1 00:00:01,354 --> 00:00:05,950 ผมเริ่มรู้จักเทคโนโลยีความจริงเสมือน ในที่ที่แปลกสักหน่อย 2 00:00:06,976 --> 00:00:09,173 ตอนยุค 70s 3 00:00:09,173 --> 00:00:12,383 ผมในวัย 7 ขวบ ได้เข้ามาในโลกความจริงเสมือน 4 00:00:12,383 --> 00:00:17,245 และอุปกรณ์ที่ผมใช้ในการเข้าสู่โลกใบนี้ 5 00:00:17,245 --> 00:00:20,810 ก็คือจักรยานผาดโผนของเล่นของ Evel Knievel 6 00:00:20,810 --> 00:00:23,201 นี่คือโฆษณาของจักรยานอันนั้น 7 00:00:23,201 --> 00:00:24,776 เสียงวีดีโอ: เป็นการกระโดดที่น่าตื่นตาอะไรเช่นนี้! 8 00:00:24,776 --> 00:00:26,767 Evel กำลังขี่จักรยานผาดโผนสุดอัศจรรย์ 9 00:00:26,767 --> 00:00:29,536 พลังในการหมุนนั่นส่งเขาไปไกลถึง 100 ฟุตด้วยความเร็วสูงสุด 10 00:00:29,536 --> 00:00:31,628 คริส: ความสนุกของผมในตอนนั้นล่ะ 11 00:00:31,628 --> 00:00:34,587 ผมขี่เจ้ามอเตอร์ไซค์นี้ไปทุกที่ 12 00:00:34,587 --> 00:00:38,847 โดยมี Evel Knievel อยู่ข้างกาย พวกเราขี่มันข้ามหุบเขาของแม่น้ำ Snake ไปด้วยกัน 13 00:00:38,847 --> 00:00:40,216 ผมอยากได้จรวดเหมือนในโฆษณา 14 00:00:40,216 --> 00:00:42,996 แต่ผมก็ไม่เคยได้มัน ผมได้แค่จักรยานยนต์ของเล่นคันนี้ 15 00:00:45,626 --> 00:00:48,203 ผมรู้สึกเชื่อมต่อกับโลกใบนี้มาก 16 00:00:48,203 --> 00:00:52,440 เมื่อโตขึ้น ผมไม่อยากเป็นนักเล่าเรื่อง แต่ผมอยากเป็นสตันท์แมน 17 00:00:52,440 --> 00:00:55,644 ผมอยู่ในโลกใบนั้น และ Evel Knievel ก็เป็นเพื่อนของผม 18 00:00:55,644 --> 00:00:58,027 ผมเห็นใจเขามากๆเลยนะ 19 00:00:58,747 --> 00:01:01,358 แต่ความฝันสตันท์แมนก็ไปไม่รอด 20 00:01:01,358 --> 00:01:03,382 ผมเข้าเรียนในโรงเรียนศิลปะ 21 00:01:03,382 --> 00:01:05,792 เริ่มทำมิวสิควิดีโอ 22 00:01:05,792 --> 00:01:08,866 และนี่ก็คือ MV แรกๆที่ผมทำออกมาในตอนนั้น 23 00:01:08,866 --> 00:01:14,756 เพลง Touch the Sky ร้องโดย Kanye West 24 00:01:14,756 --> 00:01:18,032 คุณอาจจะเห็นถึงบางสิ่งที่คล้ายกันใน MV นี้ 25 00:01:18,032 --> 00:01:19,818 (เสียงหัวเราะ) 26 00:01:19,818 --> 00:01:22,461 และผมก็ได้จรวดมาจริงๆแล้ว 27 00:01:22,461 --> 00:01:25,104 (เสียงหัวเราะ) 28 00:01:25,104 --> 00:01:29,509 เอาล่ะ ตอนนี้ผมเป็นคนทำหนัง หรือก็เพิ่งจะเริ่มต้นทำหนัง 29 00:01:29,509 --> 00:01:33,243 ผมเริ่มใช้อุปกรณ์ที่มีอยู่ในการทำภาพยนตร์ 30 00:01:33,243 --> 00:01:37,831 เพื่อถ่ายทอดเรื่องราวที่จับใจผู้ชม ได้มากที่สุดเท่าที่ผมจะทำได้ 31 00:01:37,831 --> 00:01:40,980 