1 00:00:01,354 --> 00:00:05,950 Virtuel realitet startede for mig et usædvanligt sted. 2 00:00:06,976 --> 00:00:09,173 Det var i 1970´erne. 3 00:00:09,173 --> 00:00:12,383 Jeg blev interesseret i området da jeg var meget ung: syv år gammel. 4 00:00:12,383 --> 00:00:17,245 Og værktøjet jeg brugte til at få adgang til virtuel realitet 5 00:00:17,245 --> 00:00:20,810 var Evel Knievel stunt-cyklen. 6 00:00:20,810 --> 00:00:23,201 Dette er en reklame for den cykel: 7 00:00:23,201 --> 00:00:24,776 (Video) Voice-over: Hvilket hop! 8 00:00:24,776 --> 00:00:26,767 Evel cykler med stuntcyklen. 9 00:00:26,767 --> 00:00:29,536 Gyro effekten sender ham over 30 meter i højeste fart. 10 00:00:29,536 --> 00:00:31,628 Chris Milk: Så dette var min glæde dengang. 11 00:00:31,628 --> 00:00:34,587 Jeg tog allevegne med den motorcykel. 12 00:00:34,587 --> 00:00:38,847 Og jeg var der med Evel Knievel; vi hoppede over Snake River Canyon sammen. 13 00:00:38,847 --> 00:00:40,216 Jeg ville have raketten. 14 00:00:40,216 --> 00:00:42,996 Jeg fik aldrig raketten, jeg fik kun motorcyklen. 15 00:00:45,626 --> 00:00:48,203 Jeg følte mig så tilsluttet denne verden. 16 00:00:48,203 --> 00:00:52,440 Jeg ville ikke være historiefortæller som voksen, jeg ville være stuntman. 17 00:00:52,440 --> 00:00:55,644 Jeg var der. Evel Knievel var min ven. 18 00:00:55,644 --> 00:00:58,027 Jeg havde så megen empati for ham. 19 00:00:58,747 --> 00:01:01,358 Men det lykkedes ikke. (Latter) 20 00:01:01,358 --> 00:01:03,382 Jeg tog på kunstskole. 21 00:01:03,382 --> 00:01:05,792 Jeg begyndte at lave musikvideoer. 22 00:01:05,792 --> 00:01:08,866 Og dette er en af de første musikvideoer som jeg lavede: 23 00:01:08,866 --> 00:01:14,756 (Musik: "Rør himlen" af Kanye West) 24 00:01:14,756 --> 00:01:18,032 CM: I lægger måske mærke til nogle ligheder her. 25 00:01:18,032 --> 00:01:19,818 (Latter) 26 00:01:19,818 --> 00:01:22,461 Og jeg fik raketten. 27 00:01:22,461 --> 00:01:25,104 (Latter) 28 00:01:25,104 --> 00:01:29,509 Så nu laver jeg film, eller, begynder at lave film, 29 00:01:29,509 --> 00:01:33,243 og jeg begynder at bruge værktøjet som er tilgængeligt for mig som instruktør 30 00:01:33,243 --> 00:01:37,831 for at fortælle de mest overbevisende historier jeg kan til et publikum. 31 00:01:37,831 --> 00:01:40,980 Og film er et utroligt medie der får os til at føle empati 32 00:01:40,980 --> 00:01:43,006 for folk der er meget anderledes end os 33 00:01:43,006 --> 00:01:45,838 og for verdener der er helt ulig vores egen. 34 00:01:45,838 --> 00:01:46,668 Desværre, 35 00:01:46,668 --> 00:01:51,527 Evel Knievel følte ikke samme empati for os som vi havde for ham, 36 00:01:51,527 --> 00:01:54,330 og han sagsøgte os for denne video -- 37 00:01:54,330 --> 00:01:56,061 (Latter) -- 38 00:01:56,061 --> 00:01:58,110 kort derefter. 39 00:01:58,110 --> 00:02:02,950 På den anden side, den mand jeg beundrede som dreng, 40 00:02:02,950 --> 00:02:06,066 manden jeg stræbte efter at blive som voksen, 41 00:02:06,066 --> 00:02:09,906 lykkedes det endelig at få en autograf fra. 42 00:02:10,556 --> 00:02:13,902 (Bifald) 43 00:02:17,832 --> 00:02:22,849 Lad os tale om film nu. 44 00:02:22,849 --> 00:02:25,745 Film er et fantastisk medie, 45 00:02:25,745 --> 00:02:29,060 men egentlig er den det samme som før. 46 00:02:29,060 --> 00:02:32,529 Det er en gruppe rektangler der spilles i en sekvens. 