WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.111 (Videó) Nicholas Negroponte: Átkapcsolhatunk 00:00:03.111 --> 00:00:05.234 a lejátszásra kész videolemezre? NOTE Paragraph 00:00:05.234 --> 00:00:10.464 Tényleg érdekel, hogyan működik együtt az ember és a számítógép. 00:00:10.464 --> 00:00:13.830 Tévéképernyőt vagy hozzá hasonlót 00:00:13.830 --> 00:00:18.210 fogunk a jövőben használni elektronikus könyvekhez. 00:00:18.210 --> 00:00:38.117 (Zene, beszédfoszlányok) 00:00:38.117 --> 00:00:40.369 Nagyon érdekel a high-tech szenzoros 00:00:40.369 --> 00:00:44.696 érintőképernyő, mert le sem kell róla vennünk az ujjunkat. 00:00:44.696 --> 00:00:46.496 Van egy más módja is a kapcsolatnak, 00:00:46.496 --> 00:00:49.889 mikor az emberek a számítógépeket magukon hordják. 00:00:56.646 --> 00:00:58.667 Szeptember 11-én hirtelen 00:00:58.667 --> 00:01:01.304 a világ nagyobb lett. NOTE Paragraph 00:01:01.304 --> 00:01:04.289 NN: Köszönöm. (Taps) NOTE Paragraph 00:01:04.289 --> 00:01:06.348 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:01:06.348 --> 00:01:08.456 Amikor fölkértek előadónak, 00:01:08.456 --> 00:01:12.652 azt is kérték, hogy nézzem át 00:01:12.652 --> 00:01:14.362 a 14 korábbi TED-előadásomat, 00:01:14.362 --> 00:01:16.160 időrendben. 00:01:16.160 --> 00:01:18.434 Az első előadásom kétórás volt. 00:01:18.434 --> 00:01:19.890 A második egyórás, 00:01:19.890 --> 00:01:21.439 a következők pedig félórásak, 00:01:21.439 --> 00:01:25.375 és az egyetlen dolog, amit láttam, hogy egyre jobban kopaszodom. 00:01:25.375 --> 00:01:26.995 (Nevetés) 00:01:26.995 --> 00:01:31.163 Képzelhetik, hogy mikor az ember 00:01:31.163 --> 00:01:34.570 az életének 30 évét látja elsuhanni a szeme előtt, 00:01:34.570 --> 00:01:38.943 legalábbis nekem, elég megdöbbentő. 00:01:38.943 --> 00:01:40.536 A rendelkezésemre álló időben 00:01:40.536 --> 00:01:42.080 tekintsük át együtt, 00:01:42.080 --> 00:01:43.882 mi történt a 30 év alatt, 00:01:43.882 --> 00:01:46.400 s azután jövendölést adok, 00:01:46.400 --> 00:01:48.461 majd szólok egy keveset 00:01:48.461 --> 00:01:51.115 a terveimről. 00:01:51.115 --> 00:01:54.066 A dián láthatják 00:01:54.066 --> 00:01:58.126 életem első TED-rendezvényét. 00:01:58.126 --> 00:02:00.040 Eléggé fontos volt, 00:02:00.040 --> 00:02:04.100 mert előtte 15 évig kutattam, 00:02:04.100 --> 00:02:06.528 megvoltak a feljegyzéseim, nem volt nehéz. 00:02:06.528 --> 00:02:08.288 Nem voltam egy Fidel Castro, 00:02:08.288 --> 00:02:10.121 hogy két órát tudtam volna beszélni, 00:02:10.121 --> 00:02:11.443 vagy Bucky Fuller. 00:02:11.443 --> 00:02:13.358 De volt 15 évnyi anyagom, 00:02:13.358 --> 00:02:15.830 és a Media Lab akkor indult. 00:02:15.830 --> 00:02:17.630 Tehát nem volt nehéz. NOTE Paragraph 00:02:17.630 --> 00:02:20.294 De van egy pár dolog 00:02:20.294 --> 00:02:21.982 azzal a korszakkal 00:02:21.982 --> 00:02:24.035 és az akkor történtekkel kapcsolatban, 00:02:24.035 --> 00:02:25.890 amelyek tényleg fontosak. 00:02:25.890 --> 00:02:28.446 Az első, 00:02:28.446 --> 00:02:31.342 hogy abban az időben a számítógépek 00:02:31.342 --> 00:02:33.979 még nem az embereket szolgálták. 00:02:33.979 --> 00:02:37.124 Az akkori időszakot 00:02:37.124 --> 00:02:40.195 még az is jellemezte, 00:02:40.195 --> 00:02:43.577 hogy nyámnyila számítástechnikusoknak tartottak minket. 