WEBVTT 00:00:03.160 --> 00:00:05.170 Good afternoon. 00:00:05.170 --> 00:00:08.160 Hi, Prof. Daily, How are you? 00:00:08.160 --> 00:00:10.320 Good. How are you doing Dr. Fountain? 00:00:10.320 --> 00:00:12.940 Or is it okay if I call you Amy for this? 00:00:12.940 --> 00:00:15.996 You are welcome to call me Amy. 00:00:15.996 --> 00:00:18.619 Our linguistics community is, 00:00:18.619 --> 00:00:20.570 we just have this practice 00:00:20.570 --> 00:00:24.370 where we're extremely first namey with each other. 00:00:24.370 --> 00:00:28.600 So I'm just most used to be addressing that way, 00:00:28.600 --> 00:00:31.290 to being addressed that way. 00:00:31.290 --> 00:00:33.380 Excellent. All right, I like calling you Amy. 00:00:33.380 --> 00:00:36.830 And you are welcome to call me Diana or Prof. Daily, 00:00:36.830 --> 00:00:38.890 which is the students call me. 00:00:38.890 --> 00:00:42.240 And so, can you tell me a little bit 00:00:42.240 --> 00:00:45.480 about what you created, I guess, chapter about 00:00:45.480 --> 00:00:47.750 for "Humans R Social Media?" 00:00:47.750 --> 00:00:48.970 Sure. 00:00:48.970 --> 00:00:52.570 So I am a linguist and we linguists 00:00:52.570 --> 00:00:55.520 are big fans of language. 00:00:55.520 --> 00:00:56.790 And that means that some of us 00:00:56.790 --> 00:00:59.700 are also big fans of languages. 00:00:59.700 --> 00:01:04.650 So one of the things that I'm really, really interested in 00:01:04.650 --> 00:01:07.870 is the linguistic diversity around us, 00:01:07.870 --> 00:01:12.870 particularly that we find in indigenous languages 00:01:13.570 --> 00:01:16.540 here in Arizona, but also elsewhere. 00:01:16.540 --> 00:01:20.040 So over the years, I've gotten very interested as, 00:01:20.040 --> 00:01:24.740 I am a white lady, I am not an indigenous person. 00:01:24.740 --> 00:01:27.370 But I got really interested in indigenous languages 00:01:27.370 --> 00:01:32.370 because their structural properties are super interesting. 00:01:32.590 --> 00:01:36.480 And in the process of doing that, I met humans 00:01:36.480 --> 00:01:40.050 who speak them, imagine a world, right? 00:01:40.050 --> 00:01:45.050 And they, so I got interested also in issues of equity 00:01:46.270 --> 00:01:51.270 around language use, especially as that relates 00:01:51.730 --> 00:01:54.090 to the indigenous languages around us. 00:01:54.090 --> 00:01:56.750 So, here in Arizona, you might know 00:01:56.750 --> 00:02:01.750 there's 22 federally recognized tribes, native nations, 00:02:01.830 --> 00:02:03.330 they're all sovereign nations. 00:02:03.330 --> 00:02:06.590 And each of those nations has at least one, 00:02:06.590 --> 00:02:09.740 most of them have multiple heritage languages. 00:02:09.740 --> 00:02:13.490 And these languages are spoken by people here on campus. 00:02:13.490 --> 00:02:15.850 They're all living languages. 00:02:15.850 --> 00:02:19.546 A lot of us, white people aren't aware of that. 00:02:19.546 --> 00:02:23.580 Outsiders aren't often aware of that. 00:02:23.580 --> 00:02:28.300 And the languages are so cool and so beautiful. 00:02:28.300 --> 00:02:32.303 But they're just not represented online. 00:02:33.510 --> 00:02:36.160 And so, and I know some younger speakers 00:02:36.160 --> 00:02:40.410 who are working hard to bring their heritage languages, 00:02:40.410 --> 00:02:43.660 indigenous languages into the digital world, 00:02:43.660 --> 00:02:46.110 use them in social media and stuff. 00:02:46.110 --> 00:02:50.200 But they just face a lot of structural barriers. 00:02:50.200 --> 00:02:52.720 And so I thought that would be a really interesting thing, 00:02:52.720 --> 00:02:55.950 maybe to share more broadly with students in your class 00:02:55.950 --> 00:03:00.900 where I'm assuming some students will know about this a lot, 00:03:00.900 --> 00:03:03.460 because they're in that situation 00:03:03.460 --> 00:03:07.150 and others might really not have experience with it. 00:03:07.150 --> 00:03:08.790 So that's what we'll discuss. 00:03:08.790 --> 00:03:10.433 And I'm really excited to do it. 00:03:11.520 --> 00:03:14.580 I'm very, very excited that your work is in the book 00:03:14.580 --> 00:03:18.060 and that I get to know you and talk to you about it. 00:03:18.060 --> 00:03:22.318 And is there a particular moment in your background 00:03:22.318 --> 00:03:27.000 that made you more aware of languages 00:03:27.000 --> 00:03:29.840 in the world and their importance? 00:03:29.840 --> 00:03:32.720 So yes, there have been multiple ones, 00:03:32.720 --> 00:03:36.400 but I'll pick one key moment for me 00:03:36.400 --> 00:03:39.580 with respect to the indigenous languages of Arizona. 00:03:39.580 --> 00:03:42.910 I did my PhD in linguistics and anthropology, 00:03:42.910 --> 00:03:45.450 and my language of study was Navajo, 00:03:45.450 --> 00:03:48.900 which I had studied in the classroom, but did not speak. 00:03:48.900 --> 00:03:53.590 And I worked with a peer who was, I actually, 00:03:53.590 --> 00:03:57.100 I think he was an undergraduate student here at the UofA, 00:03:57.100 --> 00:04:00.540 who was a heritage speaker, 00:04:00.540 --> 00:04:03.190 first language speaker of Navajo. 