และภาพยนตร์ก็เป็นสื่อกลางที่ยอดเยี่ยม ที่ทำให้คนเรามีความรู้สึกเห็นใจต่อกัน 32 00:01:40,980 --> 00:01:43,006 ต่อคนที่แตกต่างจากเรามากๆ 33 00:01:43,006 --> 00:01:45,838 หรือต่อโลกที่เราไม่รู้จัก 34 00:01:45,838 --> 00:01:46,668 โชคไม่ดี 35 00:01:46,668 --> 00:01:51,527 ที่ Evel Knievel ไม่ได้รู้สึกเห็นใจพวกเรา เหมือนที่พวกเรารู้สึกต่อเขา 36 00:01:51,527 --> 00:01:54,330 เขาฟ้องพวกเราหลังจากวิดิโอนี้ 37 00:01:54,330 --> 00:01:56,061 (เสียงหัวเราะ) 38 00:01:56,061 --> 00:01:58,110 ถูกปล่อยออกไปไม่นาน 39 00:01:58,110 --> 00:02:02,950 ถ้ามองในแง่ดีสักหน่อย ผู้ชายที่ผมเทิดทูนในวัยเด็ก 40 00:02:02,950 --> 00:02:06,066 ผู้ชายที่ผมอยากเจริญรอยตามเมื่อเป็นผู้ใหญ่ 41 00:02:06,066 --> 00:02:09,906 ในที่สุดผมก็ได้ลายเซ็นของเขามา 42 00:02:10,556 --> 00:02:13,902 (เสียงปรบมือ) 43 00:02:17,832 --> 00:02:22,849 มาพูดกันเรื่องหนังดีกว่า 44 00:02:22,849 --> 00:02:25,745 หนังเป็นสื่อกลางที่ยอดเยี่ยม 45 00:02:25,745 --> 00:02:29,060 แต่ที่สำคัญคือ มันเคยเป็นอย่างไรก็ยังคงเป็นอย่างนั้น 46 00:02:29,060 --> 00:02:32,529 มันเป็นกลุ่มของรูปสี่เหลี่ยมที่ถูกเล่นต่อเนื่องกัน 47 00:02:32,529 --> 00:02:36,362 และพวกเราก็ทำเรื่องเหลือเชื่อหลายอย่าง ด้วยรูปสี่เหลี่ยมพวกนั้น 48 00:02:36,362 --> 00:02:39,247 แต่ผมเริ่มคิดว่า 49 00:02:39,247 --> 00:02:43,616 จะมีวิธีไหนรึเปล่าที่ผมจะสามารถใช้เทคโนโลยี ที่ทันสมัยและกำลังพัฒนา 50 00:02:43,616 --> 00:02:45,741 เพื่อบอกเราเรื่องราวด้วยวิธีการที่ต่างออกไป 51 00:02:45,741 --> 00:02:47,482 และบอกเล่าเรื่องราวที่หลากหลาย 52 00:02:47,482 --> 00:02:51,793 ซึ่งเป็นเรื่องราวที่ผมไม่สามารถบอกเล่ามันได้ ผ่านอุปกรณ์ในการทำหนังแบบดั้งเดิม 53 00:02:51,793 --> 00:02:53,964 ที่พวกเราใช้กันมากว่า 100 ปี 54 00:02:53,964 --> 00:02:56,785 ผมจึงเริ่มทดลอง 55 00:02:56,785 --> 00:03:01,874 สิ่งที่ผมพยายามทำคืออุปกรณ์ที่ ทำให้เกิดความรู้สึกร่วมขั้นสูงสุด 56 00:03:03,054 --> 00:03:05,588 และนี่ก็คือการทดลองในช่วงแรก 57 00:03:05,588 --> 00:03:08,412 (เสียงดนตรี) 58 00:03:08,412 --> 00:03:10,656 ชื่อของมันคือ "เมืองแห่งความวิเวก" 59 00:03:10,656 --> 00:03:12,712 เราได้รับความร่วมมือจากวง Arcade Fire ในเรื่องของเพลงประกอบ 60 00:03:12,712 --> 00:03:16,362 เมื่อเปิดโปรแกรม มันจะให้คุณพิมพ์ ที่อยู่ที่คุณเติบโตขึ้นมา 61 00:03:16,362 --> 00:03:17,359 