00:02:43.577 --> 00:02:45.140 Csak legyintettek ránk. 00:02:45.140 --> 00:02:49.139 Visszatekintve mutatok egy pár dolgot, 00:02:49.139 --> 00:02:51.647 amelyek sokkal érdekesebbek és elfogadottabbak, 00:02:51.647 --> 00:02:53.713 mint akkortájt. NOTE Paragraph 00:02:53.713 --> 00:02:56.267 Jellemzést adok azokról az évekről, 00:02:56.267 --> 00:02:58.100 s vissza is tekintek 00:02:58.100 --> 00:03:00.204 némely nagyon korai munkámra. 00:03:00.204 --> 00:03:03.090 Arról van szó, amivel a 60-as években foglalkoztam: 00:03:03.090 --> 00:03:05.277 igen direkt kezelés, 00:03:05.277 --> 00:03:07.932 amelyet az építészeti tanulmányaim során 00:03:07.932 --> 00:03:10.019 Moshe Safdie építészete befolyásolt. 00:03:10.019 --> 00:03:12.781 Láthatják, hogy még robotféléket is készítettünk, 00:03:12.781 --> 00:03:15.537 melyek élőhelyszerű szerkezetek építésére voltak képesek. 00:03:15.537 --> 00:03:17.224 Ez még 00:03:17.224 --> 00:03:19.140 nem a Media Labom volt, 00:03:19.140 --> 00:03:21.957 hanem, nevezzük így, az érzékelős 00:03:21.957 --> 00:03:23.476 számítástechnika kezdete. 00:03:23.476 --> 00:03:25.348 Az ujj mellett döntöttem, 00:03:25.348 --> 00:03:29.550 részben azért, mert mindenki nevetségesnek vélte. 00:03:29.550 --> 00:03:31.705 Megjelentek cikkek is arról, 00:03:31.705 --> 00:03:35.957 mekkora hülyeség az ujjunkat használni. 00:03:35.957 --> 00:03:38.775 Három okot jelöltek meg: a gyenge felbontóképességet, 00:03:38.775 --> 00:03:40.704 A másik, hogy kezünk eltakarja, 00:03:40.704 --> 00:03:42.145 amit látni akarunk. 00:03:42.145 --> 00:03:43.903 A harmadik, a kedvencem, 00:03:43.903 --> 00:03:47.559 hogy az ujjunk összepiszkolja a képernyőt, 00:03:47.559 --> 00:03:49.885 s ezért az ujjainkat soha az életben 00:03:49.885 --> 00:03:51.673 nem fogjuk erre használni. 00:03:51.673 --> 00:03:54.722 E készüléket a 70-es években készítettük, 00:03:54.722 --> 00:03:56.593 soha nem terjedt el. 00:03:56.593 --> 00:03:58.034 Nemcsak érintésre, 00:03:58.034 --> 00:04:00.212 hanem nyomásra is érzékeny volt. NOTE Paragraph 00:04:00.212 --> 00:04:02.189 (Videó) Hang: Tegyünk ide egy sárga kört. NOTE Paragraph 00:04:02.189 --> 00:04:05.633 NN: Ez egy későbbi munka, még mindig a TED-1 előtt. NOTE Paragraph 00:04:05.633 --> 00:04:08.436 (Videó) Hang: Mozdítsuk el a rombusztól balra. 00:04:08.436 --> 00:04:11.648 Ide rajzoljunk egy nagy zöld kört. 00:04:11.648 --> 00:04:13.977 Férfi: A fenébe. NOTE Paragraph 00:04:13.977 --> 00:04:17.407 NN: Párhuzamos interfész céljából fejlesztettük ki, 00:04:17.407 --> 00:04:19.215 mikor beszélni és mutogatni lehet. 00:04:19.215 --> 00:04:22.402 Mondhatjuk, hogy ez már 00:04:22.402 --> 00:04:23.961 sokcsatornás megoldás volt. NOTE Paragraph 00:04:23.961 --> 00:04:25.968 De aztán beütött Entebbe. 00:04:25.968 --> 00:04:29.515 1976. Az Air France gépét 00:04:29.515 --> 00:04:31.013 Entebbébe térítették, 00:04:31.013 --> 00:04:36.070 s az izraeliek tökéletes mentőakciót hajtottak végre, 00:04:36.070 --> 00:04:38.033 Azért is sikerült nekik, 00:04:38.033 --> 00:04:40.528 mert a reptér valós modelljén gyakorlatoztak, 00:04:40.528 --> 00:04:41.864 hiszen korábban a sivatagban 00:04:41.864 --> 00:04:43.417 megépítették a repteret, 00:04:43.417 --> 00:04:45.133 s mikor Entebbébe értek, 00:04:45.133 --> 00:04:48.053 ismerték a járást, mert már "jártak ott". 00:04:48.053 --> 00:04:51.305 A kormány 76-ban azt kérdezte néhányunktól: 00:04:51.305 --> 00:04:54.080 le tudjuk-e ezt játszani számítógépen, 00:04:54.080 --> 00:04:56.269 s olyan valaki mint én persze igennel felel. 00:04:56.269 --> 00:04:58.295 Azonnal szerződést ajánlott 00:04:58.295 --> 00:04:59.780 a Védelmi Minisztérium, 00:04:59.780 --> 00:05:02.468 és megépítettük ezt a furgont és kameraállást. 