47 00:02:32,529 --> 00:02:36,362 Og vi har lavet utrolige ting med de rektangler. 48 00:02:36,362 --> 00:02:39,247 Men jeg startede at tænke over, 49 00:02:39,247 --> 00:02:43,616 er der en måde jeg kan bruge moderne og nyudviklede teknologier 50 00:02:43,616 --> 00:02:45,741 at fortælle historier på forskellige måder 51 00:02:45,741 --> 00:02:47,482 og fortælle forskellige historier 52 00:02:47,482 --> 00:02:51,793 som jeg måske ikke kunne ved brug af traditionelle filmværktøjer 53 00:02:51,793 --> 00:02:53,964 som er blevet brugt i 100 år? 54 00:02:53,964 --> 00:02:56,785 Så jeg begyndte at eksperimentere, 55 00:02:56,785 --> 00:03:01,874 og forsøgte at lave den ultimative empati-maskine. 56 00:03:03,054 --> 00:03:05,588 Og her er et af de første eksperimenter: 57 00:03:05,588 --> 00:03:08,412 (Musik) 58 00:03:08,412 --> 00:03:10,656 Dette er kaldet "Junglen midt i byen." 59 00:03:10,656 --> 00:03:12,712 Det var et samarbejde med Arcade Fire. 60 00:03:12,712 --> 00:03:16,362 Du blev bedt at indsætte adressen hvor du voksede op i starten af filmen. 61 00:03:16,362 --> 00:03:17,359 Det er en webside. 62 00:03:17,359 --> 00:03:22,275 Og ud af dét kommer der små bokse med forskellige browser vinduer. 63 00:03:22,275 --> 00:03:24,657 Og du ser en teenager der løber ned ad gaden, 64 00:03:24,657 --> 00:03:27,415 og så ser du Google Street View og billeder fra Google Maps 65 00:03:27,415 --> 00:03:29,939 og du indser at gaden han løber ned ad er din gade. 66 00:03:29,939 --> 00:03:34,048 Og når han standser foran et hus, standser han foran dit hus. 67 00:03:35,735 --> 00:03:39,417 Og det var stort, og jeg så folk få en endnu dybere følelsesmæssig reaktion 68 00:03:39,417 --> 00:03:42,631 over dette end de ting jeg havde lavet i rektanglerne. 69 00:03:42,631 --> 00:03:46,562 Og jeg tager egentlig et stykke af din historie 70 00:03:46,562 --> 00:03:49,981 og putter det ind i historierammen. 71 00:03:49,981 --> 00:03:51,578 Men så tænkte jeg, 72 00:03:51,578 --> 00:03:53,430 okay, det er en del af dig, 73 00:03:53,430 --> 00:03:58,731 men hvordan får jeg hele dit jeg ind i historierammen? 74 00:03:58,731 --> 00:04:01,834 For at få det at lykkes begyndte jeg at lave kunst-installationer. 75 00:04:01,834 --> 00:04:04,374 Og denne er kaldet "Fristedets forræderi." 76 00:04:04,374 --> 00:04:07,392 Det er en treenighed. Jeg vil vise jer det tredje panel. 77 00:04:07,392 --> 00:04:11,230 (Musik) 78 00:04:31,260 --> 00:04:34,848 Så nu har jeg jer inden i rammen, 79 00:04:34,848 --> 00:04:39,403 og jeg så folk have endnu mere dybe følelsesmæssige reaktioner 80 00:04:39,403 --> 00:04:42,080 til dette værk end det foregående. 81 00:04:42,080 --> 00:04:46,230 Så tænkte jeg på rammer, og hvad de repræsenterer. 82 00:04:46,230 --> 00:04:48,487 Og en ramme er kun et vindue. 83 00:04:48,487 --> 00:04:51,566 Jeg mener, at alle medier vi ser på -- fjernsyn, biograffilm -- 84 00:04:51,566 --> 00:04:53,819 de er vinduer ind i andre verdener. 85 00:04:53,819 --> 00:04:56,507 Og jeg tænkte, ok fint. Jeg har jer i en ramme. 86 00:04:56,507 --> 00:04:59,634 Men jeg vil ikke have jer i rammen, jeg vil ikke have jer i vinduet, 87 00:04:59,634 --> 00:05:02,523 men gennem vinduet, på den anden side, 88 00:05:02,523 --> 00:05:05,598 i verdenen, iboende verdenen. 