WEBVTT 00:00:01.354 --> 00:00:05.950 Virtuel realitet startede for mig et usædvanligt sted. 00:00:06.976 --> 00:00:09.173 Det var i 1970´erne. 00:00:09.173 --> 00:00:12.383 Jeg blev interesseret i området da jeg var meget ung: syv år gammel. 00:00:12.383 --> 00:00:17.245 Og værktøjet jeg brugte til at få adgang til virtuel realitet 00:00:17.245 --> 00:00:20.810 var Evel Knievel stunt-cyklen. 00:00:20.810 --> 00:00:23.201 Dette er en reklame for den cykel: 00:00:23.201 --> 00:00:24.776 (Video) Voice-over: Hvilket hop! 00:00:24.776 --> 00:00:26.767 Evel cykler med stuntcyklen. 00:00:26.767 --> 00:00:29.536 Gyro effekten sender ham over 30 meter i højeste fart. NOTE Paragraph 00:00:29.536 --> 00:00:31.628 Chris Milk: Så dette var min glæde dengang. 00:00:31.628 --> 00:00:34.587 Jeg tog allevegne med den motorcykel. 00:00:34.587 --> 00:00:38.847 Og jeg var der med Evel Knievel; vi hoppede over Snake River Canyon sammen. 00:00:38.847 --> 00:00:40.216 Jeg ville have raketten. 00:00:40.216 --> 00:00:42.996 Jeg fik aldrig raketten, jeg fik kun motorcyklen. 00:00:45.626 --> 00:00:48.203 Jeg følte mig så tilsluttet denne verden. 00:00:48.203 --> 00:00:52.440 Jeg ville ikke være historiefortæller som voksen, jeg ville være stuntman. 00:00:52.440 --> 00:00:55.644 Jeg var der. Evel Knievel var min ven. 00:00:55.644 --> 00:00:58.027 Jeg havde så megen empati for ham. NOTE Paragraph 00:00:58.747 --> 00:01:01.358 Men det lykkedes ikke. (Latter) 00:01:01.358 --> 00:01:03.382 Jeg tog på kunstskole. 00:01:03.382 --> 00:01:05.792 Jeg begyndte at lave musikvideoer. 00:01:05.792 --> 00:01:08.866 Og dette er en af de første musikvideoer som jeg lavede: 00:01:08.866 --> 00:01:14.756 (Musik: "Rør himlen" af Kanye West) 00:01:14.756 --> 00:01:18.032 CM: I lægger måske mærke til nogle ligheder her. 00:01:18.032 --> 00:01:19.818 (Latter) 00:01:19.818 --> 00:01:22.461 Og jeg fik raketten. 00:01:22.461 --> 00:01:25.104 (Latter) NOTE Paragraph 00:01:25.104 --> 00:01:29.509 Så nu laver jeg film, eller, begynder at lave film, 00:01:29.509 --> 00:01:33.243 og jeg begynder at bruge værktøjet som er tilgængeligt for mig som instruktør 00:01:33.243 --> 00:01:37.831 for at fortælle de mest overbevisende historier jeg kan til et publikum. 00:01:37.831 --> 00:01:40.980 Og film er et utroligt medie der får os til at føle empati 00:01:40.980 --> 00:01:43.006 for folk der er meget anderledes end os 00:01:43.006 --> 00:01:45.838 og for verdener der er helt ulig vores egen. NOTE Paragraph 00:01:45.838 --> 00:01:46.668 Desværre, 00:01:46.668 --> 00:01:51.527 Evel Knievel følte ikke samme empati for os som vi havde for ham, 00:01:51.527 --> 00:01:54.330 og han sagsøgte os for denne video -- 00:01:54.330 --> 00:01:56.061 (Latter) -- 00:01:56.061 --> 00:01:58.110 kort derefter. 00:01:58.110 --> 00:02:02.950 På den anden side, den mand jeg beundrede som dreng, 00:02:02.950 --> 00:02:06.066 manden jeg stræbte efter at blive som voksen, 00:02:06.066 --> 00:02:09.906 lykkedes det endelig at få en autograf fra. 00:02:10.556 --> 00:02:13.902 (Bifald) NOTE Paragraph 00:02:17.832 --> 00:02:22.849 Lad os tale om film nu. 00:02:22.849 --> 00:02:25.745 Film er et fantastisk medie, 00:02:25.745 --> 00:02:29.060 men egentlig er den det samme som før. 00:02:29.060 --> 00:02:32.529 Det er en gruppe rektangler der spilles i en sekvens. 