00:05:02.468 --> 00:05:04.988 Egyféle videó-szimulációt hoztunk létre, 00:05:04.988 --> 00:05:06.814 mert voltak már videólemezek. 00:05:06.814 --> 00:05:09.142 Ez is 1976-ban történt. 00:05:09.142 --> 00:05:11.839 Azután sok-sok év múlva 00:05:11.839 --> 00:05:13.308 megjelent ez a furgon, 00:05:13.308 --> 00:05:16.266 és előttünk áll a Google Maps. NOTE Paragraph 00:05:16.266 --> 00:05:17.786 Az emberek még mindig 00:05:17.786 --> 00:05:21.806 úgy hitték, hogy "nem, ez nem komoly számítógép-tudomány", 00:05:21.806 --> 00:05:23.865 de volt egy Jerry Wiesner nevű férfi, 00:05:23.865 --> 00:05:26.272 történetesen az MIT elnöke, 00:05:26.272 --> 00:05:28.620 aki azt gondolta, hogy "ez számítógép-tudomány". 00:05:28.620 --> 00:05:31.257 Bárkinek, aki valamibe bele akar fogni 00:05:31.257 --> 00:05:34.641 az életben, az egyik kulcskérdés: 00:05:34.641 --> 00:05:37.910 meggyőződni róla, hogy az elnök támogatja-e. 00:05:37.910 --> 00:05:40.930 Mikor a Media Labot csináltam, 00:05:40.930 --> 00:05:44.087 az olyan volt, mintha gorilla ült volna a kocsi anyósülésén. 00:05:44.087 --> 00:05:46.272 Ha gyorshajtás miatt lemeszeltek volna, 00:05:46.272 --> 00:05:48.512 s a rendőr benéz az ablakon, és meglátja 00:05:48.512 --> 00:05:50.521 ki ül az anyósülésen, csak annyit nyögne: 00:05:50.521 --> 00:05:52.483 "Jaj, csak hajtson tovább, uram." 00:05:52.483 --> 00:05:54.168 Így képesek voltunk megcsinálni 00:05:54.168 --> 00:05:57.961 mellesleg ezt az aranyos készüléket. 00:05:57.961 --> 00:06:01.010 Ez Jerry Wiesner lentikuláris fényképe, 00:06:01.010 --> 00:06:03.373 ahol a képek közt kizárólag 00:06:03.373 --> 00:06:04.906 a szájnál van eltérés. 00:06:04.906 --> 00:06:07.692 Így ha a lencselemeznek 00:06:07.692 --> 00:06:10.922 e kis területét mozgatjuk, 00:06:10.922 --> 00:06:12.935 szájszinkront tudunk megvalósítani, 00:06:12.935 --> 00:06:15.174 nulla sávszélesség mellett. 00:06:15.174 --> 00:06:17.885 Ez egy nulla sávszélességű telekonferencia-rendszer volt 00:06:17.885 --> 00:06:19.727 abban az időben. NOTE Paragraph 00:06:19.727 --> 00:06:23.708 Ez volt hát a Media Lab -- 00:06:23.708 --> 00:06:25.401 erre mondtuk, hogy összehozzuk 00:06:25.401 --> 00:06:27.976 a számítógépek, 00:06:27.976 --> 00:06:30.664 a kiadók stb. világát. 00:06:30.664 --> 00:06:32.768 Ismétlem, nem mindenki fogadta el, 00:06:32.768 --> 00:06:37.740 de a TED-esek nagy része hajdanán igen. 00:06:37.740 --> 00:06:40.946 Ez volt a célunk. 00:06:40.946 --> 00:06:42.633 Ez hozta létre a Media Labot. 00:06:42.633 --> 00:06:46.884 Koromnál fogva 00:06:46.884 --> 00:06:51.151 nagy magabiztossággal állíthatom, 00:06:51.151 --> 00:06:53.615 hogy jártam a jövőben. 00:06:53.615 --> 00:06:56.899 Több ízben is jártam ott. 00:06:56.899 --> 00:06:58.407 Az ok, amiért ezt mondom, 00:06:58.407 --> 00:07:00.848 hogy hányszor állítottam életem során: 00:07:00.848 --> 00:07:02.625 "Ó, 10 éven belül megvalósul", 00:07:02.625 --> 00:07:04.083 azután eltelik 10 év. 00:07:04.083 --> 00:07:06.431 Akkor azt modnjuk: "Ó, 5 éven belül megvalósul", 00:07:06.431 --> 00:07:08.115 azután eltelik 5 év. 00:07:08.115 --> 00:07:11.873 Ezért mondom, hogy egy kicsit úgy érzem, 00:07:11.873 --> 00:07:14.210 már sokszor jártam a jövőben. 00:07:14.210 --> 00:07:17.850 Az egyik leggyakrabban idézett 00:07:17.850 --> 00:07:18.999 korábbi kijelenésem, 00:07:18.999 --> 00:07:21.382 mely szerint a számítástechnika már nem 00:07:21.382 --> 00:07:24.938 a számítógépekről szól, eleinte nem keltett elég figyelmet, 00:07:24.938 --> 00:07:26.457 de később már igen. 00:07:26.457 --> 00:07:30.152 Azért keltett figyelmet, mert az embereknek leesett, 00:07:30.152 --> 00:07:33.290 hogy nem a közvetítő eszköz a lényeg. 