1 00:00:15,789 --> 00:00:19,270 Људи који се враћају на посао после прекида у каријери; 2 00:00:19,300 --> 00:00:21,519 зовем их „радници повратници“. 3 00:00:21,559 --> 00:00:25,470 Ово су људи који су прекинули каријеру због неге старије особе, 4 00:00:25,490 --> 00:00:27,360 због бриге о детету, 5 00:00:27,390 --> 00:00:29,040 због личних интересовања 6 00:00:29,060 --> 00:00:31,700 или личних здравствених разлога. 7 00:00:31,740 --> 00:00:35,336 Блиски су им најразличитији људи који мењају каријере - 8 00:00:35,360 --> 00:00:37,696 ветерани, супруге војника, 9 00:00:37,720 --> 00:00:39,960 пензионери који се враћају из пензије 10 00:00:39,990 --> 00:00:41,910 или повратници из иностранства. 11 00:00:41,960 --> 00:00:44,760 Враћање на посао после прекида у каријери је тешко 12 00:00:44,790 --> 00:00:47,750 због прекида између послодаваца 13 00:00:47,770 --> 00:00:49,856 и повратника. 14 00:00:49,880 --> 00:00:52,020 Послодавци могу да доживе запошљавање људи 15 00:00:52,050 --> 00:00:53,590 са празнином у радној биографији 16 00:00:53,620 --> 00:00:55,720 као високо ризични подухват, 17 00:00:55,750 --> 00:00:59,520 а појединци чија је каријера прекинута могу да сумњају у своју способност 18 00:00:59,540 --> 00:01:01,456 да поново покрену своју каријеру, 19 00:01:01,480 --> 00:01:03,800 посебно ако дуго времена нису радили. 20 00:01:04,880 --> 00:01:10,130 Прекид је проблем за који покушавам да пружим помоћ при решавању. 21 00:01:10,160 --> 00:01:14,760 Е, сад, успешни повратници су свуда и у сваком пољу. 22 00:01:15,160 --> 00:01:16,890 Ово је Семи Кафала. 23 00:01:16,920 --> 00:01:19,660 Он је нуклеарни физичар у Британији 24 00:01:19,660 --> 00:01:21,760 који је био на паузи у каријери од пет година 25 00:01:21,760 --> 00:01:24,760 да би био код куће са своје петоро деце. 26 00:01:24,760 --> 00:01:26,390 Сингапурска штампа је скоро писала 27 00:01:26,390 --> 00:01:28,720 о медицинским сестрама које су се вратиле на посао 28 00:01:28,720 --> 00:01:30,500 после дугих пауза у каријери. 29 00:01:30,530 --> 00:01:32,690 Кад смо већ код дугих пауза у каријери, 30 00:01:32,690 --> 00:01:34,120 ово је Мими Кан. 31 00:01:34,720 --> 00:01:38,316 Она је социјална радница у округу Оранџ у Калифорнији 32 00:01:38,366 --> 00:01:41,680 која се вратила на посао у организацију за социјалне услуге 33 00:01:41,680 --> 00:01:44,370 после паузе у каријери од 25 година. 34 00:01:44,370 --> 00:01:47,040 То је најдужа пауза у каријери за коју ја знам. 35 00:01:47,705 --> 00:01:50,010 Угледни људи прекидају каријере. 36 00:01:50,050 --> 00:01:52,540 Судија Врховног суда правде, Сандра Деј О'Конор, 37 00:01:52,580 --> 00:01:55,910 паузирала је на пет година током раног периода у својој каријери. 38 00:01:55,949 --> 00:01:59,082 Затим, постоје измишљени повратници покретачи. 39 00:01:59,115 --> 00:02:02,305 Вероватно је најпознатија Алиша Флорик, 40 00:02:02,337 --> 00:02:07,513 лик који је глумила Џулијана Маргализ у ТВ емисији „Добра жена“. 41 00:02:07,533 --> 00:02:11,863 Она је адвокат који се враћа на посао након паузе од 13 година. 42 00:02:12,723 --> 00:02:15,830 Ево и стварне особе која је имала тринаестогодишњу паузу. 43 00:02:15,830 --> 00:02:18,816 Ово су Трејси Шапиро и њена породица. 