โปรแกรมนี้อยู่ในรูปแบบเว็บไซต์ 62 00:03:17,359 --> 00:03:22,275 เมื่อคุณพิมพ์เสร็จ ป็อบอัพต่างๆจะผุดขึ้นมา 63 00:03:22,275 --> 00:03:24,657 และคุณก็จะเห็นวัยรุ่นคนนี้วิ่งไปตามถนนต่างๆ 64 00:03:24,657 --> 00:03:27,415 เห็น Google Street View และรูปต่างๆจาก Google Maps 65 00:03:27,415 --> 00:03:29,939 และคุณพบว่าถนนที่วัยรุ่นคนนี้วิ่งอยู่คือถนนของคุณ 66 00:03:29,939 --> 00:03:34,048 เมื่อเขาหยุดฝีเท้า เขาหยุดที่หน้าบ้านของคุณ 67 00:03:35,735 --> 00:03:39,417 มันยอดเยี่ยม และผมเห็นใครหลายคน มีปฏิกิริยาทางอารมณ์ 68 00:03:39,417 --> 00:03:42,631 กับสิ่งๆนี้อย่างลึกซึ้งมากกว่า รูปสี่เหลี่ยมต่อเนื่องที่ผมทำออกมา 69 00:03:42,631 --> 00:03:46,562 ผมนำชิ้นส่วนประวัติศาสตร์ของคุณ 70 00:03:46,562 --> 00:03:49,981 มาใส่ไว้ในเฟรมของเรื่องราวนี้อย่างเป็นธรรมชาติ 71 00:03:49,981 --> 00:03:51,578 และผมก็เริ่มคิด 72 00:03:51,578 --> 00:03:53,430 โอเค นั่นเป็นส่วนหนึ่งของคุณ 73 00:03:53,430 --> 00:03:58,731 แต่จะทำให้ทั้งหมดของคุณอยู่ในเฟรมนี้ได้ยังไง? 74 00:03:58,731 --> 00:04:01,834 เพื่อทำอย่างนั้น ผมเริ่มทำศิลปะจัดวาง 75 00:04:01,834 --> 00:04:04,374 เราเรียกเจ้านี่ว่า "สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่หลอกลวง" 76 00:04:04,374 --> 00:04:07,392 มันคือบานพับภาพแบบสามบาน และผมจะให้คุณเห็นบานที่สาม 77 00:04:07,392 --> 00:04:11,230 (เสียงดนตรี) 78 00:04:31,260 --> 00:04:34,848 ตอนนี้ ตัวคุณทั้งตัวอยู่ในเฟรม 79 00:04:34,848 --> 00:04:39,403 และผมเห็นผู้คนมีปฏิกิริยาทางความรู้สึกที่ลึกซึ้ง 80 00:04:39,403 --> 00:04:42,080 กับงานนี้ยิ่งกว่าการทดลองก่อนหน้า 81 00:04:42,080 --> 00:04:46,230 ผมเริ่มคิดเกี่ยวกับเฟรม ว่ามันแสดงออกถึงอะไร? 82 00:04:46,230 --> 00:04:48,487 เฟรมก็คือบานหน้าต่าง 83 00:04:48,487 --> 00:04:51,566 ผมหมายความว่า สื่อต่างๆที่เราดู ไม่ว่าจะโทรทัศน์,โรงภาพยนตร์ 84 00:04:51,566 --> 00:04:53,819 ล้วนเป็นบานหน้าต่างที่เชื่อมสู่โลกอีกใบ 85 00:04:53,819 --> 00:04:56,507 และผมก็คิด เอาล่ะ คุณอยู่ในเฟรมแล้ว 86 00:04:56,507 --> 00:04:57,507 แต่ผมไม่ได้อยากให้คุณอยู่แค่ในเฟรม 87 00:04:57,507 --> 00:04:59,524 ไม่อยากให้คุณอยู่แค่ในบานหน้าต่าง 88 00:04:59,524 --> 00:05:02,523 แต่อยากให้คุณผ่านบานหน้าต่างนั้น ให้คุณข้ามไปยังอีกฝั่งหนึ่ง 89 00:05:02,523 --> 00:05:05,598 ไปยังโลกใบนั้น อยู่ในโลกใบนั้น 90 00:05:06,218 --> 00:05:09,123 และนั่นก็ทำให้ผมกลับมายังโลกความจริงเสมือน 