00:07:33.290 --> 00:07:35.935 Azért mutatom ezt a kocsit 00:07:35.935 --> 00:07:38.263 sajnos, egy elég csúnya dián, 00:07:38.263 --> 00:07:40.767 hogy elmondjak egy történetet, 00:07:40.767 --> 00:07:43.595 amely egy kicsit jellemezte az életemet. 00:07:43.595 --> 00:07:45.609 Ez egy diákom, akinek a PhD dolgozata 00:07:45.609 --> 00:07:49.160 ezt a címet viseli: "Autóvezető a hátsó ülésen." 00:07:49.160 --> 00:07:51.242 A dolog a GPS korai időszakában történt, 00:07:51.242 --> 00:07:52.808 a kocsi tudta, hol jár, 00:07:52.808 --> 00:07:54.723 hangutasításokat adott a vezetőnek, 00:07:54.723 --> 00:07:58.150 mikor kanyarodjon jobbra vagy balra, meg hasonlók. 00:07:58.150 --> 00:07:59.761 Kiderült, hogy egy csomó dolog 00:07:59.761 --> 00:08:02.796 ezekben az utasításokban akkoriban 00:08:02.796 --> 00:08:04.046 elég nehéznek bizonyult, 00:08:04.046 --> 00:08:07.054 például mit jelent "a következőnél fordulj jobbra"? 00:08:07.054 --> 00:08:09.314 Hiszen ha éppen egy keresztutcánál vagyunk, 00:08:09.314 --> 00:08:11.887 a "következőnél jobbra" nyilván az azt követőnél lesz, 00:08:11.887 --> 00:08:13.368 és rengeteg ilyen dolog van. 00:08:13.368 --> 00:08:15.413 A diák kiváló disszertációt írt, 00:08:15.413 --> 00:08:19.680 de a MIT szabadalmi irodája azt mondta: "Ne szabadalmaztasd, 00:08:19.680 --> 00:08:21.620 soha nem fogják bejegyezni. 00:08:21.620 --> 00:08:23.930 Túl nagy a felelősség. 00:08:23.930 --> 00:08:25.321 Biztosítási zűrök lesznek. 00:08:25.321 --> 00:08:26.965 Ne szabadalmaztasd." 00:08:26.965 --> 00:08:28.058 Így is tettünk. 00:08:28.058 --> 00:08:31.696 Ez is azt bizonyítja, hogy néha az emberek 00:08:31.696 --> 00:08:35.895 nem veszik észre, mi zajlik körülöttük. NOTE Paragraph 00:08:35.895 --> 00:08:38.790 Néhány munka, csak átfutok rajtuk, 00:08:38.790 --> 00:08:40.765 egy csomó, érzékelőkkel kapcsolatos dolog. 00:08:40.765 --> 00:08:42.870 Lehet, hogy fölismerik az ifjú Yo-Yo Mát, 00:08:42.870 --> 00:08:46.840 és követhetik a testmozgását, 00:08:46.840 --> 00:08:49.188 ahogy csellózik vagy hipercsellózik. 00:08:49.188 --> 00:08:53.165 Ezek a fickók akkoriban szó szerint így jártak-keltek. 00:08:53.165 --> 00:08:55.800 Az érzékelők manapság kisebbek 00:08:55.800 --> 00:08:57.841 és megszokottabbak. NOTE Paragraph 00:08:57.841 --> 00:09:00.110 Gyorsan szólni akarok még 00:09:00.110 --> 00:09:01.239 legalább három hősről. 00:09:01.239 --> 00:09:03.717 Marvin Minskytől 00:09:03.717 --> 00:09:05.104 a józan észjárást tanultam. 00:09:05.104 --> 00:09:08.545 Röviden megemlítem Muriel Cooper-t, 00:09:08.545 --> 00:09:11.163 aki nagyon fontos volt Ricky Wurmannek 00:09:11.163 --> 00:09:14.898 és a TED-nek, s amikor Muriel a színpadra lépett, 00:09:14.898 --> 00:09:16.845 az első mondata ez volt: 00:09:16.845 --> 00:09:18.999 "Bemutattam Ricky-t Nicky-nek." 00:09:18.999 --> 00:09:20.699 Engem senki sem hív Nicky-nek, 00:09:20.699 --> 00:09:22.458 sem Richardot Ricky-nek, 00:09:22.458 --> 00:09:25.860 ezért sejtelme sem volt a hallgatóságnak, hogy kikről van szó. 00:09:25.860 --> 00:09:28.117 És még persze Seymour Papertöt, aki azt mondta: 00:09:28.117 --> 00:09:29.912 "Nem gondolkozhatunk a gondolkodásról 00:09:29.912 --> 00:09:31.177 anélkül, hogy ne 00:09:31.177 --> 00:09:33.592 a valamiről gondolkodásra gondolnánk." 