44 00:02:18,850 --> 00:02:22,730 Трејси је одговорила на позив „Тудеј шоуа“ за писање састава 45 00:02:22,770 --> 00:02:25,220 за људе који су покушавали да се врате на посао, 46 00:02:25,250 --> 00:02:27,240 али су имали потешкоће при томе. 47 00:02:28,160 --> 00:02:32,416 Трејси је написала да је мајка петоро деце која воли да проводи време код куће, 48 00:02:32,440 --> 00:02:36,176 али је прошла кроз развод и требало јој је да се врати на посао, 49 00:02:36,200 --> 00:02:39,136 поред тога што је заиста желела да врати посао у свој живот 50 00:02:39,160 --> 00:02:40,800 јер је волела да ради. 51 00:02:40,820 --> 00:02:43,396 Трејси је чинила оно што многи од нас раде 52 00:02:43,420 --> 00:02:47,156 када се осећамо као да смо се потрудили да пронађемо посао. 53 00:02:47,180 --> 00:02:50,036 Тражила је позицију у финансијама или рачуноводству 54 00:02:50,070 --> 00:02:52,876 и само што је провела последњих девет месеци 55 00:02:52,900 --> 00:02:56,196 у ревносном истраживању компанија преко интернета 56 00:02:56,220 --> 00:02:59,200 и пријављивању за послове без резултата. 57 00:02:59,240 --> 00:03:03,076 Упознала сам Трејси у јуну 2011. године 58 00:03:03,106 --> 00:03:06,556 када ми је „Тудеј шоу“ затражио да радим са њом 59 00:03:06,570 --> 00:03:09,320 и видим да ли могу да јој помогнем да преокрене ствари. 60 00:03:09,350 --> 00:03:12,786 Прва ствар коју сам рекла Трејси је да мора да изађе из куће. 61 00:03:12,800 --> 00:03:15,476 Рекла сам да мора јавно да тражи посао 62 00:03:15,500 --> 00:03:19,630 и да каже свима које зна да је заинтересована да се врати на посао. 63 00:03:19,660 --> 00:03:23,716 Такође сам јој рекла: „Имаћеш пуно разговора 64 00:03:23,716 --> 00:03:25,156 који никуда не воде. 65 00:03:25,170 --> 00:03:28,666 Очекуј то и немој да те то обесхрабри. 66 00:03:28,716 --> 00:03:30,236 Биће мали број прилика 67 00:03:30,260 --> 00:03:33,100 које ће на крају водити до могућности запошљења.“ 68 00:03:33,980 --> 00:03:36,336 Испричаћу вам за тренутак шта се десило са Трејси, 69 00:03:36,360 --> 00:03:38,843 али желим да поделим са вама откриће до ког сам дошла 70 00:03:38,863 --> 00:03:40,530 када сам се вратила на посао 71 00:03:40,560 --> 00:03:44,746 после сопственог прекида у каријери од 11 година из пуног радног времена, 72 00:03:44,770 --> 00:03:50,350 а то је да је ваша слика у очима људи замрзнута у времену. 73 00:03:50,380 --> 00:03:54,276 Под тим мислим да, када почнете поново да остварујете контакте са људима 74 00:03:54,300 --> 00:03:57,036 и повежете се са људима из прошлости, 75 00:03:57,060 --> 00:04:00,316 људи са којима сте радили или ишли у школу 76 00:04:00,340 --> 00:04:03,006 памтиће какви сте били 77 00:04:03,036 --> 00:04:04,776 пре прекида ваше каријере. 78 00:04:04,796 --> 00:04:08,266 То важи чак и ако је ваше опажање личне вредности временом умањено, 79 00:04:08,270 --> 00:04:10,556 као што се дешава са многима од нас 80 00:04:10,580 --> 00:04:14,476 што се више удаљавамо од својих пословних идентитета. 81 00:04:14,500 --> 00:04:17,196 Тако, на пример, можете видети себе 82 00:04:17,220 --> 00:04:18,790 као некога ко изгледа овако. 83 00:04:18,830 --> 00:04:23,146 Ово сам ја, луда после дана возикања у свом миникомбију, 84 00:04:23,170 --> 00:04:25,370 а ево ме и овде, у кухињи. 