00:02:32.529 --> 00:02:36.362 Og vi har lavet utrolige ting med de rektangler. 00:02:36.362 --> 00:02:39.247 Men jeg startede at tænke over, 00:02:39.247 --> 00:02:43.616 er der en måde jeg kan bruge moderne og nyudviklede teknologier 00:02:43.616 --> 00:02:45.741 at fortælle historier på forskellige måder 00:02:45.741 --> 00:02:47.482 og fortælle forskellige historier 00:02:47.482 --> 00:02:51.793 som jeg måske ikke kunne ved brug af traditionelle filmværktøjer 00:02:51.793 --> 00:02:53.964 som er blevet brugt i 100 år? 00:02:53.964 --> 00:02:56.785 Så jeg begyndte at eksperimentere, 00:02:56.785 --> 00:03:01.874 og forsøgte at lave den ultimative empati-maskine. 00:03:03.054 --> 00:03:05.588 Og her er et af de første eksperimenter: 00:03:05.588 --> 00:03:08.412 (Musik) NOTE Paragraph 00:03:08.412 --> 00:03:10.656 Dette er kaldet "Junglen midt i byen." 00:03:10.656 --> 00:03:12.712 Det var et samarbejde med Arcade Fire. 00:03:12.712 --> 00:03:16.362 Du blev bedt at indsætte adressen hvor du voksede op i starten af filmen. 00:03:16.362 --> 00:03:17.359 Det er en webside. 00:03:17.359 --> 00:03:22.275 Og ud af dét kommer der små bokse med forskellige browser vinduer. 00:03:22.275 --> 00:03:24.657 Og du ser en teenager der løber ned ad gaden, 00:03:24.657 --> 00:03:27.415 og så ser du Google Street View og billeder fra Google Maps 00:03:27.415 --> 00:03:29.939 og du indser at gaden han løber ned ad er din gade. 00:03:29.939 --> 00:03:34.048 Og når han standser foran et hus, standser han foran dit hus. 00:03:35.735 --> 00:03:39.417 Og det var stort, og jeg så folk få en endnu dybere følelsesmæssig reaktion 00:03:39.417 --> 00:03:42.631 over dette end de ting jeg havde lavet i rektanglerne. 00:03:42.631 --> 00:03:46.562 Og jeg tager egentlig et stykke af din historie 00:03:46.562 --> 00:03:49.981 og putter det ind i historierammen. NOTE Paragraph 00:03:49.981 --> 00:03:51.578 Men så tænkte jeg, 00:03:51.578 --> 00:03:53.430 okay, det er en del af dig, 00:03:53.430 --> 00:03:58.731 men hvordan får jeg hele dit jeg ind i historierammen? 00:03:58.731 --> 00:04:01.834 For at få det at lykkes begyndte jeg at lave kunst-installationer. 00:04:01.834 --> 00:04:04.374 Og denne er kaldet "Fristedets forræderi." 00:04:04.374 --> 00:04:07.392 Det er en treenighed. Jeg vil vise jer det tredje panel. 00:04:07.392 --> 00:04:11.230 (Musik) 00:04:31.260 --> 00:04:34.848 Så nu har jeg jer inden i rammen, 00:04:34.848 --> 00:04:39.403 og jeg så folk have endnu mere dybe følelsesmæssige reaktioner 00:04:39.403 --> 00:04:42.080 til dette værk end det foregående. NOTE Paragraph 00:04:42.080 --> 00:04:46.230 Så tænkte jeg på rammer, og hvad de repræsenterer. 00:04:46.230 --> 00:04:48.487 Og en ramme er kun et vindue. 00:04:48.487 --> 00:04:51.566 Jeg mener, at alle medier vi ser på -- fjernsyn, biograffilm -- 00:04:51.566 --> 00:04:53.819 de er vinduer ind i andre verdener. 00:04:53.819 --> 00:04:56.507 Og jeg tænkte, ok fint. Jeg har jer i en ramme. 00:04:56.507 --> 00:04:59.634 Men jeg vil ikke have jer i rammen, jeg vil ikke have jer i vinduet, 00:04:59.634 --> 00:05:02.523 men gennem vinduet, på den anden side, 00:05:02.523 --> 00:05:05.598 i verdenen, iboende verdenen. NOTE Paragraph 00:05:06.218 --> 00:05:09.123 Dette leder mig tilbage til virtuel realitet. 