00:09:33.592 --> 00:09:39.255 Később eltűnődhetnek rajta, 00:09:39.255 --> 00:09:43.361 nagyon mélyenszántó kijelentés. NOTE Paragraph 00:09:43.361 --> 00:09:45.101 Mutatok még néhány diát 00:09:45.101 --> 00:09:47.187 a TED 2 idejéből, 00:09:47.187 --> 00:09:50.929 talán kissé bugyuta diák. 00:09:50.929 --> 00:09:56.270 Akkoriban úgy éreztem, hogy a tévé lényege a képernyő. 00:09:56.273 --> 00:09:59.336 Ismét a TED 1 után 00:09:59.336 --> 00:10:02.362 de a TED 2 környékén járunk, 00:10:02.362 --> 00:10:04.511 és arra szeretnék rámutatni, 00:10:04.511 --> 00:10:06.626 hogy bár el tudják képzelni, 00:10:06.626 --> 00:10:08.680 hogy értelem van a készülékekben, 00:10:08.680 --> 00:10:10.112 ma olyan szemmel nézek rájuk, 00:10:10.112 --> 00:10:12.550 melyeket a Dolgok internetje hozott létre, 00:10:12.550 --> 00:10:15.490 s patetikusan tragikusnak gondolom őket, 00:10:15.490 --> 00:10:17.920 mert ugye az történt, hogy fogtunk 00:10:17.920 --> 00:10:21.418 egy sütőpanelt, rátettük a mobilunkra, 00:10:21.418 --> 00:10:23.207 vagy az ajtókulcsot a mobilunkra, 00:10:23.207 --> 00:10:25.380 aztán odaadtuk önöknek. 00:10:25.380 --> 00:10:28.101 De hát önök nem ezt kérték: 00:10:28.101 --> 00:10:30.159 be akarták tenni a csirkét a sütőbe, 00:10:30.159 --> 00:10:32.487 hogy a sütő azt mondja: "Ez egy csirke," 00:10:32.487 --> 00:10:33.636 és süsse meg. 00:10:33.636 --> 00:10:35.402 "Lám, sül Nicholasnak a csirke, 00:10:35.402 --> 00:10:37.236 mert ő így meg amúgy szereti." 00:10:37.236 --> 00:10:40.289 Tehát az értelem ma nem a készülékben van, 00:10:40.289 --> 00:10:41.998 hanem kezdtük visszajuttatni 00:10:41.998 --> 00:10:44.110 a mobilba 00:10:44.110 --> 00:10:46.480 vagy közelebb a felhasználóhoz. 00:10:46.480 --> 00:10:48.668 Ez nem nagyon felvilágosult nézet 00:10:48.668 --> 00:10:51.409 a Dolgok internetjétől. 00:10:51.409 --> 00:10:54.873 Ma már említettem, 00:10:54.873 --> 00:10:57.495 hogy a 90-es évek tévéje ilyen volt. 00:10:57.495 --> 00:10:58.965 A holnap tévéje 00:10:58.965 --> 00:11:01.288 körülbelül ilyen lesz. 00:11:01.288 --> 00:11:04.832 Az emberek cinikusan nevetgéltek, 00:11:04.832 --> 00:11:10.083 a nevetésük nem nagyon volt elismerő. NOTE Paragraph 00:11:10.083 --> 00:11:12.733 Az 1990-es évek távközlése. 00:11:12.733 --> 00:11:18.433 George Gilder elhatározta, hogy ezt a diagramot 00:11:18.433 --> 00:11:20.862 Negroponte-kapcsolónak nevezi el. 00:11:20.862 --> 00:11:22.868 Nyilván kevésbé vagyok híres, mint George, 00:11:22.868 --> 00:11:26.475 de amikor Negroponte-kapcsolónak nevezte, megdöbbentett. 00:11:26.475 --> 00:11:29.140 De az elképzelés, hogy a földön lévő dolgok 00:11:29.140 --> 00:11:30.855 a levegőbe jutnak, 00:11:30.855 --> 00:11:32.314 és a levegőben lévők a földre, 00:11:32.314 --> 00:11:34.199 beigazolódott. 00:11:34.199 --> 00:11:38.944 Ez az eredeti dia abból az évből, 00:11:38.944 --> 00:11:42.319 és a terv szerint megvalósult. NOTE Paragraph 00:11:42.319 --> 00:11:44.486 Elindítottuk a Wired folyóiratot. 00:11:44.486 --> 00:11:48.222 Emlékszem, többen váltottuk 00:11:48.222 --> 00:11:50.944 egymást a recepcióban, 00:11:50.944 --> 00:11:55.002 és egy szülő dühödten hívott minket, 00:11:55.002 --> 00:11:57.231 mert a fia lemondta a Sports Illustratedet, 00:11:57.231 --> 00:11:59.110 hogy a Wiredre fizessen elő. 00:11:59.110 --> 00:12:02.307 A szülő azt kérdezte: "Ez valami pornóújság vagy mifene?", 00:12:02.307 --> 00:12:04.891 és képtelen volt felfogni, 00:12:04.891 --> 00:12:08.790 hogy a fiát a Wired miért érdekelheti annyira. NOTE Paragraph 00:12:08.790 --> 00:12:11.394 Most rákapcsolok egy kicsit. 