85 00:04:25,820 --> 00:04:28,286 Међутим, они људи из прошлости 86 00:04:28,310 --> 00:04:30,486 не знају ништа везано за ово. 87 00:04:30,520 --> 00:04:33,236 Само вас памте какви сте били 88 00:04:33,256 --> 00:04:37,486 и сјајно је по самопоуздање да поново ступите у контакт са овим људима 89 00:04:37,506 --> 00:04:40,960 и чујете њихов ентузијазам о интересовању да се вратите на посао. 90 00:04:41,850 --> 00:04:46,220 Постоји још једна ствар коју живо памтим из сопственог прекида каријере, 91 00:04:46,220 --> 00:04:49,539 а то је да сам једва пратила пословне новости. 92 00:04:49,539 --> 00:04:51,270 Моје подручје рада биле су финансије 93 00:04:51,290 --> 00:04:53,540 и једва сам пратила новости 94 00:04:53,560 --> 00:04:56,710 док сам била у кући, бринући о четворо мале деце. 95 00:04:56,730 --> 00:05:00,030 Зато сам била уплашена да ћу отићи на разговор 96 00:05:00,060 --> 00:05:03,850 и почети да причам о компанији која више не постоји. 97 00:05:03,870 --> 00:05:07,276 Тако сам поново морала да се претплатим на „Вол стрит журнал“ 98 00:05:07,310 --> 00:05:10,006 и да га ишчитавам добрих шест месеци од корице до корице 99 00:05:10,036 --> 00:05:14,752 пре него што сам осетила да опет баратам дешавањима у пословном свету. 100 00:05:14,780 --> 00:05:18,366 Верујем да су радници повратници драгуљ радне снаге, 101 00:05:18,390 --> 00:05:20,176 а ево и зашто. 102 00:05:20,176 --> 00:05:22,176 Размислите о нашој животној поставци. 103 00:05:22,176 --> 00:05:25,706 Они међу нама који су прекинули каријеру да би бринули о деци 104 00:05:25,706 --> 00:05:27,846 имају мање или нимало породиљског одсуства. 105 00:05:27,846 --> 00:05:29,226 То смо већ обавили. 106 00:05:29,250 --> 00:05:32,536 Ређе мењамо пребивалиште због супруговог или партнеровог посла. 107 00:05:32,560 --> 00:05:35,076 У сређенијем смо животном периоду. 108 00:05:35,076 --> 00:05:36,906 Имамо сјајно радно искуство. 109 00:05:36,906 --> 00:05:39,056 Имамо зрелији поглед на свет. 110 00:05:39,080 --> 00:05:42,400 Не покушавамо да се пронађемо на уштрб послодавца. 111 00:05:42,430 --> 00:05:46,876 Поред тога, имамо енергију, ентузијазам због повратка на посао 112 00:05:46,886 --> 00:05:49,610 баш због тога што смо неко време били удаљени од њега. 113 00:05:50,490 --> 00:05:53,186 Са друге стране, разговарам са послодавцима 114 00:05:53,186 --> 00:05:55,726 и ево две главне бриге које послодавци имају 115 00:05:55,726 --> 00:05:57,526 о запошљавању радника повратника. 116 00:05:57,550 --> 00:06:00,776 Први је да су послодавци забринути да радници повратници 117 00:06:00,800 --> 00:06:02,840 располажу застарелим технолошким знањем. 118 00:06:03,400 --> 00:06:04,656 Могу да вам кажем, 119 00:06:04,680 --> 00:06:08,196 пошто сам и сама имала застарела технолошка знања у једном тренутку, 120 00:06:08,196 --> 00:06:09,730 да је то привремено стање. 121 00:06:10,520 --> 00:06:14,230 Толико давно сам радила финансијске анализе 122 00:06:14,260 --> 00:06:16,650 да сам користила „Лотус 1-2-3“. 123 00:06:16,680 --> 00:06:19,616 Не знам да ли некоме сећање досеже тако далеко, 124 00:06:19,640 --> 00:06:21,856 али сам морала да поново све научим у „Екселу“. 