1 00:00:03,160 --> 00:00:05,170 Good afternoon. 2 00:00:05,170 --> 00:00:08,160 Hi, Prof. Daily, How are you? 3 00:00:08,160 --> 00:00:10,320 Good. How are you doing Dr. Fountain? 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,940 Or is it okay if I call you Amy for this? 5 00:00:12,940 --> 00:00:15,996 You are welcome to call me Amy. 6 00:00:15,996 --> 00:00:18,619 Our linguistics community is, 7 00:00:18,619 --> 00:00:20,570 we just have this practice 8 00:00:20,570 --> 00:00:24,370 where we're extremely first namey with each other. 9 00:00:24,370 --> 00:00:28,600 So I'm just most used to be addressing that way, 10 00:00:28,600 --> 00:00:31,290 to being addressed that way. 11 00:00:31,290 --> 00:00:33,380 Excellent. All right, I like calling you Amy. 12 00:00:33,380 --> 00:00:36,830 And you are welcome to call me Diana or Prof. Daily, 13 00:00:36,830 --> 00:00:38,890 which is the students call me. 14 00:00:38,890 --> 00:00:42,240 And so, can you tell me a little bit 15 00:00:42,240 --> 00:00:45,480 about what you created, I guess, chapter about 16 00:00:45,480 --> 00:00:47,750 for "Humans R Social Media?" 17 00:00:47,750 --> 00:00:48,970 Sure. 18 00:00:48,970 --> 00:00:52,570 So I am a linguist and we linguists 19 00:00:52,570 --> 00:00:55,520 are big fans of language. 20 00:00:55,520 --> 00:00:56,790 And that means that some of us 21 00:00:56,790 --> 00:00:59,700 are also big fans of languages. 22 00:00:59,700 --> 00:01:04,650 So one of the things that I'm really, really interested in 23 00:01:04,650 --> 00:01:07,870 is the linguistic diversity around us, 24 00:01:07,870 --> 00:01:12,870 particularly that we find in indigenous languages 25 00:01:13,570 --> 00:01:16,540 here in Arizona, but also elsewhere. 26 00:01:16,540 --> 00:01:20,040 So over the years, I've gotten very interested as, 27 00:01:20,040 --> 00:01:24,740 I am a white lady, I am not an indigenous person. 28 00:01:24,740 --> 00:01:27,370 But I got really interested in indigenous languages 29 00:01:27,370 --> 00:01:32,370 because their structural properties are super interesting. 30 00:01:32,590 --> 00:01:36,480 And in the process of doing that, I met humans 31 00:01:36,480 --> 00:01:40,050 who speak them, imagine a world, right? 32 00:01:40,050 --> 00:01:45,050 And they, so I got interested also in issues of equity 33 00:01:46,270 --> 00:01:51,270 around language use, especially as that relates 34 00:01:51,730 --> 00:01:54,090 to the indigenous languages around us. 35 00:01:54,090 --> 00:01:56,750 So, here in Arizona, you might know 36 00:01:56,750 --> 00:02:01,750 there's 22 federally recognized tribes, native nations, 37 00:02:01,830 --> 00:02:03,330 they're all sovereign nations. 38 00:02:03,330 --> 00:02:06,590 And each of those nations has at least one, 39 00:02:06,590 --> 00:02:09,740 most of them have multiple heritage languages. 40 00:02:09,740 --> 00:02:13,490 And these languages are spoken by people here on campus. 41 00:02:13,490 --> 00:02:15,850 They're all living languages. 42 00:02:15,850 --> 00:02:19,546 A lot of us, white people aren't aware of that. 43 00:02:19,546 --> 00:02:23,580 Outsiders aren't often aware of that. 44 00:02:23,580 --> 00:02:28,300 And the languages are so cool and so beautiful. 45 00:02:28,300 --> 00:02:32,303 But they're just not represented online. 46 00:02:33,510 --> 00:02:36,160 And so, and I know some younger speakers 47 00:02:36,160 --> 00:02:40,410 who are working hard to bring their heritage languages, 48 00:02:40,410 --> 00:02:43,660 indigenous languages into the digital world, 49 00:02:43,660 --> 00:02:46,110 use them in social media and stuff. 