00:12:11.394 --> 00:12:14.893 1995. Ez a kedvencem, a Newsweek hátoldala. Nos, olvassák csak. (Nevetés) 00:12:14.893 --> 00:12:17.930 ["Negroponte, a MIT Media Lab igazgatója azt jósolja, 00:12:17.930 --> 00:12:19.899 hogy nemsokára az internetről veszünk NOTE Paragraph 00:12:19.899 --> 00:12:21.800 könyveket és újságokat. Ugyan már!] NOTE Paragraph 00:12:21.800 --> 00:12:23.445 Ismerjük el, hogy bennünket, 00:12:23.445 --> 00:12:25.672 de legalábbis engem, örömmel tölt el, 00:12:25.672 --> 00:12:29.430 ha valaki megmondja, mekkorát tévedtünk. NOTE Paragraph 00:12:29.430 --> 00:12:31.576 Megjelent a "Being Digital". 00:12:31.576 --> 00:12:34.217 Ezáltal arra nyílt lehetőségem, 00:12:34.217 --> 00:12:36.519 hogy ismertebbé váljak a szakmai sajtóban, 00:12:36.519 --> 00:12:39.690 és hogy a gondolataimat közkinccsé tegyem. 00:12:39.690 --> 00:12:42.705 Ezáltal módunk nyílt az új Media Lab megépítésére. 00:12:42.705 --> 00:12:44.638 Ha még nem jártak ott, el ne mulasszák, 00:12:44.638 --> 00:12:47.657 mert gyönyörű építmény, 00:12:47.657 --> 00:12:50.482 amellett hogy nagyszerű munkahely. 00:12:50.482 --> 00:12:53.177 A TED-eken ezekről esett szó: [Ma a multimédia ormótlan. NOTE Paragraph 00:12:53.177 --> 00:12:54.744 De más lesz, ha kis, vékony NOTE Paragraph 00:12:54.744 --> 00:12:56.236 és HD képernyőink lesznek.] 00:12:56.236 --> 00:12:58.228 Megértük. Évről évre erre vártam. 00:12:58.228 --> 00:13:01.280 A TED olyan esemény volt, amelyre Ricky Wurman soha nem járt, 00:13:01.280 --> 00:13:04.189 de sok régi barátját meghívta rá, 00:13:04.189 --> 00:13:05.848 köztük engem is. NOTE Paragraph 00:13:05.848 --> 00:13:08.240 Azután számomra valami 00:13:08.240 --> 00:13:09.709 alapvetően megváltozott. 00:13:09.709 --> 00:13:13.662 Egyre jobban foglalkoztatott a számítógépek és a tanulás kapcsolata, 00:13:13.662 --> 00:13:16.124 Seymour hatására, 00:13:16.124 --> 00:13:18.739 de különösen az a gondolat, hogy a tanulást 00:13:18.739 --> 00:13:22.649 számítógép-programozással jól közelíthető 00:13:22.649 --> 00:13:24.403 dologként kezeljük. 00:13:24.403 --> 00:13:26.417 Amikor programozunk, 00:13:26.417 --> 00:13:29.212 nemcsak dolgokat listázunk ki, 00:13:29.212 --> 00:13:30.940 alkalmazunk algoritmusokat, 00:13:30.940 --> 00:13:33.816 és fordítjuk le őket utasításokká, 00:13:33.816 --> 00:13:36.499 hanem amikor hiba van — és hiba mindig van —, 00:13:36.499 --> 00:13:38.208 azt el kell hárítanunk. 00:13:38.208 --> 00:13:40.198 Meg kell találni, ki kell javítani, 00:13:40.198 --> 00:13:41.820 azután újra kell futtatni, 00:13:41.820 --> 00:13:43.624 és iterálunk, 00:13:43.624 --> 00:13:46.531 s ez az iteráció 00:13:46.531 --> 00:13:49.434 a tanulási folyamathoz igen hasonlatos. NOTE Paragraph 00:13:49.434 --> 00:13:53.101 Ez vezetett a Seymourral közös munkámhoz 00:13:53.101 --> 00:13:55.459 például Kambodzsában, 00:13:55.459 --> 00:13:58.363 s belefogtunk a "Laptopot minden gyereknek" akcióba. 00:13:58.363 --> 00:14:01.177 Elég sok TED-előadás foglalkozott ezzel, 00:14:01.177 --> 00:14:02.938 ezért csak átfutok rajta. 00:14:02.938 --> 00:14:06.863 Ez a program megadta a lehetőséget, 00:14:06.863 --> 00:14:10.369 hogy egy viszonylag nagyobb lélegzetű dolgot tegyünk 00:14:10.369 --> 00:14:14.362 a tanulás, a fejlesztés és a számítástechnika terén. 00:14:14.362 --> 00:14:17.179 Kevesen tudják, hogy a "Laptopot minden gyereknek" akció 00:14:17.179 --> 00:14:19.814 egymilliárd dolláros költségvetésű volt, 00:14:19.814 --> 00:14:22.461 legalábbis a 7 év során, amikor vezettem. 00:14:22.461 --> 00:14:24.607 Sokkal lényegesebb, hogy a programhoz 00:14:24.607 --> 00:14:27.722 sem a Világbank, sem az USAID semmivel nem járult hozzá. 