125 00:06:21,880 --> 00:06:24,960 Заправо и није било тако тешко. Пуно команди је исто. 126 00:06:25,600 --> 00:06:27,816 „Пауерпоинт“ ми је био много тежи, 127 00:06:27,840 --> 00:06:30,000 али га сада стално користим. 128 00:06:30,960 --> 00:06:32,470 Радницима повратницима кажем 129 00:06:32,510 --> 00:06:35,800 да послодавци очекују од њих да седну за сто 130 00:06:35,840 --> 00:06:39,336 уз применљиво знање основних канцеларијских софтвера. 131 00:06:39,360 --> 00:06:41,096 Ако нису довољно брзи, 132 00:06:41,120 --> 00:06:43,496 онда је њихова одговорност да то постану, 133 00:06:43,520 --> 00:06:45,100 а они то учине. 134 00:06:45,100 --> 00:06:48,776 Друга област која брине послодавце везана на раднике повратнике 135 00:06:48,800 --> 00:06:52,000 је да су забринути да повратници неће знати шта желе да раде. 136 00:06:52,640 --> 00:06:56,666 Повратницима кажем да треба да се добро потруде да би схватили 137 00:06:56,666 --> 00:07:00,836 да ли су им се интересовања и вештине променили или нису 138 00:07:00,870 --> 00:07:02,816 док су имали прекид у каријери. 139 00:07:02,840 --> 00:07:05,096 То није посао послодавца. 140 00:07:05,120 --> 00:07:09,696 Повратникова је одговорност да демонстрира послодавцу 141 00:07:09,720 --> 00:07:11,740 где могу највише да допринесу. 142 00:07:11,760 --> 00:07:15,500 Године 2010. почела сам да примећујем нешто. 143 00:07:15,540 --> 00:07:19,736 Пратила сам програме повратка на посао од 2008. године, 144 00:07:19,760 --> 00:07:23,056 а у 2010. години сам почела да примећујем 145 00:07:23,080 --> 00:07:26,976 могућност краткорочног запошљења, 146 00:07:27,000 --> 00:07:29,456 било под називом „приправници“ или не, 147 00:07:29,480 --> 00:07:31,816 али искуство слично приправничком 148 00:07:31,840 --> 00:07:34,976 као начин за професионалце да се врате на посао. 149 00:07:35,000 --> 00:07:37,776 Видела сам да Голдмен Сакс и Сара Ли 150 00:07:37,800 --> 00:07:41,096 покрећу програме враћања у корпорације кроз приправнички стаж. 151 00:07:41,120 --> 00:07:45,560 Видела сам како се инжењер повратник, неуобичајени повратнички кандидат, 152 00:07:46,260 --> 00:07:50,076 пријављује за почетнички приправнички програм у војсци, 153 00:07:50,090 --> 00:07:52,450 а затим, након тога, добија стални посао. 154 00:07:53,080 --> 00:07:56,776 Видела сам да два универзитета спајају стажирања 155 00:07:56,800 --> 00:07:59,840 у образовне програме за менаџере средњег нивоа. 156 00:08:00,400 --> 00:08:03,216 Тако сам написала извештај о томе шта сам виђала, 157 00:08:03,240 --> 00:08:06,086 а то је постао овај чланак за „Харвардов пословни преглед“, 158 00:08:06,110 --> 00:08:08,136 под именом „Четрдесетогодишњи приправник.“ 159 00:08:08,160 --> 00:08:10,776 Морам да се захвалим уредницима на овом наслову, 160 00:08:10,800 --> 00:08:12,176 као и за уметнички рад 161 00:08:12,200 --> 00:08:14,320 на ком можете видети 40-годишњег приправника 162 00:08:14,350 --> 00:08:16,530 међу свим студентима-приправницима. 163 00:08:16,570 --> 00:08:19,546 Затим, захваљујући „Фоксовим пословним вестима“, 164 00:08:19,560 --> 00:08:22,936 назвали су концепт „Педесетогодишњи приправник“. 165 00:08:22,960 --> 00:08:24,674 (Смех) 166 00:08:24,688 --> 00:08:28,928 А баш се прошлог месеца појавио филм под називом „Приправник“, 167 00:08:28,970 --> 00:08:32,203 који нам је представио седамдесетогодишњег приправника. 