 아니었죠. 255 00:11:10,083 --> 00:11:12,733 1990년대의 통신은, 256 00:11:12,733 --> 00:11:18,433 죠지 길더는 이 도표를 257 00:11:18,433 --> 00:11:20,862 네그로폰테 스위치라고 부르기로 결정했습니다. 258 00:11:20,862 --> 00:11:22,868 아마도 저는 죠지보다 훨씬 덜 유명할 겁니다. 259 00:11:22,868 --> 00:11:26,475 그가 저것을 네그로폰테 스위치라고 했을 때, 그건 정착되었지만, 260 00:11:26,475 --> 00:11:29,140 땅에 나타난 아이디어는 261 00:11:29,140 --> 00:11:30,855 공중으로 가게 되고 공중에 있는 아이디어들은 262 00:11:30,855 --> 00:11:32,314 땅으로 내려오게 되서 263 00:11:32,314 --> 00:11:34,199 그 자체가 소진되었죠. 264 00:11:34,199 --> 00:11:38,944 저것은 그 해에 만든 원본 슬라이드인데 265 00:11:38,944 --> 00:11:42,319 정확하게 맞아 떨어져 작용했습니다. 266 00:11:42,319 --> 00:11:44,486 우리는 와이어드(Wired: 연결된)라는 잡지를 만들었습니다. 267 00:11:44,486 --> 00:11:48,222 제 기억으로는, 우리중 몇명이 268 00:11:48,222 --> 00:11:50,944 정기적으로 돌아가며 안내실을 지켰는데 269 00:11:50,944 --> 00:11:55,002 몇몇 부모들이 전화를 걸어 화를내며 270 00:11:55,002 --> 00:11:57,231 그의 아들이 그 잡지를 구독하려고 271 00:11:57,231 --> 00:11:59,110 스포츠 일러스트레이티드 잡지를 끊었다고 하며, 272 00:11:59,110 --> 00:12:02,307 말하길, "너희들 포르노 잡지거나 뭐 그런거냐?"라고 했다죠. 273 00:12:02,307 --> 00:12:04,891 자기 아이가 와이어드 잡지에 매료된 이유를 274 00:12:04,891 --> 00:12:08,790 이해할 수 없었던 겁니다. 275 00:12:08,790 --> 00:12:11,394 어쨌든, 조금 더 빨리 하겠습니다. 276 00:12:11,394 --> 00:12:14,893 이것은 제가 가장 좋아하는 거예요. 1995년 이었습니다. 277 00:12:14,893 --> 00:12:17,930 뉴스위크지의 뒷면이에요. 278 00:12:17,930 --> 00:12:19,899 좋아요, 읽어보세요. (웃음) 279 00:12:19,899 --> 00:12:21,800 [MIT 미디어 연구소 소장인 니콜라스 네그로폰테는 우리가 곧 인터넷을 통해 280 00:12:21,800 --> 00:12:23,445 책이나 신문을 구입할 것으로 예측했다.] 오, 그렇고 말고요. 여러분께, 281 00:12:23,445 --> 00:12:25,672 적어도 그건 제게 즐거움을 준다는 걸 인정하셔야 합니다. 282 00:12:25,672 --> 00:12:29,430 누군가 여러분이 완전히 잘못됐다고 말할때 말이죠. 283 00:12:29,430 --> 00:12:31,576 "디지털로 존재한다는 것 (Being Digital)"이 출판되었죠. 284 00:12:31,576 --> 00:12:34,217 이것은 제게 285 00:12:34,217 --> 00:12:36,419 언론분야에서 거래를 많이하고 286 00:12:36,419 --> 00:12:39,690 이 책을 대중에게 내보낼 기회를 주었습니다. 287 00:12:39,690 --> 00:12:42,705 또 신생 미디어 연구소를 구축할 수 있게 해주었지요. 288 00:12:42,705 --> 00:12:44,638 여기 못 가보셨으면 꼭 가보세요. 289 00:12:44,638 --> 00:12:47,657 일하기에 환상적인 곳이라는 것은 제쳐두고라도 290 00:12:47,657 --> 00:12:50,482 대단히 아름다운 건축물이니까요. 