91 00:05:09,123 --> 00:05:11,344 มาพูดถึงเทคโนโลยีความจริงเสมือนกัน 92 00:05:12,634 --> 00:05:13,934 โชคไม่ดีที่ 93 00:05:13,934 --> 00:05:18,423 เรื่องนี้เป็นเรื่องที่พูดยากพอๆกับ การเต้นไปกับสถาปัตยกรรม 94 00:05:18,423 --> 00:05:25,340 และนี่ก็คือใครบางคนที่กำลัง เต้นไปกับสถาปัตยกรรมอยู่ในโลกความจริงเสมือน 95 00:05:25,340 --> 00:05:27,823 (เสียงหัวเราะ) 96 00:05:27,823 --> 00:05:31,084 เอาเป็นว่าเรื่องนี้อธิบายยาก ทำไมถึงอธิบายยาก? 97 00:05:31,084 --> 00:05:34,782 เรื่องนี้อธิบายยาก เพราะว่ามันเป็น สื่อที่ให้ประสบการณ์จริง 98 00:05:34,782 --> 00:05:36,698 คุณรู้สึกอยู่ข้างในอุปกรณ์นี้ 99 00:05:36,698 --> 00:05:38,496 มันเป็นแค่อุปกรณ์ แต่เมื่ออยู่ข้างในอุปกรณ์นี้ 100 00:05:38,496 --> 00:05:39,496 คุณจะรู้สึกราวกับว่านี่เป็นชีวิตจริงๆ 101 00:05:39,496 --> 00:05:41,945 รู้สึกราวกับว่านี่คือความจริงแท้ 102 00:05:41,945 --> 00:05:44,466 และคุณรู้สึกถึงปัจจุบันขณะในโลกที่คุณอยู่ใบนั้น 103 00:05:44,466 --> 00:05:47,689 คุณรู้สึกถึงปัจจุบันขณะร่วมกับผู้คน ที่คุณอยู่ด้วยในโลกใบนั้น 104 00:05:47,689 --> 00:05:51,785 ผมจะฉายตัวอย่างหนังที่ใช้ เทคโนโลยีความจริงเสมือนให้คุณดู 105 00:05:51,785 --> 00:05:54,006 ในรูปแบบเต็มจอ ที่จะเห็นข้อมูลทุกรูปแบบ 106 00:05:54,006 --> 00:05:56,209 ที่เราจับภาพไว้ขณะถ่ายทำหนัง ด้วยเทคโนโลยีความจริงเสมือน 107 00:05:56,209 --> 00:05:58,034 เราถ่ายทำในทุกทิศทาง 108 00:05:58,034 --> 00:05:58,759 นี่คือระบบกล้องที่เราสร้างขึ้น 109 00:06:00,210 --> 00:06:03,235 ประกอบด้วยกล้องสามมิติที่จับภาพได้ทุกทิศทาง 110 00:06:03,235 --> 00:06:05,987 และไมโครโฟนแบบ binaural ที่รับเสียงจากทุกทิศทาง 111 00:06:05,987 --> 00:06:11,333 เราใช้สิ่งนี้สร้างโลกทรงกลมให้คุณได้อาศัยอยู่ 112 00:06:11,333 --> 00:06:14,736 สิ่งที่ผมจะฉายให้คุณดู ไม่ใช่โลกที่คุณจะเห็นจริงๆ 113 00:06:14,736 --> 00:06:18,107 แต่เป็นโลกทั้งใบที่ถูกยืดอยู่ในกรอบสี่เหลี่ยม 114 00:06:18,107 --> 00:06:21,495 หนังเรื่องนี้ชื่อว่า "Cloud Over Sidra" 115 00:06:21,495 --> 00:06:25,989 เราทำหนังเรื่องนี้ร่วมกับบริษัทที่ทำเกี่ยวกับ เทคโนโลยีความจริงเสมือนชื่อ VRSE 116 00:06:25,989 --> 00:06:27,755 รวมทั้งสหประชาชาติ 117 00:06:27,755 --> 00:06:30,788 โดยมี Gabo Arora เป็นผู้ประสานงาน 118 00:06:30,788 --> 00:06:34,625 พวกเราไปยังค่ายลี้ภัยของคนซีเรีย ในประเทศจอร์แดน เมื่อเดือนธ.