00:05:09.123 --> 00:05:11.344 Lad os tale om virtuel realitet. 00:05:12.634 --> 00:05:13.934 Desværre, 00:05:13.934 --> 00:05:18.423 at tale om virtuel realitet er som at danse om arkitektur. 00:05:18.423 --> 00:05:25.340 Og her en der faktisk danser om arkitektur i virtuel realitet. 00:05:25.340 --> 00:05:27.823 (Latter) 00:05:27.823 --> 00:05:31.084 Det er svært at forklare. Hvorfor er det svært at forklare? 00:05:31.084 --> 00:05:34.782 Det er svært fordi mediet er eksperimenterende. 00:05:34.782 --> 00:05:36.698 Du føler din vej i det. 00:05:36.698 --> 00:05:38.496 Det er en maskine, men inden i 00:05:38.496 --> 00:05:41.945 føles det som det rigtige liv, det føles som sandhed. 00:05:41.945 --> 00:05:44.466 Du føler nutiden i verdenen du er inden i 00:05:44.466 --> 00:05:47.689 og du føler nutiden med folkene der er inden i den sammen med dig. NOTE Paragraph 00:05:47.689 --> 00:05:51.785 Jeg vil vise jer en demo af en virtuel realitet film: 00:05:51.785 --> 00:05:54.006 en fuld skærm version af al information 00:05:54.006 --> 00:05:56.209 vi optager når vi optager virtuel realitet. 00:05:56.209 --> 00:05:58.034 Vi optager i alle retninger. 00:05:58.034 --> 00:06:00.210 Dette er et kamerasystem vi har bygget 00:06:00.210 --> 00:06:03.235 som har 3D kameraer der kigger i alle retninger 00:06:03.235 --> 00:06:05.987 og dobbeltmikrofoner der optager i alle retninger. 00:06:05.987 --> 00:06:11.333 Vi tager dette og bygger en sfærisk verden som du kan besøge. 00:06:11.333 --> 00:06:14.736 Hvad jeg vil vise jer er ikke et kig ind i denne verden, 00:06:14.736 --> 00:06:18.107 men hele verdenen strakt ud i en rektangel. 00:06:18.107 --> 00:06:21.495 Denne film er kaldet "Skyer over Sidra," 00:06:21.495 --> 00:06:25.989 og den blev lavet i samarbejde med vort virtuel realitet firma kaldet VRSE 00:06:25.989 --> 00:06:27.755 og De Forenede Nationer, 00:06:27.755 --> 00:06:30.788 og en samarbejdspartner ved navn Gabo Arora. 00:06:30.788 --> 00:06:34.625 Vi tog til en syrisk flygtningelejr i Jordan i december 00:06:34.625 --> 00:06:38.982 og optog historien om en 12-årig pige dér ved navn Sidra. 00:06:38.982 --> 00:06:42.473 Hun og hendes familie flygtede fra Syrien gennem ørkenen til Jordan 00:06:42.473 --> 00:06:46.567 og hun har boet der i lejren det sidste halvandet år. NOTE Paragraph 00:06:48.207 --> 00:06:50.720 (Video) Sidra: Jeg hedder Sidra. 00:06:50.720 --> 00:06:52.616 Jeg er 12 år. 00:06:52.616 --> 00:06:54.418 Jeg går i femte klasse. 00:06:54.418 --> 00:06:59.605 Jeg er fra Syrien, fra provinsen til Daraa i byen Inkhil. 00:06:59.605 --> 00:07:04.843 Jeg har boet her i Zataari-lejren i Jordan gennem det sidste halvandet år. 00:07:06.923 --> 00:07:08.931 Jeg har en stor familie: 00:07:08.931 --> 00:07:11.697 tre brødre, en er en baby. 00:07:11.697 --> 00:07:15.142 Han græder meget. 00:07:15.142 --> 00:07:20.197 Jeg spurgte min far om jeg græd da jeg var spæd og han siger det gjorde jeg ikke. 00:07:20.197 --> 00:07:23.821 Jeg tror jeg var en stærkere baby end min bror. NOTE Paragraph 00:07:23.821 --> 00:07:26.731 CM: Når du har headsettet på, 00:07:26.731 --> 00:07:28.351 ser du det ikke sådan her. 00:07:28.351 --> 00:07:30.423 Du ser rundt på en verden. 