0:00:09.576,0:00:18.863 FOUR ADVENTURES[br]OF REINETTE AND MIRABELLE 0:00:18.863,0:01:29.635 THE BLUE HOUR 0:01:29.635,0:01:31.237 Excuse me! 0:01:31.237,0:01:34.119 Do you know if there's a[br]bike shop close to here? 0:01:34.119,0:01:37.802 Yes. Ten kilometers. 0:01:37.802,0:01:39.883 I think I have a flat. 0:01:39.883,0:01:44.046 Can I see it? 0:01:44.046,0:01:54.294 Can you hold this? 0:01:54.294,0:01:56.375 Do you have patches? 0:01:56.375,0:02:00.378 Yes, but... how do you find[br]the hole? I don't know... 0:02:00.378,0:02:05.822 You never repaired a tire? 0:02:05.822,0:02:10.146 I'll fix it for you. 0:02:10.146,0:02:11.426 Do you have the cap? 0:02:11.426,0:02:13.348 No, I don't have one. 0:02:13.348,0:02:27.919 Okay. Let's go... 0:02:27.919,0:02:40.728 It's this way. 0:02:40.728,0:02:44.411 See, there are the bubbles.[br]There is the hole. 0:02:44.411,0:02:48.094 You put your finger on it like this. 0:02:48.094,0:02:49.054 Can I do it? 0:02:49.054,0:02:51.776 Yes, come here... There... 0:02:51.776,0:02:56.026 Let it dry a little. If it's not dry[br]you can't put the adhesive on... 0:02:56.026,0:02:59.782 Let me do it. 0:02:59.782,0:03:05.066 Give me the sandpaper... 0:03:05.066,0:03:07.948 You sand a little.[br]Can you do it? 0:03:07.948,0:03:13.072 There, like that. 0:03:13.072,0:03:28.604 You take the adhesive,[br]the patch... 0:03:28.604,0:03:32.126 - The tube is new.[br]- Yes. 0:03:32.126,0:03:37.009 It's got metal filings.[br]This is absurd. 0:03:37.009,0:03:39.812 It needs something[br]sharp to puncture it. 0:03:39.812,0:03:41.894 Yes, a needle. 0:03:41.894,0:03:43.335 Wait, I'll bring one. 0:03:43.335,0:04:03.051 Hold this tight. 0:04:03.051,0:04:07.353 - Do we need more?[br]- No, this is enough. 0:04:07.353,0:04:11.035 I'll put a bit on the patch [br]so that... 0:04:11.035,0:04:22.083 it bonds well. 0:04:22.083,0:04:23.044 I put it on top... 0:04:23.044,0:04:24.485 You didn't put enough 0:04:24.485,0:04:29.449 This is good. Press it tight... 0:04:29.449,0:04:34.733 so that it won't come loose. 0:04:34.733,0:04:36.494 Do you remove the paper [br]afterwards? 0:04:36.494,0:04:56.989 Yes. I'll put it away to dry. 0:04:56.989,0:04:58.027 What is this? 0:04:58.027,0:05:02.914 - This, what?[br]- I mean this. 0:05:02.914,0:05:05.956 This is my place. 0:05:05.956,0:05:07.557 But where do you live? 0:05:07.557,0:05:11.024 Right here. 0:05:11.024,0:05:18.766 This is my kitchen...[br]all of this... 0:05:18.766,0:05:22.128 and up there is my room. 0:05:22.128,0:05:25.033 - This is a house?[br]- What do you think? 0:05:25.033,0:05:28.213 I don't know.[br]Seems more like a granary. 0:05:28.213,0:05:35.098 It was before. They made a room [br]out of it. You want to see it? 0:05:35.098,0:05:37.019 Watch out! There are nettles here. 0:05:37.019,0:05:40.702 I like the way the grass has been[br]allowed to grow. It's so pretty. 0:05:40.702,0:05:46.146 Yes, I think so too. But the neighbor[br]comes to cut it for his goats. 0:05:46.146,0:05:48.548 What a marvelous tree! 0:05:48.548,0:05:52.551 It was my great-grandmother's tree.[br]It's pretty, isn't it? 0:05:52.551,0:05:54.952 Your great-grandmother's? 0:05:54.952,0:05:58.955 Yes, they planted it the day she[br]was born, over a hundred years ago. 0:05:58.955,0:06:02.318 It is a pear tree. 0:06:02.318,0:06:05.068 Come on, it's this way. 0:06:05.068,0:06:16.729 It's the green door... 0:06:16.729,0:06:25.055 Please enter, miss...