291 00:12:50,482 --> 00:12:53,177 이런것들이 TED 시절에 우리가 말하던 것이었습니다. 292 00:12:53,177 --> 00:12:54,744 [오늘날, 멀티미디어는 데스크탑이나 거실에서의 경험이다. 기구가 너무 크기 때문이다. 293 00:12:54,744 --> 00:12:56,236 이것은 극적으로 작고, 얇고, 밝은 고해상도의 화면으로 바뀔 것이다. -1995년.] 우리에게 그 시대가 왔습니다. 294 00:12:56,236 --> 00:12:58,228 저는 매년 그런 시대를 기대했습니다. 295 00:12:58,228 --> 00:13:01,280 그것은 리키 워먼이 경험해보지 못했던 파티였지요. 296 00:13:01,280 --> 00:13:04,189 그의 오랜 친구들을 초대했던 의미에서 보면요. 297 00:13:04,189 --> 00:13:05,848 저도 포함해서 말이에요. 298 00:13:05,848 --> 00:13:08,240 그리고 나니 제게도 뭔가 299 00:13:08,240 --> 00:13:09,709 상당히 심오한 변화가 있었습니다. 300 00:13:09,709 --> 00:13:13,662 제가 컴퓨터와 학습에 더 많이 참여하게 되었죠. 301 00:13:13,662 --> 00:13:16,124 또 시모어에게서도 많은 영향을 받았습니다. 302 00:13:16,124 --> 00:13:18,739 특히 학습을 303 00:13:18,739 --> 00:13:22,649 컴퓨터 프로그래밍에 의해 304 00:13:22,649 --> 00:13:24,403 가장 유사하게 만들 수 있는 무엇인가로 관찰하는 데 있어서요. 305 00:13:24,403 --> 00:13:26,417 컴푸터 프로그램을 쓴다는 것은 306 00:13:26,417 --> 00:13:29,212 단순히 할 일 목록을 적어 내려가는 것이 아니라 307 00:13:29,212 --> 00:13:30,940 알고리즘을 택해 308 00:13:30,940 --> 00:13:33,816 그것을 한 묶음의 지시 사항으로 바꾸어 써야 합니다. 309 00:13:33,816 --> 00:13:36,499 하지만 버그가 생기면, 사실 모든 프로그램에는 버그가 있는데, 310 00:13:36,499 --> 00:13:38,208 그런 경우에는 그 버그를 찾아내 제거해야 합니다. 311 00:13:38,208 --> 00:13:40,198 프로그램에 들어가 그걸 바꾸고 312 00:13:40,198 --> 00:13:41,820 다시 실행합니다. 313 00:13:41,820 --> 00:13:43,624 그런 과정을 반복해서 적용하게 되는데 314 00:13:43,624 --> 00:13:46,531 그런 반복적용은 정말로 315 00:13:46,531 --> 00:13:49,434 학습에 아주 적절한 유사화입니다. 316 00:13:49,434 --> 00:13:53,101 그렇게 해서 저는 시모어와 함께 작업하게 되었습니다. 317 00:13:53,101 --> 00:13:55,459 캄보디아 같은 곳에서 말이죠. 318 00:13:55,459 --> 00:13:58,363 "한개의 노트북을 한 아이에게"라는 프로젝트는 그렇게 시작했습니다. 319 00:13:58,363 --> 00:14:01,177 "한개의 노트북을 한 아이에게"에 관한 많은 TED 강연이 있으니, 320 00:14:01,177 --> 00:14:02,938 아주 빨리 진행하겠습니다. 321 00:14:02,938 --> 00:14:06,863 그렇지만 그것은 우리가 322 00:14:06,863 --> 00:14:10,369 비교적 상당히 큰 규모로 일 할 기회를 주었죠. 323 00:14:10,369 --> 00:14:14,362 학습, 개발, 그리고 컴퓨팅의 분야에서 말이죠. 324 00:14:14,362 --> 00:14:17,179 "한개의 노트북을 한 아이에게"란 프로젝트가 325 00:14:17,179 --> 00:14:19,814 10억 달러짜리였다는 것을 아는 사람은 거의 없습니다. 326 00:14:19,814 --> 00:14:22,461 그건 그랬죠, 최소한 제가 운영했던 7년 동안은요. 327 00:14:22,461 --> 00:14:24,607 하지만 더 중요한 점은 세계은행의 기여는 제로였고, 328 00:14:24,607 --> 00:14:27,722 USAID (United States Agency for International Development: 미국 국제 개발처)기여도 제로였죠. 329 00:14:27,722 --> 00:14:31,877 대부분 나라들이 자기들의 비용을 들여서 시행하였고 330 00:14:31,877 --> 00:14:33,480 그 점은 아주 흥미로워요. 