00:07:30.423 --> 00:07:35.711 Du vil bemærke du ser 360 grader, hele vejen rundt. 00:07:35.711 --> 00:07:38.702 Og når du sidder der i hendes værelse, og kigger på hende, 00:07:38.702 --> 00:07:41.115 ser du det ikke gennem en tv-skærm, 00:07:41.115 --> 00:07:44.523 du ser det ikke gennem et vindue, du sidder der med hende. 00:07:44.523 --> 00:07:48.896 Når du kigger ned, sidder du på det samme gulv hun sidder på. 00:07:48.915 --> 00:07:50.666 Og derfor, 00:07:50.666 --> 00:07:55.054 mærker du hendes menneskelighed dybere. 00:07:55.054 --> 00:07:59.590 Du empatiserer med hende dybere. NOTE Paragraph 00:07:59.590 --> 00:08:05.917 Og jeg tror at vi kan forandre bevidst- heder med denne maskine. 00:08:05.917 --> 00:08:09.690 Og vi er allerede startet med at ændre nogle. 00:08:09.690 --> 00:08:14.536 Vi tog denne film til Verdens Økonomi Forum i Davos sidste januar. 00:08:14.536 --> 00:08:17.022 Vi viste den til en gruppe mennesker 00:08:17.022 --> 00:08:21.102 hvis beslutninger påvirker livet hos millioner af mennesker. 00:08:21.102 --> 00:08:23.220 De er mennesker, der ellers ikke 00:08:23.220 --> 00:08:29.484 ville sidde i et telt i en flygtningelejr i Jordan. 00:08:29.484 --> 00:08:35.813 Men i januar, en eftermiddag i Schweiz, 00:08:35.813 --> 00:08:39.429 befandt de sig allesammen der. 00:08:40.309 --> 00:08:44.489 (Bifald) 00:08:46.699 --> 00:08:49.058 Og de blev påvirket af det. NOTE Paragraph 00:08:49.058 --> 00:08:52.374 Så vi vil lave flere af dem. 00:08:52.374 --> 00:08:55.460 Vi arbejder med Forenede Nationer lige nu 00:08:55.460 --> 00:08:57.515 med at lave en hel serie af disse film. 00:08:57.515 --> 00:09:00.187 Vi har netop afsluttet en historie i Liberia. 00:09:00.187 --> 00:09:03.633 Og nu vil vi optage en historie i Indien. 00:09:03.633 --> 00:09:05.511 Og vi tager disse film, 00:09:05.511 --> 00:09:08.036 og viser dem i FN 00:09:08.036 --> 00:09:11.023 for medarbejdere og besøgende. 00:09:11.023 --> 00:09:12.810 Og vi viser dem for de mennesker 00:09:12.810 --> 00:09:17.274 der faktisk kan forandre livet for menneskene i filmene. NOTE Paragraph 00:09:17.274 --> 00:09:20.955 Og dér, tror jeg, at vi kun lige er startet med at opdage 00:09:20.955 --> 00:09:24.614 den virkelige kraft hos virtuel realitet. 00:09:24.614 --> 00:09:26.835 Det er ikke en gren af videospil. 00:09:26.835 --> 00:09:31.408 Det forbinder mennesker med andre folk på en dybtgående måde 00:09:31.408 --> 00:09:34.873 som jeg ikke har set i andre former for medie. 00:09:34.873 --> 00:09:38.612 Og det kan forandre menneskers opfattelse af hinanden. 00:09:38.612 --> 00:09:40.298 Og derfor tror jeg 00:09:40.298 --> 00:09:43.734 at virtuel realitet er i stand til egentlig at forandre verden. NOTE Paragraph 00:09:46.604 --> 00:09:49.151 Det er en maskine, 00:09:49.151 --> 00:09:54.074 men gennem denne maskine bliver vi mere medfølende, 00:09:54.074 --> 00:09:59.667 vi bliver mere empatiske, og vi bliver mere forbundne. 00:09:59.667 --> 00:10:03.521 Og til syvende og sidst bliver vi mere menneskelige. NOTE Paragraph 00:10:04.491 --> 00:10:05.651 Tak skal I have. NOTE Paragraph 00:10:05.651 --> 00:10:08.771 (Bifald)