ค. 119 00:06:34,625 --> 00:06:38,982 และถ่ายทำเรื่องราวของเด็กหญิง อายุ 12 ขวบที่ชื่อ Sidra 120 00:06:38,982 --> 00:06:42,473 เธอและครอบครัวของเธอเดินทางลี้ภัย ผ่านทะเลทรายมายังจอร์แดน 121 00:06:42,473 --> 00:06:46,567 และเธออาศัยอยู่ที่ค่ายนี้มาราวปีครึ่งแล้ว 122 00:06:48,207 --> 00:06:50,720 หนูชื่อ Sidra 123 00:06:50,720 --> 00:06:52,616 หนูอายุ 12 ขวบ 124 00:06:52,616 --> 00:06:54,418 หนูเรียนอยู่ป.5 125 00:06:54,418 --> 00:06:59,605 หนูมาจากประเทศซีเรีย จังหวัด Daraa เมือง Inkhil 126 00:06:59,605 --> 00:07:04,843 หนูอยู่ที่ค่าย Zaatari ในจอร์แดนมาได้ปีครึ่งแล้ว 127 00:07:06,923 --> 00:07:08,931 ครอบครัวหนูเป็นครอบครัวใหญ่ 128 00:07:08,931 --> 00:07:11,697 หนูมีน้องชาย 3 คน และหนึ่งในนั้นเป็นทารก 129 00:07:11,697 --> 00:07:15,142 น้องร้องไห้บ่อยๆ 130 00:07:15,142 --> 00:07:20,197 หนูเคยถามพ่อว่า หนูร้องไห้รึเปล่า ตอนหนูเป็นทารก พ่อบอกว่าหนูไม่ได้ร้อง 131 00:07:20,197 --> 00:07:23,821 หนูคิดว่าหนูเป็นทารกที่เข้มแข็งกว่าน้องชายของหนู 132 00:07:23,821 --> 00:07:26,731 เมื่ออยู่คุณในเครื่องสวมศีรษะ 133 00:07:26,731 --> 00:07:28,351 คุณจะไม่ได้เห็นมันแบบนี้ 134 00:07:28,351 --> 00:07:30,423 คุณจะมองไปรอบๆโลกใบนี้ 135 00:07:30,423 --> 00:07:35,711 คุณจะเห็นโลกใบนี้แบบ 360 องศา แบบทุกทิศทาง 136 00:07:35,711 --> 00:07:38,702 และเมื่อคุณไปนั่งอยู่ตรงนั้น ในห้องของเธอ และเห็นตัวเธอ 137 00:07:38,702 --> 00:07:41,115 คุณไม่ได้กำลังมองเธอผ่านจอทีวี 138 00:07:41,115 --> 00:07:44,523 คุณไม่ได้กำลังมองเธอผ่านบานหน้าต่าง แต่คุณกำลังนั่งอยู่กับเธอตรงนั้น 139 00:07:44,523 --> 00:07:48,896 เมื่อคุณมองไปที่พื้น คุณพบว่าคุณกำลัง นั่งอยู่บนพื้นที่เธอนั่ง 140 00:07:48,915 --> 00:07:50,666 และเพราะอย่างนั้น 141 00:07:50,666 --> 00:07:55,054 คุณจะรู้สึกถึงความเป็นมนุษย์ของเธออย่างลึกซึ้งกว่าเดิม 142 00:07:55,054 --> 00:07:59,590 คุณจะรู้สึกเห็นใจเธออย่างลึกซึ้งยิ่งกว่าเก่า 143 00:07:59,590 --> 00:08:05,917 และผมคิดว่าเราสามารถเปลี่ยน ความคิดจิตใจของคนได้ด้วยอุปกรณ์นี้ 144 00:08:05,917 --> 00:08:09,690 และเราได้ลองเปลี่ยนใครบางคนมาแล้ว 145 00:08:09,690 --> 00:08:14,536 เรานำหนังเรื่องนี้ไปฉายที่ การประชุมเวทีเศรษฐกิจโลก ซึ่งจัดขึ้นที่เมือง Davos ในเดือนม.