WEBVTT 00:00:01.354 --> 00:00:05.950 Il mio interesse per la realtà virtuale è cominciato in un modo insolito. 00:00:06.976 --> 00:00:09.173 Erano gli anni '70. 00:00:09.173 --> 00:00:12.383 Sono entrato nel settore molto giovane: avevo sette anni. 00:00:12.383 --> 00:00:17.245 Per accedere alla realtà virtuale utilizzavo uno strumento particolare, 00:00:17.245 --> 00:00:20.810 la moto acrobatica di Evel Knievel. 00:00:20.810 --> 00:00:23.201 Questo è il suo spot pubblicitario: 00:00:23.201 --> 00:00:24.776 Voce fuori campo: Che salto! 00:00:24.776 --> 00:00:26.707 Evel guida l'incredibile moto acrobatica. 00:00:26.707 --> 00:00:29.536 Con la potenza giroscopica salta oltre i 3 metri alla massima velocità. NOTE Paragraph 00:00:29.536 --> 00:00:31.628 Chris Milk: La mia fonte di gioia all'epoca. 00:00:31.628 --> 00:00:34.587 Giocavo con questa moto ovunque. 00:00:34.587 --> 00:00:38.847 Ed ero lì con Evel Knievel, insieme abbiamo saltato lo Snake River Canyon. 00:00:38.847 --> 00:00:40.216 Volevo il razzo. 00:00:40.216 --> 00:00:42.996 Non ho mai avuto il razzo, solo la moto. 00:00:45.626 --> 00:00:48.203 Mi sentivo così affine a questo mondo. 00:00:48.203 --> 00:00:52.440 Non volevo fare lo scrittore da grande, ma lo stuntman. 00:00:52.440 --> 00:00:55.644 Ero lì. Evel Knievel era mio amico. 00:00:55.644 --> 00:00:58.027 C'era un forte legame fra noi. NOTE Paragraph 00:00:58.747 --> 00:01:01.358 Ma non ha funzionato. (Risate) 00:01:01.358 --> 00:01:03.382 Ho frequentato la scuola d'arte. 00:01:03.382 --> 00:01:05.792 Ho cominciato a produrre video musicali. 00:01:05.792 --> 00:01:08.866 E questo è uno dei primi video musicali che ho prodotto: 00:01:08.866 --> 00:01:14.756 (Musica: "Touch the Sky" di Kanye West) 00:01:14.756 --> 00:01:18.032 CM: Forse noterete qui una piccola somiglianza. 00:01:18.032 --> 00:01:19.818 (Risate) 00:01:19.818 --> 00:01:22.461 E finamente ho avuto il mio razzo. 00:01:22.461 --> 00:01:25.104 (Risate) NOTE Paragraph 00:01:25.104 --> 00:01:29.509 Ora sono diventato un regista o meglio, un regista agli inizi, 00:01:29.509 --> 00:01:33.243 e ho iniziato a usare gli strumenti a mia disposizione come regista 00:01:33.243 --> 00:01:37.831 per cercare di raccontare agli spettatori le storie nel modo più coinvolgente. 00:01:37.831 --> 00:01:40.980 Un filmato è un mezzo incredibile che permette di sentire un legame 00:01:40.980 --> 00:01:43.006 con persone molto diverse da noi 00:01:43.006 --> 00:01:45.838 e con mondi totalmente estranei al nostro. NOTE Paragraph 00:01:45.838 --> 00:01:46.668 Purtroppo, 00:01:46.668 --> 00:01:51.527 Evel Knievel non sentiva lo stesso legame che noi provavamo per lui, 00:01:51.527 --> 00:01:54.330 e ci fece causa per questo video... 00:01:54.330 --> 00:01:56.061 (Risate) 00:01:56.061 --> 00:01:58.110 poco dopo. 00:01:58.110 --> 00:02:02.950 C'è un lato positivo. L'uomo che adoravo da bambino, 00:02:02.950 --> 00:02:06.066 l'uomo che volevo diventare una volta adulto, 00:02:06.066 --> 00:02:09.906 finalmente mi ha fatto un autografo. 00:02:10.556 --> 00:02:13.902 (Applausi) NOTE Paragraph 00:02:17.832 --> 00:02:22.849 Ma parliamo di filmati adesso. 00:02:22.849 --> 00:02:25.745 Un filmato è uno strumento incredibile, 00:02:25.745 --> 00:02:29.060 ma la sua essenza non è cambiata nel tempo. 