168 00:08:32,227 --> 00:08:34,122 (Смех) 169 00:08:34,152 --> 00:08:38,159 Роберт де Ниро глуми седамдесетогодишњег пензионера 170 00:08:38,159 --> 00:08:39,635 који престаје да буде пензионер 171 00:08:39,635 --> 00:08:43,378 да би постао приправник директорке фирме која се брзо развија, 172 00:08:43,403 --> 00:08:45,003 а коју глуми Ен Хатавеј. 173 00:08:46,020 --> 00:08:49,466 Нисам срела пуно седамдесетогодишњих приправника. 174 00:08:49,466 --> 00:08:54,346 Међутим, овакви неуобичајени приправници не постоје само у филмовима. 175 00:08:54,346 --> 00:08:57,485 Пет највећих компанија које се баве финансијама 176 00:08:57,505 --> 00:09:02,176 имају приправничке програме за повратнике који се баве финансијама, 177 00:09:02,176 --> 00:09:05,536 а досад је у томе учествовало неколико стотина људи. 178 00:09:05,560 --> 00:09:07,336 Овим приправницима се плаћа, 179 00:09:07,360 --> 00:09:10,096 а људи који напредују до сталних позиција 180 00:09:10,120 --> 00:09:12,800 обезбеђују конкурентне плате. 181 00:09:13,580 --> 00:09:17,036 Сада седам највећих инжењерских компанија 182 00:09:17,060 --> 00:09:21,356 покреће приправничке програме за инжењере повратнике 183 00:09:21,380 --> 00:09:25,100 као део иницијативе „Друштво жена инжењера“. 184 00:09:25,760 --> 00:09:29,600 Зашто компаније прихватају приправничке програме за повратнике? 185 00:09:30,460 --> 00:09:33,486 Зато што приправнички стаж омогућава послодавцу 186 00:09:33,510 --> 00:09:37,470 да своју одлуку о запошљавању базира на стварном раду 187 00:09:37,500 --> 00:09:39,498 уместо на низу интервјуа, 188 00:09:39,508 --> 00:09:43,496 а послодавац не мора да донесе трајну одлуку о запошљавању 189 00:09:43,520 --> 00:09:46,320 док се приправнички период не заврши. 190 00:09:46,840 --> 00:09:50,736 Овај пробни период отклања опажени ризик 191 00:09:50,760 --> 00:09:54,186 који неки менаџери везују за запошљавање радника повратника 192 00:09:54,190 --> 00:09:56,756 и привлаче одличне кандидате 193 00:09:56,780 --> 00:09:59,390 за које се испоставља да су сјајан избор радника. 194 00:09:59,440 --> 00:10:01,730 Размислите о томе колико смо далеко догурали. 195 00:10:01,760 --> 00:10:04,736 Пре овога, већина послодаваца није била заинтересована 196 00:10:04,760 --> 00:10:07,096 да се уопште бави радницима повратницима. 197 00:10:07,120 --> 00:10:10,616 Сада, међутим, не само да се развијају програми 198 00:10:10,640 --> 00:10:13,176 са радницима повратницима на уму, 199 00:10:13,200 --> 00:10:15,696 већ не можете ни да се пријавите за ове програме 200 00:10:15,720 --> 00:10:18,400 ако немате празнину у својој радној биографији. 201 00:10:18,910 --> 00:10:21,136 Ово је знак стварне промене, 202 00:10:21,160 --> 00:10:23,336 истинске институционалне промене, 203 00:10:23,336 --> 00:10:27,036 јер ако можемо да решимо проблем радника повратника, 204 00:10:27,060 --> 00:10:30,366 можемо га решити и за друге људе у прелазном периоду у каријери. 205 00:10:30,400 --> 00:10:32,556 Заправо, један послодавац ми је управо рекао 206 00:10:32,580 --> 00:10:34,766 да се њихов програм враћања ветерана на посао 207 00:10:34,800 --> 00:10:38,266 заснива на њиховом програму повратка преко приправништва. 