00:04:03.190 --> 00:04:07.873 And as I got to know him better, brilliant young man, 00:04:09.740 --> 00:04:12.660 I learned about him that he was, 00:04:12.660 --> 00:04:17.043 had among his first languages, Navajo, Hopi, 00:04:18.370 --> 00:04:21.370 Spanish and English. 00:04:21.370 --> 00:04:22.620 DIANA: Wow. 00:04:22.620 --> 00:04:25.420 And he is just a student. 00:04:25.420 --> 00:04:29.090 Like, I met him in a class and he was just a nice guy. 00:04:29.090 --> 00:04:33.040 And I found out he spoke and then we arranged a deal 00:04:33.040 --> 00:04:35.250 where we could help each other out on things. 00:04:35.250 --> 00:04:37.010 And he helped me with my dissertation. 00:04:37.010 --> 00:04:41.540 And it was such an eye opening experience to me 00:04:44.026 --> 00:04:49.026 thinking about the richness that's right here. 00:04:49.690 --> 00:04:54.120 And at the same time I had heard from friends and family 00:04:54.120 --> 00:04:56.150 and I was sort of raised in an environment 00:04:56.150 --> 00:04:58.998 where we always talked about native American languages 00:04:58.998 --> 00:05:01.660 as though there was one and it was called Indian, 00:05:01.660 --> 00:05:04.103 and as though it was gone. 00:05:05.820 --> 00:05:09.600 And I'm like, oh no, no, no, this is really important, 00:05:09.600 --> 00:05:11.633 and he was really important. 00:05:13.320 --> 00:05:16.520 And so that was a big moment for me 00:05:18.030 --> 00:05:20.463 during and after the dissertation. 00:05:21.490 --> 00:05:23.160 That's amazing. 00:05:23.160 --> 00:05:28.160 And it really intersects with our I Voices program, 00:05:29.150 --> 00:05:31.140 that is a program that we teach, 00:05:31.140 --> 00:05:33.040 it's a student media lab here, 00:05:33.040 --> 00:05:36.310 and the "Humans R Social Media" textbook 00:05:36.310 --> 00:05:40.015 does use some of the media from the I Voices program 00:05:40.015 --> 00:05:42.420 including student voices. 00:05:42.420 --> 00:05:45.870 And one of the things that we base that on 00:05:45.870 --> 00:05:49.200 is this concept of funds of knowledge, 00:05:49.200 --> 00:05:52.560 this idea that students come into our classrooms 00:05:52.560 --> 00:05:55.908 with really, really important knowledge in their lives. 00:05:55.908 --> 00:05:59.600 And when they've used technologies a lot in their lives, 00:05:59.600 --> 00:06:02.150 which generally they have in this generation 00:06:02.150 --> 00:06:04.750 and upcoming generations, 00:06:04.750 --> 00:06:07.520 their knowledge around these technologies, 00:06:07.520 --> 00:06:10.520 the ways that they've used to work them, 00:06:10.520 --> 00:06:13.560 the cultural moments where they've learned 00:06:13.560 --> 00:06:15.690 how to navigate various things, 00:06:15.690 --> 00:06:17.460 whether it's racism online 00:06:17.460 --> 00:06:20.800 or learning how to use work arounds or various things, 00:06:20.800 --> 00:06:22.640 all of this knowledge is super important. 00:06:22.640 --> 00:06:24.330 A lot of the times just their experiences 00:06:24.330 --> 00:06:27.820 with understanding what a platform really means culturally, 00:06:27.820 --> 00:06:30.600 in a way that it would never say explicitly. 00:06:30.600 --> 00:06:33.740 This knowledge is so important for students 00:06:33.740 --> 00:06:37.340 to be able to have recognized in a classroom 00:06:37.340 --> 00:06:38.670 is important knowledge. 00:06:38.670 --> 00:06:41.100 They don't walk in as blank slates or canvases. 00:06:41.100 --> 00:06:43.890 And this is a really good example language wise 00:06:43.890 --> 00:06:45.730 if you're coming in and you're learning 00:06:45.730 --> 00:06:47.230 all about the internet 00:06:47.230 --> 00:06:49.650 as though it includes everything in the world, 00:06:49.650 --> 00:06:52.000 and you know that you have this entire rich body 00:06:52.000 --> 00:06:54.070 of knowledge and understandings and language 00:06:54.070 --> 00:06:55.810 that's not included on it, 00:06:55.810 --> 00:06:59.760 it is important to at least have that recognized 00:06:59.760 --> 00:07:02.550 as a gap, and ideally as a gap 00:07:02.550 --> 00:07:04.860 that can maybe be filled in by you as you grow up, 00:07:04.860 --> 00:07:07.920 that you can make that knowledge part of this online world. 00:07:07.920 --> 00:07:10.550 And, anyway, this is a really nice introduction 00:07:10.550 --> 00:07:11.710 for students to do that. 00:07:11.710 --> 00:07:15.210 And I appreciate you ushering them through it 00:07:15.210 --> 00:07:16.730 and us through it. 00:07:16.730 --> 00:07:21.280 And we're looking forward to the chapter and to seeing you. 00:07:21.280 --> 00:07:24.960 I'm looking forward to it as well. Thank you very much. 00:07:24.960 --> 00:07:26.053 Thank you, Amy. 00:07:31.420 --> 00:07:32.810 I was about to stop the recording. 00:07:32.810 --> 00:07:33.900 I don't need to stop the recording. 00:07:33.900 --> 00:07:37.203 I just have to stop, so let me do that.