00:02:29.060 --> 00:02:32.529 È una serie di rettangoli riprodotti in sequenza. 00:02:32.529 --> 00:02:36.362 E abbiamo fatto cose incredibili con quei rettangoli. 00:02:36.362 --> 00:02:39.247 Ma ho cominciato a chiedermi, 00:02:39.247 --> 00:02:43.616 come posso usare la tecnologia all'avanguardia di oggi 00:02:43.616 --> 00:02:45.741 per raccontare storie in modi diversi 00:02:45.741 --> 00:02:47.482 e per raccontare diversi tipi di storie 00:02:47.482 --> 00:02:51.793 che non riuscirei a raccontare con gli stumenti tradizionali del cinema 00:02:51.793 --> 00:02:53.964 che usiamo da un secolo? 00:02:53.964 --> 00:02:56.785 Ho iniziato così a sperimentare, 00:02:56.785 --> 00:03:01.874 cercando di creare la migliore macchina per l'empatia. 00:03:03.054 --> 00:03:05.588 E questo è uno dei primi esperimenti: 00:03:05.588 --> 00:03:08.412 (Musica) NOTE Paragraph 00:03:08.412 --> 00:03:10.656 Questa è "The Wilderness Downtown." 00:03:10.656 --> 00:03:12.712 Era una collaborazione con gli Arcade Fire. 00:03:12.712 --> 00:03:16.362 All'inizio, dovete scrivere l'indirizzo del luogo in cui siete cresciuti. 00:03:16.362 --> 00:03:17.359 È un sito web, 00:03:17.359 --> 00:03:22.275 al quale si aggiungono dei rettangoli in diverse finestre del browser. 00:03:22.275 --> 00:03:24.657 Vedete un ragazzino correre in una strada, 00:03:24.657 --> 00:03:27.415 poi vedete immagini da Google Street View e da Google Maps, 00:03:27.415 --> 00:03:29.939 e capite che è nella vostra strada che sta correndo. 00:03:29.939 --> 00:03:34.048 E quando si ferma davanti a una casa, si ferma davanti a casa vostra. 00:03:35.735 --> 00:03:39.417 Ho visto che era questo il contenuto che suscitava forti reazioni emotive, 00:03:39.417 --> 00:03:42.631 piuttosto che il contenuto degli altri rettangoli. 00:03:42.631 --> 00:03:46.562 Essenzialmente, prendo un pezzo della vostra vita 00:03:46.562 --> 00:03:49.981 e lo metto fra i fotogrammi della storia. NOTE Paragraph 00:03:49.981 --> 00:03:51.578 Poi però ho iniziato a pensare, 00:03:51.578 --> 00:03:53.430 ok, quella è una parte di voi, 00:03:53.430 --> 00:03:58.731 ma come posso fare entrare tutti voi nella storia? 00:03:58.731 --> 00:04:01.834 Per farlo, ho cominciato a creare installazioni. 00:04:01.834 --> 00:04:04.374 Questa è "The Treachery of Sanctuary." 00:04:04.374 --> 00:04:07.392 È un trittico. Vi mostrerò il terzo pannello. 00:04:07.392 --> 00:04:11.230 (Musica) 00:04:31.260 --> 00:04:34.848 Ho portato le persone all'interno della scena, 00:04:34.848 --> 00:04:39.403 e ho visto che le reazioni emotive erano ancora più profonde 00:04:39.403 --> 00:04:42.080 per quest'opera, rispetto la precedente. NOTE Paragraph 00:04:42.080 --> 00:04:46.230 Ma poi ho iniziato a pensare ai fotogrammi e a quello che rappresentano. 00:04:46.230 --> 00:04:48.487 Un fotogramma è solo una finestra. 00:04:48.487 --> 00:04:51.566 Voglio dire, tutto quello che guardiamo, televisione, cinema, 00:04:51.566 --> 00:04:53.819 sono finestre su altri mondi. 00:04:53.819 --> 00:04:56.507 E ho pensato, bene, vi ho messi nella scena. 00:04:56.507 --> 00:04:59.634 Ma non vi voglio solo nella scena, non vi voglio alla finestra. 00:04:59.634 --> 00:05:02.523 Voglio farvi attraversare la finestra, vi voglio dall'altra parte, 00:05:02.523 --> 00:05:05.598 nel mondo, voglio farvi vivere quel mondo. NOTE Paragraph 00:05:06.218 --> 00:05:09.123 Questo mi riporta alla realtà virtuale. 