[br]Thank you. 0:06:25.055,0:06:28.257 Don't mind the mess,[br]it's a storage room. 0:06:28.257,0:06:32.901 The stairway is here. 0:06:32.901,0:06:46.831 Don't worry, it's sturdy. 0:06:46.831,0:06:48.432 You live here all alone? 0:06:48.432,0:06:51.635 Yes... My mother has a[br]grocery shop in Rebais, 0:06:51.635,0:07:06.526 and I like to return here[br]in the summer. 0:07:06.526,0:07:08.287 Your house is very cute. 0:07:08.287,0:07:24.619 Thanks. 0:07:24.619,0:07:26.701 You paint? 0:07:26.701,0:07:30.063 Yes, I intend to. 0:07:30.063,0:07:31.984 And you, what do you do? 0:07:31.984,0:07:33.105 I am a student. 0:07:33.105,0:07:35.987 - Of what?[br]- Of ethnology. 0:07:35.987,0:07:39.083 - What is that?[br]- The study of the actual ethnic groups. 0:07:39.083,0:07:40.951 Of the what? 0:07:40.951,0:07:43.673 Of the ethnic groups.[br]Comes from "etnos", 0:07:43.673,0:07:47.676 a Greek word that means people. 0:07:47.676,0:07:50.078 Oh, I see. 0:07:50.078,0:07:51.359 What's your name? 0:07:51.359,0:07:55.842 - Mirabelle.[br]- And I'm Reinette. 0:07:55.842,0:07:58.244 Can I look at your pictures? 0:07:58.244,0:08:01.446 Yes, go ahead... 0:08:01.446,0:08:10.253 This is "The Escapade".[br]It's called that. 0:08:10.253,0:08:16.498 It's... It's like this. 0:08:16.498,0:08:20.018 Yes, it's better to look at it[br]a bit further away. 0:08:20.018,0:08:23.223 This is "The refusal". 0:08:23.223,0:08:26.265 - Of what?[br]- Of "The Choice". 0:08:26.265,0:08:28.026 You deny having your eyes 0:08:28.026,0:08:32.189 open or shut. Choose the face[br]you want for that body. 0:08:32.189,0:08:33.063 And I put it on top. 0:08:33.063,0:08:35.392 There you go. 0:08:35.392,0:08:37.153 And this? 0:08:37.153,0:08:38.114 This is... 0:08:38.114,0:08:39.715 Can I put it here? 0:08:39.715,0:08:43.237 This has to be looked at from afar. 0:08:43.237,0:08:44.678 In reality... I don't know. 0:08:44.678,0:08:46.092 I'm lost. There is nothing [br]to understand. 0:08:46.092,0:08:48.361 It's more comic-like. 0:08:48.361,0:08:52.684 I don't know. The only comics[br]I know... 0:08:52.684,0:08:53.965 are... Grim and Perrault. 0:08:53.965,0:08:57.168 Grim and Perrault did comics? 0:08:57.168,0:08:59.569 Ok, I don't know. [br]It's almost the same. 0:08:59.569,0:09:02.612 You want to see my favorite?[br]Oh! But first... 0:09:02.612,0:09:05.334 Wait... I have this funny one.[br]I really like it. 0:09:05.334,0:09:08.216 It's called: "Some millimeters more". 0:09:08.216,0:09:10.778 Is it because of this? 0:09:10.778,0:09:13.066 Because this one's smaller[br]than that one. 0:09:13.066,0:09:16.382 This is my favorite ant. 0:09:16.382,0:09:19.584 - Have you painted many?[br]- Yes, I like ants. 0:09:19.584,0:09:23.107 I like this painting because [br]the ant is so well done. 0:09:23.107,0:09:26.079 And all this happens in the moonlight? 0:09:26.079,0:09:29.031 Yes, you can say that. 0:09:29.031,0:09:31.753 Would you like to see my sunset? 0:09:31.753,0:09:40.004 It'll make you mad. 0:09:40.004,0:09:45.363 Look, there you have[br]some more millimeters. 0:09:45.363,0:09:48.886 I like it, I think the best part[br]is that of the woman. 0:09:48.886,0:09:53.209 That's why I placed it right [br]in the center. I like it. 0:09:53.209,0:09:55.131 It's so perfect, it's beautiful! 0:09:55.131,0:09:58.653 What you do is very surrealistic, [br]isn't it? 0:09:58.653,0:10:04.418 Yeah, yeah...certainly...