331 00:14:33,480 --> 00:14:34,836 최소한 저에게는 흥미로웠죠. 332 00:14:34,836 --> 00:14:37,980 제 향후의 계획에 대한 측면에서 볼 때요. 333 00:14:37,980 --> 00:14:41,005 이런 곳들이 그런 일이 일어났던 장소들인데 334 00:14:41,005 --> 00:14:43,907 그 다음으로 저는 실험을 해봤습니다. 335 00:14:43,907 --> 00:14:48,188 그 실험은 이디오피아에서 일어났죠. 336 00:14:48,188 --> 00:14:50,830 여기 실험이 있어요. 337 00:14:50,830 --> 00:14:52,461 그 실험이란 338 00:14:52,461 --> 00:14:56,241 "학교가 없는 곳에서도 학습이 가능할까?" 라는 것이었습니다. 339 00:14:56,241 --> 00:14:58,771 그래서 우리는 태블릿 컴퓨터를 놓아두었죠. 340 00:14:58,771 --> 00:15:01,014 지시사항도 없이 341 00:15:01,014 --> 00:15:04,287 아이들이 직접 알아내도록 했어요. 342 00:15:04,287 --> 00:15:07,934 아주 짧은 시간 안에 343 00:15:07,934 --> 00:15:10,032 아이들은 344 00:15:10,032 --> 00:15:13,104 그걸 켜고 5일 안에 한 아이당 50개의 앱을 345 00:15:13,104 --> 00:15:15,206 사용했을 뿐 아니라 346 00:15:15,206 --> 00:15:18,140 2주안에 "ABC" 노래를 불렀고 347 00:15:18,140 --> 00:15:22,033 6개월이내에 안드로이드를 해킹했어요. 348 00:15:22,033 --> 00:15:25,551 정말 충분히 흥미롭게 여겨졌어요. 349 00:15:25,551 --> 00:15:28,110 이게 아마 제가 갖고 있는 가장 좋은 화질의 영상일겁니다. 350 00:15:28,110 --> 00:15:32,261 오른쪽에 있는 아이가 351 00:15:32,261 --> 00:15:34,736 자신을 일종의 교사로 지명합니다. 352 00:15:34,736 --> 00:15:37,256 왼쪽에 있는 아이를 보세요. 353 00:15:37,256 --> 00:15:40,406 여기에 어른들은 전혀 개입되지 않아요. 354 00:15:40,406 --> 00:15:41,830 그래서 제가 이렇게 말했죠, "이런 것들을 355 00:15:41,830 --> 00:15:43,427 대규모로 할 수 있을까?" 356 00:15:43,427 --> 00:15:45,908 "거기 놓친 것이 뭐가 있을까?" 357 00:15:45,908 --> 00:15:48,177 아이들은 이 시점에 기자 회견을 합니다. 358 00:15:48,177 --> 00:15:50,862 먼지 속에서 글을 쓰는 것이죠. 359 00:15:50,862 --> 00:15:54,307 그리고 그 해답은, "무엇을 놓치고 있을까요?" 이죠. 360 00:15:54,307 --> 00:15:56,843 사실, 저는 제가 했던 예견은 지나치기로 하겠습니다. 361 00:15:56,843 --> 00:15:58,371 시간이 부족하니까요. 362 00:15:58,371 --> 00:16:02,339 여기 질문이 있습니다. "어떤 일이 일어날까요?" 