ค. 146 00:08:14,536 --> 00:08:17,022 เราฉายหนังเรื่องนี้ให้คนกลุ่มหนึ่ง 147 00:08:17,022 --> 00:08:21,102 กลุ่มคนที่การตัดสินใจของพวกเขา จะกระทบถึงชีวิตของคนนับล้าน 148 00:08:21,102 --> 00:08:23,220 กลุ่มคนที่พวกเขาอาจจะไม่ได้ 149 00:08:23,220 --> 00:08:29,484 นั่งอยู่ในเต็นท์ของค่ายหลบภัยในจอร์แดนจริงๆ 150 00:08:29,484 --> 00:08:35,813 แต่ในเดือน ม.ค. ในบ่ายวันหนึ่ง ที่ประเทศสวิตช์เซอร์แลนด์ 151 00:08:35,813 --> 00:08:39,429 พวกเขากลับพบตัวเองอยู่ที่ค่ายหลับภัยนั้น 152 00:08:40,309 --> 00:08:44,489 (เสียงปรบมือ) 153 00:08:46,699 --> 00:08:49,058 พวกเขาได้รับผลกระทบจากหนังเรื่องนี้ 154 00:08:49,058 --> 00:08:52,374 ดังนั้น เราจะทำหนังแบบนี้ออกมาอีก 155 00:08:52,374 --> 00:08:55,460 ตอนนี้เรากำลังทำงานกับสหประชาชาติ 156 00:08:55,460 --> 00:08:57,515 เพื่อถ่ายทำตอนต่อเนื่องของหนังชุดนี้ 157 00:08:57,515 --> 00:09:00,187 เราพึ่งถ่ายทำที่ไลบีเรียเสร็จ 158 00:09:00,187 --> 00:09:03,633 และเรากำลังจะไปถ่ายทำที่อินเดีย 159 00:09:03,633 --> 00:09:05,511 พวกเรากำลังนำหนังพวกนี้ 160 00:09:05,511 --> 00:09:08,036 ไปฉายที่สหประชาชาติ 161 00:09:08,036 --> 00:09:11,023 ไปฉายให้กับคนที่ทำงานที่นั่น และคนที่มาเยี่ยมเยือนที่นั่น 162 00:09:11,023 --> 00:09:12,810 เรากำลังฉายหนังพวกนี้ให้กับกลุ่มคน 163 00:09:12,810 --> 00:09:17,274 ที่สามารถเปลี่ยนชีวิตของผู้คนในหนังเรื่องนี้ได้จริงๆ 164 00:09:17,274 --> 00:09:20,955 และผมคิดว่าที่เราทำเป็นแค่การสะกิดเปลือกนอก 165 00:09:20,955 --> 00:09:24,614 ของความสามารถที่แท้จริงของ เทคโนโลยีความจริงเสมือนเท่านั้น 166 00:09:24,614 --> 00:09:26,835 มันไม่ได้เป็นแค่อุปกรณ์ต่อพ่วงของวิดีโอเกม 167 00:09:26,835 --> 00:09:31,408 มันเชื่อมโยงมนุษย์เข้าด้วยกันอย่างแน่นแฟ้น 168 00:09:31,408 --> 00:09:34,873 อย่างที่ผมไม่เคยเห็นมาก่อนในสื่อรูปแบบใดๆ 169 00:09:34,873 --> 00:09:38,612 และสามารถเปลี่ยนการรับรู้ของเราต่อคนอื่น 170 00:09:38,612 --> 00:09:40,298 และนั่นคือสิ่งที่ผมคิด 171 00:09:40,298 --> 00:09:43,734 เทคโนโลยีความจริงเสมือน มีศักยภาพที่จะเปลี่ยนโลก 172 00:09:46,604 --> 00:09:49,151 มันเป็นแค่อุปกรณ์ 173 00:09:49,151 --> 00:09:54,074 แต่ด้วยอุปกรณ์นี้ เราเมตตากรุณาต่อกันมากขึ้น 174 00:09:54,074 --> 00:09:59,667 เราเห็นอกเห็นใจกันมากขึ้น และเราเชื่อมต่อถึงกันได้มากขึ้น 175 00:09:59,667 --> 00:10:03,521 และท้ายที่สุด เรามีความเป็นมนุษย์ที่มากขึ้น 176 00:10:04,491 --> 00:10:05,651 ขอบคุณครับ 177 00:10:05,651 --> 00:10:08,771 (เสียงปรบมือ)