50 00:02:46,110 --> 00:02:50,200 But they just face a lot of structural barriers. 51 00:02:50,200 --> 00:02:52,720 And so I thought that would be a really interesting thing, 52 00:02:52,720 --> 00:02:55,950 maybe to share more broadly with students in your class 53 00:02:55,950 --> 00:03:00,900 where I'm assuming some students will know about this a lot, 54 00:03:00,900 --> 00:03:03,460 because they're in that situation 55 00:03:03,460 --> 00:03:07,150 and others might really not have experience with it. 56 00:03:07,150 --> 00:03:08,790 So that's what we'll discuss. 57 00:03:08,790 --> 00:03:10,433 And I'm really excited to do it. 58 00:03:11,520 --> 00:03:14,580 I'm very, very excited that your work is in the book 59 00:03:14,580 --> 00:03:18,060 and that I get to know you and talk to you about it. 60 00:03:18,060 --> 00:03:22,318 And is there a particular moment in your background 61 00:03:22,318 --> 00:03:27,000 that made you more aware of languages 62 00:03:27,000 --> 00:03:29,840 in the world and their importance? 63 00:03:29,840 --> 00:03:32,720 So yes, there have been multiple ones, 64 00:03:32,720 --> 00:03:36,400 but I'll pick one key moment for me 65 00:03:36,400 --> 00:03:39,580 with respect to the indigenous languages of Arizona. 66 00:03:39,580 --> 00:03:42,910 I did my PhD in linguistics and anthropology, 67 00:03:42,910 --> 00:03:45,450 and my language of study was Navajo, 68 00:03:45,450 --> 00:03:48,900 which I had studied in the classroom, but did not speak. 69 00:03:48,900 --> 00:03:53,590 And I worked with a peer who was, I actually, 70 00:03:53,590 --> 00:03:57,100 I think he was an undergraduate student here at the UofA, 71 00:03:57,100 --> 00:04:00,540 who was a heritage speaker, 72 00:04:00,540 --> 00:04:03,190 first language speaker of Navajo. 73 00:04:03,190 --> 00:04:07,873 And as I got to know him better, brilliant young man, 74 00:04:09,740 --> 00:04:12,660 I learned about him that he was, 75 00:04:12,660 --> 00:04:17,043 had among his first languages, Navajo, Hopi, 76 00:04:18,370 --> 00:04:21,370 Spanish and English. 77 00:04:21,370 --> 00:04:22,620 DIANA: Wow. 78 00:04:22,620 --> 00:04:25,420 And he is just a student. 79 00:04:25,420 --> 00:04:29,090 Like, I met him in a class and he was just a nice guy. 80 00:04:29,090 --> 00:04:33,040 And I found out he spoke and then we arranged a deal 81 00:04:33,040 --> 00:04:35,250 where we could help each other out on things. 82 00:04:35,250 --> 00:04:37,010 And he helped me with my dissertation. 83 00:04:37,010 --> 00:04:41,540 And it was such an eye opening experience to me 84 00:04:44,026 --> 00:04:49,026 thinking about the richness that's right here. 85 00:04:49,690 --> 00:04:54,120 And at the same time I had heard from friends and family 86 00:04:54,120 --> 00:04:56,150 and I was sort of raised in an environment 87 00:04:56,150 --> 00:04:58,998 where we always talked about native American languages 88 00:04:58,998 --> 00:05:01,660 as though there was one and it was called Indian, 89 00:05:01,660 --> 00:05:04,103 and as though it was gone. 90 00:05:05,820 --> 00:05:09,600 And I'm like, oh no, no, no, this is really important, 91 00:05:09,600 --> 00:05:11,633 and he was really important. 92 00:05:13,320 --> 00:05:16,520 And so that was a big moment for me 93 00:05:18,030 --> 00:05:20,463 during and after the dissertation. 94 00:05:21,490 --> 00:05:23,160 That's amazing. 