363 00:16:02,339 --> 00:16:03,826 제 생각에 실제 난관은 364 00:16:03,826 --> 00:16:06,454 마지막 수십억의 사람들을 연결하는 것이에요. 365 00:16:06,454 --> 00:16:09,105 마지막 수십억을 연결하는 것은 366 00:16:09,105 --> 00:16:12,502 다음 수십억을 연결하는 것과는 확연하게 다릅니다. 367 00:16:12,502 --> 00:16:13,896 다른 이유는 368 00:16:13,896 --> 00:16:15,760 다음 수십억은 369 00:16:15,760 --> 00:16:17,710 일종의, 쉽게 딸 수 있는 과일과 같지만 370 00:16:17,710 --> 00:16:21,077 마지막 수십억은 시골 지방에 있는 것과 같다는 접입니다. 371 00:16:21,077 --> 00:16:24,829 시골 지방에서 존재하는 것과 가난하게 존재한다는 것은 372 00:16:24,829 --> 00:16:25,961 매우 다른 문제에요. 373 00:16:25,961 --> 00:16:29,594 가난은 우리의 사회에 의해 만들어지고 374 00:16:29,594 --> 00:16:35,044 그 공동체의 구성원들은 375 00:16:35,044 --> 00:16:36,953 같은 방식으로 가난한것이 전혀 아닙니다. 376 00:16:36,953 --> 00:16:38,358 그들은 원시적일 수도 있지만 377 00:16:38,358 --> 00:16:42,402 그것에 접근하고 그 사람들을 연결하는 방법과 378 00:16:42,402 --> 00:16:44,933 "컴퓨터 한개를 한 아이에게"라는 프로젝트의 역사와 379 00:16:44,933 --> 00:16:48,589 그리고 이디오피아에서의 실험은 380 00:16:48,589 --> 00:16:51,864 우리가 실제로 381 00:16:51,864 --> 00:16:54,665 아주 짧은 시간 안에 이런 일을 할 수 있다고 제가 믿도록 이끌었습니다. 382 00:16:54,665 --> 00:16:56,506 그래서 제 계획은, 383 00:16:56,506 --> 00:16:58,740 불행하게도, 아직 384 00:16:58,740 --> 00:17:01,608 공동 협력자를 385 00:17:01,608 --> 00:17:02,899 발표할 수는 없습니다만, 386 00:17:02,899 --> 00:17:07,806 제 계획은 이것을 정지 위성을 사용해서 하는 것입니다. 387 00:17:07,806 --> 00:17:10,265 정지 위성이 388 00:17:10,265 --> 00:17:14,780 최상의 방법이 아닌 이유는 많이 있습니다. 389 00:17:14,780 --> 00:17:17,717 하지만 최상이 되는 이유도 있습니다. 390 00:17:17,717 --> 00:17:20,812 20억 달러로 391 00:17:20,812 --> 00:17:24,496 1억 명 이상의 사람들을 연결할 수 있습니다. 392 00:17:24,496 --> 00:17:27,157 제가 20억을 선택한 이유는, 393 00:17:27,157 --> 00:17:30,540 이 장면을 마지막 슬라이드로 남겨두죠. 394 00:17:30,540 --> 00:17:32,324 그 이유는 20억 달러가 395 00:17:32,324 --> 00:17:35,243 매주 우리가 396 00:17:35,243 --> 00:17:37,336 아프가니스탄에서 397 00:17:37,336 --> 00:17:39,248 허비하는 돈이었기 때문입니다. 398 00:17:39,248 --> 00:17:42,555 즉 우리가 아프리카와 399 00:17:42,555 --> 00:17:45,255 마지막 수십억 명을, 400 00:17:45,255 --> 00:17:46,809 그 많은 사람들을 연결할 수 있다면 401 00:17:46,809 --> 00:17:48,122 분명히 그걸 해야만 합니다. 402 00:17:48,122 --> 00:17:50,419 대단히 감사합니다. 403 00:17:50,419 --> 00:17:53,948 (박수) 404 00:17:53,948 --> 00:17:58,278 크리스 앤더슨: 잠시 거기 계셔 보세요. 