89 00:05:06,218 --> 00:05:09,123 Dette leder mig tilbage til virtuel realitet. 90 00:05:09,123 --> 00:05:11,344 Lad os tale om virtuel realitet. 91 00:05:12,634 --> 00:05:13,934 Desværre, 92 00:05:13,934 --> 00:05:18,423 at tale om virtuel realitet er som at danse om arkitektur. 93 00:05:18,423 --> 00:05:25,340 Og her en der faktisk danser om arkitektur i virtuel realitet. 94 00:05:25,340 --> 00:05:27,823 (Latter) 95 00:05:27,823 --> 00:05:31,084 Det er svært at forklare. Hvorfor er det svært at forklare? 96 00:05:31,084 --> 00:05:34,782 Det er svært fordi mediet er eksperimenterende. 97 00:05:34,782 --> 00:05:36,698 Du føler din vej i det. 98 00:05:36,698 --> 00:05:38,496 Det er en maskine, men inden i 99 00:05:38,496 --> 00:05:41,945 føles det som det rigtige liv, det føles som sandhed. 100 00:05:41,945 --> 00:05:44,466 Du føler nutiden i verdenen du er inden i 101 00:05:44,466 --> 00:05:47,689 og du føler nutiden med folkene der er inden i den sammen med dig. 102 00:05:47,689 --> 00:05:51,785 Jeg vil vise jer en demo af en virtuel realitet film: 103 00:05:51,785 --> 00:05:54,006 en fuld skærm version af al information 104 00:05:54,006 --> 00:05:56,209 vi optager når vi optager virtuel realitet. 105 00:05:56,209 --> 00:05:58,034 Vi optager i alle retninger. 106 00:05:58,034 --> 00:06:00,210 Dette er et kamerasystem vi har bygget 107 00:06:00,210 --> 00:06:03,235 som har 3D kameraer der kigger i alle retninger 108 00:06:03,235 --> 00:06:05,987 og dobbeltmikrofoner der optager i alle retninger. 109 00:06:05,987 --> 00:06:11,333 Vi tager dette og bygger en sfærisk verden som du kan besøge. 110 00:06:11,333 --> 00:06:14,736 Hvad jeg vil vise jer er ikke et kig ind i denne verden, 111 00:06:14,736 --> 00:06:18,107 men hele verdenen strakt ud i en rektangel. 112 00:06:18,107 --> 00:06:21,495 Denne film er kaldet "Skyer over Sidra," 113 00:06:21,495 --> 00:06:25,989 og den blev lavet i samarbejde med vort virtuel realitet firma kaldet VRSE 114 00:06:25,989 --> 00:06:27,755 og De Forenede Nationer, 115 00:06:27,755 --> 00:06:30,788 og en samarbejdspartner ved navn Gabo Arora. 116 00:06:30,788 --> 00:06:34,625 Vi tog til en syrisk flygtningelejr i Jordan i december 117 00:06:34,625 --> 00:06:38,982 og optog historien om en 12-årig pige dér ved navn Sidra. 118 00:06:38,982 --> 00:06:42,473 Hun og hendes familie flygtede fra Syrien gennem ørkenen til Jordan 119 00:06:42,473 --> 00:06:46,567 og hun har boet der i lejren det sidste halvandet år. 120 00:06:48,207 --> 00:06:50,720 (Video) Sidra: Jeg hedder Sidra. 121 00:06:50,720 --> 00:06:52,616 Jeg er 12 år. 122 00:06:52,616 --> 00:06:54,418 Jeg går i femte klasse. 123 00:06:54,418 --> 00:06:59,605 Jeg er fra Syrien, fra provinsen til Daraa i byen Inkhil. 124 00:06:59,605 --> 00:07:04,843 Jeg har boet her i Zataari-lejren i Jordan gennem det sidste halvandet år. 125 00:07:06,923 --> 00:07:08,931 Jeg har en stor familie: 126 00:07:08,931 --> 00:07:11,697 tre brødre, en er en baby. 127 00:07:11,697 --> 00:07:15,142 Han græder meget. 128 00:07:15,142 --> 00:07:20,197 Jeg spurgte min far om jeg græd da jeg var spæd og han siger det gjorde jeg ikke. 129 00:07:20,197 --> 00:07:23,821 Jeg tror jeg var en stærkere baby end min bror. 130 00:07:23,821 --> 00:07:26,731 CM: Når du har headsettet på, 131 00:07:26,731 --> 00:07:28,351 ser du det ikke sådan her. 132 00:07:28,351 --> 00:07:30,423 Du ser rundt på en verden. 