[br]It's very suru... 0:10:04.418,0:10:14.665 Next year, I will go to Paris[br]to take classes. 0:10:14.665,0:10:20.043 You are so lucky to live[br]here. It's so pretty! 0:10:20.043,0:10:23.632 And you, where do you live? 0:10:23.632,0:10:26.354 In Paris. 0:10:26.354,0:10:30.517 But you didn't come from Paris today...[br]No. 0:10:30.517,0:10:33.088 My parents own a little cottage[br]in La Ferte, 0:10:33.088,0:10:37.562 with a little gravel drive,[br]and a little lawn, 0:10:37.562,0:10:40.124 little flowers... [br]You can imagine it, can't you? 0:10:40.124,0:10:46.849 And the house next door[br]looks exactly the same. 0:10:46.849,0:10:49.571 I don't know... I've never been[br]in the country like this. 0:10:49.571,0:10:52.774 This is completely wild. 0:10:52.774,0:10:56.296 Then stay! 0:10:56.296,0:10:58.218 I don't know about that... 0:10:58.218,0:11:00.779 Yes, stay. I have [br]an extra bed. 0:11:00.779,0:11:02.221 I don't want to disturb you. 0:11:02.221,0:11:06.224 If it was like that, I wouldn't have[br]asked... I've finished my painting. 0:11:06.224,0:11:08.465 And when I'm not painting,[br]I like to chat. 0:11:08.465,0:11:11.187 If I talk too much,[br]you can always leave. 0:11:11.187,0:11:14.069 I can't. [br]My parents are expecting me. 0:11:14.069,0:11:17.752 You can call them. 0:11:17.752,0:11:19.353 Do you have a telephone? 0:11:19.353,0:11:28.048 No, but my neighbors do.[br]Shall we go there? 0:11:28.048,0:11:33.764 This silence is marvelous.[br]In Paris you never have silence like this. 0:11:33.764,0:11:36.966 There is always a car passing, 0:11:36.966,0:11:41.093 or a neighbor's loud music.[br]There's a continous noisiness. 0:11:41.093,0:11:44.652 There is no silence here either. 0:11:44.652,0:11:50.256 Listen... 0:11:50.256,0:11:55.038 There's a lot of noises... 0:11:55.038,0:12:00.824 For sure, complete silence [br]in nature doesn't exist. 0:12:00.824,0:12:06.108 Unless it's in the high mountains. 0:12:06.108,0:12:08.035 Have you ever been to the[br]mountains? 0:12:08.035,0:12:09.951 No, never. 0:12:09.951,0:12:12.673 But there is silence here too. 0:12:12.673,0:12:13.954 In the night perhaps? 0:12:13.954,0:12:17.476 There are many sounds at night:[br]the cats prowling, the owls... 0:12:17.476,0:12:24.842 No, I didn't mean at night. 0:12:24.842,0:12:27.244 Have you heard of the blue hour? 0:12:27.244,0:12:29.645 The blue hour? 0:12:29.645,0:12:33.809 But it's not really an hour,[br]it's a minute. 0:12:33.809,0:12:38.932 Just before dawn[br]there is a minute of silence. 0:12:38.932,0:12:42.935 The day birds haven't[br]risen yet 0:12:42.935,0:12:48.219 and the nocturnal birds have [br]fallen asleep. And then... 0:12:48.219,0:12:52.703 Then, there is silence. 0:12:52.703,0:12:56.225 When I was little I asked my [br]mother to wake me up for that hour. 0:12:56.225,0:12:57.506 Every day? 0:12:57.506,0:13:01.189 Oh no, not every day[br]I don't know... 0:13:01.189,0:13:07.914 2 or 3 times every year. Always in[br]summer, when the sky was clear. 0:13:07.914,0:13:12.717 It is hard to explain to someone[br]who hasn't experienced it. 0:13:12.717,0:13:17.841 But in reality, the silence[br]of nature is frightening. 0:13:17.841,0:13:21.684 Look, it's a little bit[br]like in a courtroom 0:13:21.684,0:13:25.367 while the jury deliberates[br]and you're waiting for the sentence. 0:13:25.367,0:13:27.448 Will it be life, 0:13:27.448,0:13:30.331 or will it be death? 