잠시 거기 계셔 보세요. 405 00:17:58,278 --> 00:18:00,308 니콜라스: 시간을 좀 더 주시려고요? 406 00:18:00,308 --> 00:18:02,670 크리스 앤더슨: 아니요. 그건 심술궂게 영리하군요, 심술궂게 영리하군요. 407 00:18:02,670 --> 00:18:04,535 게임을 아주 잘 하셨네요. 408 00:18:04,535 --> 00:18:07,165 니콜라스: 어떤 예측을 하시는대요? 409 00:18:07,165 --> 00:18:09,191 (웃음) 410 00:18:09,191 --> 00:18:11,627 니콜라스: 질문해 주셔서 고맙습니다. 411 00:18:11,627 --> 00:18:14,400 제 예측을 말씀드리죠. 412 00:18:14,400 --> 00:18:17,100 저의 예측은, 이것이 저의 예측일 뿐입니다. 413 00:18:17,100 --> 00:18:19,762 왜냐하면 30년 후에는, 저는 여기에 존재하지 않을테니까요. 414 00:18:19,762 --> 00:18:24,490 하지만 읽는 방법의 학습에 관련해서, 415 00:18:24,490 --> 00:18:27,339 우리는 우리의 눈을 통해가는 정보를 416 00:18:27,339 --> 00:18:29,624 엄청나게 많이 소모하고 있습니다, 417 00:18:29,624 --> 00:18:32,700 그래서 그건 매우 비효율적인 경로일지도 모릅니다. 418 00:18:32,700 --> 00:18:37,785 제 예측은 우리가 정보를 섭취할 거라는 겁니다. 419 00:18:37,785 --> 00:18:40,982 알 약을 한 알 복용하면 영어를 알게 되는 것이죠. 420 00:18:40,982 --> 00:18:43,674 알 약을 한 알 복용하면 셰익스피어를 알게 될 것이라는 겁니다. 421 00:18:43,674 --> 00:18:46,283 그걸 할 수 있는 방법은 혈류를 통해서에요. 422 00:18:46,283 --> 00:18:48,140 일단 정보가 혈관으로 들어가면 423 00:18:48,140 --> 00:18:50,358 혈관을 통과해서 두뇌에 이르게 됩니다. 424 00:18:50,358 --> 00:18:52,540 두뇌의 여러 부분에 조각으로 있다는 것을 425 00:18:52,540 --> 00:18:53,862 아는 순간에 426 00:18:53,862 --> 00:18:56,487 그걸 적절한 장소로 모읍니다. 427 00:18:56,487 --> 00:18:57,819 섭취하는 것이죠. 428 00:18:57,819 --> 00:19:00,339 크리스 앤더슨: 혹시 레이 커즈와일과 만나보신 적있으신가요? 429 00:19:00,339 --> 00:19:03,552 니콜라스: 아뇨. 하지만 에드 보이든은 만나 본 적이 있어요. 430 00:19:03,552 --> 00:19:05,397 오늘 연사 중에 한 사람을 만나본 적도 있고요. 431 00:19:05,397 --> 00:19:07,210 여기 계신 휴 허 교수요. 432 00:19:07,210 --> 00:19:09,107 또 다른 분들도 있어요. 433 00:19:09,107 --> 00:19:10,504 이게 꼭 너무 동떨어진 것은 아니에요. 434 00:19:10,504 --> 00:19:13,449 지금으로 부터 30년이니까요. 435 00:19:13,449 --> 00:19:15,191 크리스 앤더슨: 나중에 확인해 보도록 하죠. 436 00:19:15,191 --> 00:19:17,493 그때 30년 전인 지금으로 되돌아와 영상을 되돌려 보기로 하죠. 437 00:19:17,493 --> 00:19:20,524 그리고는 모두 빨간 알약을 먹을겁니다. 438 00:19:20,524 --> 00:19:22,709 그 약에 대해 미리 감사드립니다. 439 00:19:22,709 --> 00:19:24,153 니콜라스 네그로폰테 씨 였습니다. 440 00:19:24,153 --> 00:19:25,501 니콜라스: 감사합니다. 441 00:19:25,501 --> 00:19:26,315 (박수)