00:05:09.123 --> 00:05:11.344 Parliamo quindi di realtà virtuale. 00:05:12.634 --> 00:05:13.934 Purtroppo, 00:05:13.934 --> 00:05:18.423 parlare di realtà virtuale è come ballare di architettura. 00:05:18.423 --> 00:05:25.340 E qui vediamo qualcuno ballare di architettura nella realtà virtuale. 00:05:25.340 --> 00:05:27.823 (Risate) 00:05:27.823 --> 00:05:31.084 Quindi, è difficile da spiegare. Perché è così difficile? 00:05:31.084 --> 00:05:34.782 È difficile perché è un mezzo strettamente legato all'esperienza. 00:05:34.782 --> 00:05:36.698 È un'esperienza sensoriale. 00:05:36.698 --> 00:05:38.496 È una macchina, ma al suo interno 00:05:38.496 --> 00:05:41.945 sembra di essere nella vita reale, sembra vero. 00:05:41.945 --> 00:05:44.466 Sentite di essere presenti nel mondo in cui siete entrati, 00:05:44.466 --> 00:05:47.689 e siete presenti con le persone che sono lì con voi. NOTE Paragraph 00:05:47.689 --> 00:05:51.785 Vi mostrerò adesso un esempio di un filmato in realtà virtuale: 00:05:51.785 --> 00:05:54.006 una versione a schermo intero delle informazioni 00:05:54.006 --> 00:05:56.209 che immortaliamo nella realtà virtuale. 00:05:56.209 --> 00:05:58.034 Il filmato è girato a 360 gradi. 00:05:58.034 --> 00:06:00.210 Questo è il sistema di ripresa creato da noi 00:06:00.210 --> 00:06:03.235 che ha telecamere 3D puntate in ogni direzione 00:06:03.235 --> 00:06:05.987 e microfoni binaurali che coprono 360 gradi. 00:06:05.987 --> 00:06:11.333 Così, in pratica, riusciamo a racchiudere in una sfera il mondo in cui vivete. 00:06:11.333 --> 00:06:14.736 Non sto quindi per mostrarvi uno spaccato di un mondo, 00:06:14.736 --> 00:06:18.107 è essenzialmente tutto un mondo compresso in un rettangolo. 00:06:18.107 --> 00:06:21.495 Questo filmato si chiama "Clouds Over Sidra," 00:06:21.495 --> 00:06:25.989 è stato prodotto dalla VRSE, la nostra società che si occupa di realtà virtuale, 00:06:25.989 --> 00:06:27.755 insieme alle Nazioni Unite, 00:06:27.755 --> 00:06:30.788 con la collaborazione esterna di Gabo Arora. 00:06:30.788 --> 00:06:34.625 A dicembre, siamo andati in Giordania, in un campo profughi siriano 00:06:34.625 --> 00:06:38.982 dove abbiamo ripreso la storia di Sidra, una ragazzina di 12 anni. 00:06:38.982 --> 00:06:42.473 La sua famiglia ha attraversato il deserto per fuggire dalla Siria, 00:06:42.473 --> 00:06:46.567 e vive da un anno e mezzo in questo campo profughi in Giordania. NOTE Paragraph 00:06:48.207 --> 00:06:50.720 Sidra: Mi chiamo Sidra. 00:06:50.720 --> 00:06:52.616 Ho 12 anni. 00:06:52.616 --> 00:06:54.418 Faccio la quinta elementare. 00:06:54.418 --> 00:06:59.605 Vengo dalla città di Inkhil, nella provincia di Daraa, in Siria. 00:06:59.605 --> 00:07:04.843 Da un anno e mezzo vivo qui, nel campo di Zaatari in Giordania. 00:07:06.923 --> 00:07:08.931 La mia famiglia è numerosa: 00:07:08.931 --> 00:07:11.697 ho tre fratelli, uno è ancora un bambino. 00:07:11.697 --> 00:07:15.142 Piange molto spesso. 00:07:15.142 --> 00:07:20.197 Ho chiesto a mio padre se piangevo, quando ero piccola. Mi ha detto di no. 00:07:20.197 --> 00:07:23.821 Penso che, da bambina, ero più forte di mio fratello. NOTE Paragraph 00:07:23.821 --> 00:07:26.731 CM: Quando indossate il casco, 00:07:26.731 --> 00:07:28.351 non vedete così il filmato. 