00:14:27.722 --> 00:14:31.877 Többségükben a résztvevő országok saját pénze volt benne, 00:14:31.877 --> 00:14:33.480 s ez nagyon érdekes, 00:14:33.480 --> 00:14:34.836 legalábbis nekem, 00:14:34.836 --> 00:14:37.980 a jövőbeni terveim szempontjából. 00:14:37.980 --> 00:14:41.005 Ezeken a helyeken valósítottuk meg a programot. NOTE Paragraph 00:14:41.005 --> 00:14:43.907 Majd egy kísérletbe fogtam 00:14:43.907 --> 00:14:48.188 Etiópiában 00:14:48.188 --> 00:14:50.830 Ez itt a kísérlet. 00:14:50.830 --> 00:14:52.461 A kísérlet arra kereste a választ, 00:14:52.461 --> 00:14:56.241 hogy lehet-e tanulni iskola nélkül. 00:14:56.241 --> 00:14:58.771 Táblagépeket osztottunk szét, 00:14:58.771 --> 00:15:01.014 nem adtunk hozzájuk útmutatást, 00:15:01.014 --> 00:15:04.287 s hagytuk, hogy a gyerekek maguk jöjjenek rá a használatára. 00:15:04.287 --> 00:15:07.934 Rövid idő alatt 00:15:07.934 --> 00:15:10.032 a gyerekek nemcsak bekapcsolták, 00:15:10.032 --> 00:15:13.104 és 5 napra rá már ki-ki 00:15:13.104 --> 00:15:15.206 50 alkalmazást használt, 00:15:15.206 --> 00:15:18.140 két hétre rá az ABC-dalokat énekelték, 00:15:18.140 --> 00:15:22.033 de fél évre rá még az Androidot is feltörték. 00:15:22.033 --> 00:15:25.551 Ez nagyon érdekes. 00:15:25.551 --> 00:15:28.110 Ez az egyik legjobb fényképem. 00:15:28.110 --> 00:15:32.261 A jobb oldalon lévő srác 00:15:32.261 --> 00:15:34.736 mintegy tanárnak kiáltotta ki magát. 00:15:34.736 --> 00:15:37.256 Nézzék meg egyenként a gyerekeket. 00:15:37.256 --> 00:15:40.406 Felnőttek egyáltalán nem vesznek részt a folyamatban. 00:15:40.406 --> 00:15:41.870 Megkérdeztem: megvalósítható-e 00:15:41.870 --> 00:15:43.427 ugyanez nagyobb léptékben is? 00:15:43.427 --> 00:15:45.908 Mi hiányzik hozzá? 00:15:45.908 --> 00:15:48.177 A srácok épp sajtótájékoztatót tartanak, 00:15:48.177 --> 00:15:50.862 és a porba írnak. 00:15:50.862 --> 00:15:54.307 A válasz: mi hiányzik? 00:15:54.307 --> 00:15:56.843 Eltekintek a jövendöléstől, 00:15:56.843 --> 00:15:58.371 mivel fogytán az idő, 00:15:58.371 --> 00:16:02.339 de az a kérdés, hogy mit hoz a jövő. NOTE Paragraph 00:16:02.339 --> 00:16:03.826 Azt hiszem, az a bökkenő, 00:16:03.826 --> 00:16:06.454 hogy az utolsó milliárd embert 00:16:06.454 --> 00:16:09.105 bekapcsolni a folyamatba 00:16:09.105 --> 00:16:12.502 nagyon más, mint a következő milliárdot, 00:16:12.502 --> 00:16:13.896 és azért más, 00:16:13.896 --> 00:16:15.760 mert a következő milliárd fő olyan, 00:16:15.760 --> 00:16:17.710 mint az alsó ágakon lévő gyümölcs, 00:16:17.710 --> 00:16:21.077 de az utolsó milliárd vidéki. 00:16:21.077 --> 00:16:24.829 Vidékinek és szegénynek lenni 00:16:24.829 --> 00:16:25.961 két külön dolog. 00:16:25.961 --> 00:16:29.594 A nyomort főleg társadalmunk hozza létre, 00:16:29.594 --> 00:16:32.524 és a vidékiek egyáltalán nem szegények 00:16:32.524 --> 00:16:36.953 ebben az értelemben. 00:16:36.953 --> 00:16:38.358 Lehet, hogy egyszerűek, 00:16:38.358 --> 00:16:42.402 de a velük való bánásmód és bekapcsolásuk, 00:16:42.402 --> 00:16:44.933 a "Laptopot minden gyereknek" akció története, 00:16:44.933 --> 00:16:48.589 és az etiópiai kísérlet 00:16:48.589 --> 00:16:50.284 meggyőzött arról, 00:16:50.284 --> 00:16:54.665 hogy ez nagyon rövid idő megvalósítható. NOTE Paragraph 00:16:54.665 --> 00:16:56.506 Azt tervezem, 00:16:56.506 --> 00:16:59.430 — de sajnos nem tudtam idehozni 00:16:59.430 --> 00:17:01.608 a partnereimet, 00:17:01.608 --> 00:17:02.899 hogy bemutathassam őket —, 00:17:02.899 --> 