95 00:05:23,160 --> 00:05:28,160 And it really intersects with our I Voices program, 96 00:05:29,150 --> 00:05:31,140 that is a program that we teach, 97 00:05:31,140 --> 00:05:33,040 it's a student media lab here, 98 00:05:33,040 --> 00:05:36,310 and the "Humans R Social Media" textbook 99 00:05:36,310 --> 00:05:40,015 does use some of the media from the I Voices program 100 00:05:40,015 --> 00:05:42,420 including student voices. 101 00:05:42,420 --> 00:05:45,870 And one of the things that we base that on 102 00:05:45,870 --> 00:05:49,200 is this concept of funds of knowledge, 103 00:05:49,200 --> 00:05:52,560 this idea that students come into our classrooms 104 00:05:52,560 --> 00:05:55,908 with really, really important knowledge in their lives. 105 00:05:55,908 --> 00:05:59,600 And when they've used technologies a lot in their lives, 106 00:05:59,600 --> 00:06:02,150 which generally they have in this generation 107 00:06:02,150 --> 00:06:04,750 and upcoming generations, 108 00:06:04,750 --> 00:06:07,520 their knowledge around these technologies, 109 00:06:07,520 --> 00:06:10,520 the ways that they've used to work them, 110 00:06:10,520 --> 00:06:13,560 the cultural moments where they've learned 111 00:06:13,560 --> 00:06:15,690 how to navigate various things, 112 00:06:15,690 --> 00:06:17,460 whether it's racism online 113 00:06:17,460 --> 00:06:20,800 or learning how to use work arounds or various things, 114 00:06:20,800 --> 00:06:22,640 all of this knowledge is super important. 115 00:06:22,640 --> 00:06:24,330 A lot of the times just their experiences 116 00:06:24,330 --> 00:06:27,820 with understanding what a platform really means culturally, 117 00:06:27,820 --> 00:06:30,600 in a way that it would never say explicitly. 118 00:06:30,600 --> 00:06:33,740 This knowledge is so important for students 119 00:06:33,740 --> 00:06:37,340 to be able to have recognized in a classroom 120 00:06:37,340 --> 00:06:38,670 is important knowledge. 121 00:06:38,670 --> 00:06:41,100 They don't walk in as blank slates or canvases. 122 00:06:41,100 --> 00:06:43,890 And this is a really good example language wise 123 00:06:43,890 --> 00:06:45,730 if you're coming in and you're learning 124 00:06:45,730 --> 00:06:47,230 all about the internet 125 00:06:47,230 --> 00:06:49,650 as though it includes everything in the world, 126 00:06:49,650 --> 00:06:52,000 and you know that you have this entire rich body 127 00:06:52,000 --> 00:06:54,070 of knowledge and understandings and language 128 00:06:54,070 --> 00:06:55,810 that's not included on it, 129 00:06:55,810 --> 00:06:59,760 it is important to at least have that recognized 130 00:06:59,760 --> 00:07:02,550 as a gap, and ideally as a gap 131 00:07:02,550 --> 00:07:04,860 that can maybe be filled in by you as you grow up, 132 00:07:04,860 --> 00:07:07,920 that you can make that knowledge part of this online world. 133 00:07:07,920 --> 00:07:10,550 And, anyway, this is a really nice introduction 134 00:07:10,550 --> 00:07:11,710 for students to do that. 135 00:07:11,710 --> 00:07:15,210 And I appreciate you ushering them through it 136 00:07:15,210 --> 00:07:16,730 and us through it. 137 00:07:16,730 --> 00:07:21,280 And we're looking forward to the chapter and to seeing you. 138 00:07:21,280 --> 00:07:24,960 I'm looking forward to it as well. Thank you very much. 139 00:07:24,960 --> 00:07:26,053 Thank you, Amy. 140 00:07:31,420 --> 00:07:32,810 I was about to stop the recording. 141 00:07:32,810 --> 00:07:33,900 I don't need to stop the recording. 142 00:07:33,900 --> 00:07:37,203 I just have to stop, so let me do that.