00:07:28.351 --> 00:07:30.423 Vi guardate intorno, in questo mondo. 00:07:30.423 --> 00:07:35.711 Avete una visione a 360 gradi, in ogni direzione. 00:07:35.711 --> 00:07:38.702 E quando siete seduti lì, nella sua stanza, e la guardate, 00:07:38.702 --> 00:07:41.115 non c'è uno schermo televisivo a dividervi, 00:07:41.115 --> 00:07:44.523 non c'è una finestra che vi separa, siete seduti lì con lei. 00:07:44.523 --> 00:07:48.896 Quando guardate in basso, siete seduti sullo stesso suolo. 00:07:48.915 --> 00:07:50.666 E grazie a questo, 00:07:50.666 --> 00:07:55.054 sentite la sua umanità a un livello più profondo. 00:07:55.054 --> 00:07:59.590 Riuscite a immedesimarvi in lei. NOTE Paragraph 00:07:59.590 --> 00:08:05.917 Penso che, con questa macchina, possiamo cambiare le persone. 00:08:05.917 --> 00:08:09.690 E abbiamo già iniziato a cercare di cambiarne qualcuna, 00:08:09.690 --> 00:08:14.536 A gennaio, abbiamo proiettato questo video al World Economic Forum di Davos. 00:08:14.536 --> 00:08:17.022 L'abbiamo mostrato a un gruppo di persone 00:08:17.022 --> 00:08:21.102 le cui decisioni possono cambiare le vite di milioni di persone. 00:08:21.102 --> 00:08:23.220 Queste persone non avrebbero altro modo 00:08:23.220 --> 00:08:29.484 di essere seduti in una tenda di un campo profughi in Giordania. 00:08:29.484 --> 00:08:35.813 Ma un pomeriggio di gennaio in Svizzera, 00:08:35.813 --> 00:08:39.429 improvvisamente, erano tutti là. 00:08:40.309 --> 00:08:44.489 (Applausi) 00:08:46.699 --> 00:08:49.058 E li ha fatti commuovere. NOTE Paragraph 00:08:49.058 --> 00:08:52.374 Quindi, ne faremo altri. 00:08:52.374 --> 00:08:55.460 Ora stiamo lavorando con le Nazioni Unite 00:08:55.460 --> 00:08:57.515 per creare un'intera serie di filmati come questo. 00:08:57.515 --> 00:09:00.187 Abbiamo appena finito di girare un video in Liberia. 00:09:00.187 --> 00:09:03.633 Adesso andremo a girarne uno in India. 00:09:03.633 --> 00:09:05.511 Facciamo questi video 00:09:05.511 --> 00:09:08.036 e li mostriamo alle Nazioni Unite, 00:09:08.036 --> 00:09:11.023 a persone che lavorano lì e a visitatori. 00:09:11.023 --> 00:09:12.810 Li mostriamo a persone 00:09:12.810 --> 00:09:17.274 che possono davvero cambiare le vite dei protagonisti dei video. NOTE Paragraph 00:09:17.274 --> 00:09:20.955 È per questo che penso che abbiamo sfiorato solo superficialmente 00:09:20.955 --> 00:09:24.614 il vero potere della realtà virtuale. 00:09:24.614 --> 00:09:26.835 Non è una periferica per video game. 00:09:26.835 --> 00:09:31.408 Riesce a mettere in relazione gli esseri umani a un livello profondo, 00:09:31.408 --> 00:09:34.873 come non ho mai visto in altri mezzi di comunicazione. 00:09:34.873 --> 00:09:38.612 Può cambiare la percezione che le persone hanno degli altri. 00:09:38.612 --> 00:09:40.298 È per questo che penso 00:09:40.298 --> 00:09:43.734 che la realtà virtuale possa davvero cambiare il mondo. NOTE Paragraph 00:09:46.604 --> 00:09:49.151 È vero, è una macchina, 00:09:49.151 --> 00:09:54.074 ma grazie a questa macchina sentiamo compassione, 00:09:54.074 --> 00:09:59.667 sentiamo empatia, e sentiamo un legame. 00:09:59.667 --> 00:10:03.521 E infine, diventiamo più umani. NOTE Paragraph 00:10:04.491 --> 00:10:05.651 Grazie. NOTE Paragraph 00:10:05.651 --> 00:10:08.771 (Applausi)