133 00:07:30,423 --> 00:07:35,711 Du vil bemærke du ser 360 grader, hele vejen rundt. 134 00:07:35,711 --> 00:07:38,702 Og når du sidder der i hendes værelse, og kigger på hende, 135 00:07:38,702 --> 00:07:41,115 ser du det ikke gennem en tv-skærm, 136 00:07:41,115 --> 00:07:44,523 du ser det ikke gennem et vindue, du sidder der med hende. 137 00:07:44,523 --> 00:07:48,896 Når du kigger ned, sidder du på det samme gulv hun sidder på. 138 00:07:48,915 --> 00:07:50,666 Og derfor, 139 00:07:50,666 --> 00:07:55,054 mærker du hendes menneskelighed dybere. 140 00:07:55,054 --> 00:07:59,590 Du empatiserer med hende dybere. 141 00:07:59,590 --> 00:08:05,917 Og jeg tror at vi kan forandre bevidst- heder med denne maskine. 142 00:08:05,917 --> 00:08:09,690 Og vi er allerede startet med at ændre nogle. 143 00:08:09,690 --> 00:08:14,536 Vi tog denne film til Verdens Økonomi Forum i Davos sidste januar. 144 00:08:14,536 --> 00:08:17,022 Vi viste den til en gruppe mennesker 145 00:08:17,022 --> 00:08:21,102 hvis beslutninger påvirker livet hos millioner af mennesker. 146 00:08:21,102 --> 00:08:23,220 De er mennesker, der ellers ikke 147 00:08:23,220 --> 00:08:29,484 ville sidde i et telt i en flygtningelejr i Jordan. 148 00:08:29,484 --> 00:08:35,813 Men i januar, en eftermiddag i Schweiz, 149 00:08:35,813 --> 00:08:39,429 befandt de sig allesammen der. 150 00:08:40,309 --> 00:08:44,489 (Bifald) 151 00:08:46,699 --> 00:08:49,058 Og de blev påvirket af det. 152 00:08:49,058 --> 00:08:52,374 Så vi vil lave flere af dem. 153 00:08:52,374 --> 00:08:55,460 Vi arbejder med Forenede Nationer lige nu 154 00:08:55,460 --> 00:08:57,515 med at lave en hel serie af disse film. 155 00:08:57,515 --> 00:09:00,187 Vi har netop afsluttet en historie i Liberia. 156 00:09:00,187 --> 00:09:03,633 Og nu vil vi optage en historie i Indien. 157 00:09:03,633 --> 00:09:05,511 Og vi tager disse film, 158 00:09:05,511 --> 00:09:08,036 og viser dem i FN 159 00:09:08,036 --> 00:09:11,023 for medarbejdere og besøgende. 160 00:09:11,023 --> 00:09:12,810 Og vi viser dem for de mennesker 161 00:09:12,810 --> 00:09:17,274 der faktisk kan forandre livet for menneskene i filmene. 162 00:09:17,274 --> 00:09:20,955 Og dér, tror jeg, at vi kun lige er startet med at opdage 163 00:09:20,955 --> 00:09:24,614 den virkelige kraft hos virtuel realitet. 164 00:09:24,614 --> 00:09:26,835 Det er ikke en gren af videospil. 165 00:09:26,835 --> 00:09:31,408 Det forbinder mennesker med andre folk på en dybtgående måde 166 00:09:31,408 --> 00:09:34,873 som jeg ikke har set i andre former for medie. 167 00:09:34,873 --> 00:09:38,612 Og det kan forandre menneskers opfattelse af hinanden. 168 00:09:38,612 --> 00:09:40,298 Og derfor tror jeg 169 00:09:40,298 --> 00:09:43,734 at virtuel realitet er i stand til egentlig at forandre verden. 170 00:09:46,604 --> 00:09:49,151 Det er en maskine, 171 00:09:49,151 --> 00:09:54,074 men gennem denne maskine bliver vi mere medfølende, 172 00:09:54,074 --> 00:09:59,667 vi bliver mere empatiske, og vi bliver mere forbundne. 173 00:09:59,667 --> 00:10:03,521 Og til syvende og sidst bliver vi mere menneskelige. 174 00:10:04,491 --> 00:10:05,651 Tak skal I have. 175 00:10:05,651 --> 00:10:08,771 (Bifald)