208 00:10:38,307 --> 00:10:43,168 Не постоји разлог зашто не би постојао приправнички програм за пензионере, 209 00:10:43,178 --> 00:10:45,453 баш као у филму „Приправник“. 210 00:10:45,470 --> 00:10:48,020 Различита група људи, исти концепт. 211 00:10:48,720 --> 00:10:51,456 Дозволите да вам испричам шта се десило са Трејси Шапиро. 212 00:10:51,456 --> 00:10:53,775 Сетите се да сам јој рекла 213 00:10:53,807 --> 00:10:55,780 да мора да каже свима које познаје 214 00:10:55,780 --> 00:10:58,060 да је заинтересована да се врати на посао. 215 00:10:58,060 --> 00:11:02,210 Па, један критични разговор са још једним родитељем у њеној заједници 216 00:11:02,230 --> 00:11:04,260 довео је до пословне понуде за Трејси, 217 00:11:04,290 --> 00:11:06,920 а био је то посао рачуновође у финансијском одељењу. 218 00:11:06,950 --> 00:11:09,180 Међутим, био је то привремени посао. 219 00:11:09,200 --> 00:11:11,656 Компанија јој је рекла да постоји могућност 220 00:11:11,680 --> 00:11:14,870 да то може прерасти у нешто више, али да нема гаранција за то. 221 00:11:14,900 --> 00:11:17,820 Ово се десило на јесен 2011. године. 222 00:11:17,850 --> 00:11:21,120 Трејси се свиђала ова компанија, свиђали су јој се људи, 223 00:11:21,120 --> 00:11:24,070 а канцеларија је била на мање од 10 минута од њене куће. 224 00:11:24,070 --> 00:11:27,496 Тако, иако је добила другу понуду за посао у другој компанији 225 00:11:27,496 --> 00:11:29,340 за позицију са пуним радним временом, 226 00:11:29,340 --> 00:11:32,440 одлучила је да ризикује са овим приправничким 227 00:11:32,440 --> 00:11:34,400 и да се нада најбољем. 228 00:11:35,720 --> 00:11:38,776 Па, завршило се тако што је превазишла сва њихова очекивања 229 00:11:38,800 --> 00:11:41,296 и не само да јој је компанија понудила стални посао 230 00:11:41,320 --> 00:11:43,416 на почетку 2012. године, 231 00:11:43,440 --> 00:11:46,056 већ су га учинили интересантнијим и захтевнијим, 232 00:11:46,080 --> 00:11:48,360 јер су знали да Тејси може да се избори са тим. 233 00:11:48,800 --> 00:11:51,256 Ако прескочимо период до 2015. године, 234 00:11:51,280 --> 00:11:52,856 Трејси је добила унапређење. 235 00:11:52,880 --> 00:11:55,296 Платили су јој да добије мастер диплому ванредно. 236 00:11:55,320 --> 00:11:58,640 Чак је запослила још једног повратника да ради за њу. 237 00:12:00,287 --> 00:12:03,547 Трејсин привремени посао је био проба, 238 00:12:03,573 --> 00:12:05,303 баш као и приправнички стаж, 239 00:12:05,332 --> 00:12:10,802 а завршио се као добитак и за Трејси, а и за њеног послодавца. 240 00:12:12,049 --> 00:12:16,239 Мој је циљ да што више послодаваца сазна 241 00:12:16,266 --> 00:12:19,096 за концепт повратника приправника. 242 00:12:19,126 --> 00:12:21,026 Међутим, у међувремену, 243 00:12:21,057 --> 00:12:24,257 ако се враћате на посао након прекида у каријери, 244 00:12:24,308 --> 00:12:30,288 немојте оклевати да предложите да будете приправник или нешто слично томе 245 00:12:30,313 --> 00:12:35,933 послодавцу који нема званични приправнички програм за повратнике. 246 00:12:35,973 --> 00:12:38,063 Будите њихова прва успешна прича 247 00:12:38,096 --> 00:12:42,316 и можете бити пример за друге, будуће повратнике на посао. 248 00:12:42,347 --> 00:12:43,177 Хвала вам. 249 00:12:43,210 --> 00:12:44,460 (Аплауз)