00:17:07.806 hogy geoszinkron pályán keringő műholddal csináljuk meg. 00:17:07.806 --> 00:17:10.265 Sok oka van, amiért nem előnyös 00:17:10.265 --> 00:17:14.780 a geoszinkron pályán keringő műhold, 00:17:14.780 --> 00:17:17.717 de annak is, hogy miért igen. 00:17:17.717 --> 00:17:20.812 Kétmilliárd dollárból 00:17:20.812 --> 00:17:24.496 több mint 100 millió embert köthetünk be, 00:17:24.496 --> 00:17:27.157 s azért neveztem meg a kétmilliárdot, 00:17:27.157 --> 00:17:30.540 és ez lesz az utolsó diám, 00:17:30.540 --> 00:17:32.324 mert kétmilliárdot, 00:17:32.324 --> 00:17:35.243 kétmilliárd dollárt költöttünk 00:17:35.243 --> 00:17:37.336 Afganisztánban 00:17:37.336 --> 00:17:39.248 hetente. 00:17:39.248 --> 00:17:42.555 Biztos, hogy ha beköthetjük 00:17:42.555 --> 00:17:45.255 Afrikát és az utolsó milliárd főt 00:17:45.255 --> 00:17:46.809 ilyen összegért, 00:17:46.809 --> 00:17:48.122 akkor meg kell tennünk. NOTE Paragraph 00:17:48.122 --> 00:17:50.419 Köszönöm szépen. NOTE Paragraph 00:17:50.419 --> 00:17:53.948 (Taps) NOTE Paragraph 00:17:53.948 --> 00:17:58.278 Chris Anderson: Maradj még. Maradj még. NOTE Paragraph 00:17:58.278 --> 00:18:00.308 NN: Kapok még egy kis pótidőt? NOTE Paragraph 00:18:00.308 --> 00:18:02.670 CA: Nem. De azért ez pokolian okos húzás volt. 00:18:02.670 --> 00:18:04.535 Le a kalappal. 00:18:04.535 --> 00:18:07.165 Nicholas, milyen jövendölést adnál? 00:18:07.165 --> 00:18:09.191 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:18:09.191 --> 00:18:11.627 MM: Köszönöm a kérdést. 00:18:11.627 --> 00:18:14.400 Elmondom, mi a jövendölésem, 00:18:14.400 --> 00:18:17.100 és ez csak jövendölés, 00:18:17.100 --> 00:18:19.762 mert 30 évre szól. Akkor már nem leszek itt. 00:18:19.762 --> 00:18:24.490 Egyet mondok az olvasástanulásról. 00:18:24.490 --> 00:18:27.339 Sokat teszünk, hogy fölfogjuk 00:18:27.339 --> 00:18:29.624 a szemünkön áthaladó információt. 00:18:29.624 --> 00:18:32.700 Lehet, hogy a szemünk nem nagyon hatékony csatorna. 00:18:32.700 --> 00:18:37.785 A jövendölésem, hogy szájon át fogjuk bevenni az információt. 00:18:37.785 --> 00:18:40.982 Lenyelünk egy tablettát, és máris tudunk angolul. 00:18:40.982 --> 00:18:43.674 Egy tabletta, és máris ismerjük Shakespeare-t. 00:18:43.674 --> 00:18:46.283 Mindez a véráramon keresztül történik meg. 00:18:46.283 --> 00:18:48.140 Ha már a tabletta a véráramba került, 00:18:48.140 --> 00:18:50.358 átmegy rajta, és az agyba jut, 00:18:50.358 --> 00:18:52.540 s mikor már tudja, 00:18:52.540 --> 00:18:53.862 hogy melyik részben jár, 00:18:53.862 --> 00:18:56.487 a megfelelő helyre rakja be. 00:18:56.487 --> 00:18:57.819 Tehát bevesszük. NOTE Paragraph 00:18:57.819 --> 00:19:00.339 CA: Netán Ray Kurzweillel lógtál együtt ? NOTE Paragraph 00:19:00.339 --> 00:19:03.552 NN: Nem, de Ed Boydennel igen, 00:19:03.552 --> 00:19:05.397 és az egyik itteni előadóval, 00:19:05.397 --> 00:19:07.210 Hugh Herr-rel is, 00:19:07.210 --> 00:19:09.107 és még sok mással is. 00:19:09.107 --> 00:19:10.504 Az elmondott gondolat 00:19:10.504 --> 00:19:13.449 30 éves távlatra nem túl merész. NOTE Paragraph 00:19:13.449 --> 00:19:15.191 CA: Majd meglátjuk. 00:19:15.191 --> 00:19:17.633 30 év múlva visszajövünk, lejátsszuk ezt a videót, 00:19:17.633 --> 00:19:20.524 és mindenki beveszi a piros tablettát. NOTE Paragraph 00:19:20.524 --> 00:19:22.709 Nagyon köszönünk mindent, NOTE Paragraph 00:19:22.709 --> 00:19:24.153 Nicholas Negroponte. NOTE Paragraph 00:19:24.153 --> 00:19:25.501 NN: Köszönöm. NOTE Paragraph 00:19:25.501 --> 00:19:26.315 (Taps)