0:13:30.331,0:13:36.255 If the world came to an end,[br]surely it would be in that minute. 0:13:36.255,0:13:39.778 -Do you know why?[br]-No. 0:13:39.778,0:13:41.219 Because it's the only moment 0:13:41.219,0:13:46.182 that you get the feeling that[br]nature stops breathing. 0:13:46.182,0:13:52.427 And that... that is frightening! 0:13:52.427,0:13:56.043 All the peasants have this hour[br]on their mind. That's why they say: 0:13:56.043,0:13:58.832 In all regards, [br]tomorrow will be another day. 0:13:58.832,0:14:02.354 And this is true: [br]No matter what you do, 0:14:02.354,0:14:05.236 you can't stop the day that[br]will follow. 0:14:05.236,0:14:11.001 And this is best lesson in humility [br]you can get. 0:14:11.001,0:14:15.004 We need nature...[br]not the other way round. 0:14:15.004,0:14:19.487 Okay, if you want, we can go to [br]sleep now... 0:14:19.487,0:14:22.369 I'll wake you up for the blue hour. 0:14:22.369,0:14:23.049 Do you want to? 0:14:23.049,0:14:28.133 We'll never wake up! There's no[br]way I'll hear the alarm clock. 0:14:28.133,0:14:47.348 Just leave that to me. 0:14:47.348,0:15:22.734 It is the hour... 0:15:22.734,0:15:26.417 Listen... 0:15:26.417,0:15:31.701 The toad, 0:15:31.701,0:15:39.386 That is a frog. 0:15:39.386,0:15:50.595 An owl. 0:15:50.595,0:15:57.032 But what is this? 0:15:57.032,0:16:03.724 Oh no, it can't be! 0:16:03.724,0:16:06.126 Come on, hurry up! 0:16:06.126,0:16:07.888 You don't have to be nervous. 0:16:07.888,0:16:26.942 But a minute is short, do you [br]understand? 0:16:26.942,0:16:33.827 See, he's going, he goes... 0:16:33.827,0:16:39.271 Yes, he's gone. 0:16:39.271,0:16:43.034 Yes, he's gone...[br]but everything is screwed up! 0:16:43.034,0:16:44.234 No I'm telling you! 0:16:44.234,0:16:47.277 Don't do this, it's not so bad. 0:16:47.277,0:16:50.159 It was very impressing[br]a while ago.. 0:16:50.159,0:16:54.162 But that isn't the silence![br]Damn it! 0:16:54.162,0:16:56.404 But I really understood it quite well. 0:16:56.404,0:17:00.086 It's not a matter of understanding.[br]Everyone says "I understood it". 0:17:00.086,0:17:02.648 The fact that a red strawberry is[br]better than a green one 0:17:02.648,0:17:06.011 can not be understood[br]until you've tried it. 0:17:06.011,0:17:11.134 What does it matter...[br]stop crying. 0:17:11.134,0:17:15.298 I've has enough! People always[br]screw up everything they've got. 0:17:15.298,0:17:18.005 I think you've already heard[br]this blue hour a thousand times. 0:17:18.005,0:17:26.506 Yes, but I wanted to show it to you. 0:17:26.506,0:17:29.548 Look, there will be other[br]chances, right? So... 0:17:29.548,0:17:36.113 So what? Tomorrow you'll be gone[br]I don't know where to. 0:17:36.113,0:17:41.877 Okay, I'll stay if you like. 0:17:41.877,0:17:45.072 Really? 0:17:45.072,0:17:47.962 Are you serious? 0:17:47.962,0:17:55.327 It's enough to make a phone call. 0:17:55.327,0:17:59.065 Don't cry anymore. 0:17:59.065,0:18:03.974 Let's go to sleep then. 0:18:03.974,0:18:30.553 You're so silly. 0:18:30.553,0:18:32.635 Look at them. 0:18:32.635,0:18:36.318 They always give you the impression[br]that they're talking business. 0:18:36.318,0:18:39.004 Not now.[br]They're just taking a walk. 0:18:39.004,0:18:43.203 No, they're having a[br]very serious discussion. 0:18:43.203,0:18:45.124 About what, hens? 0:18:45.124,0:18:49.127 They don't want to eat! 0:18:49.127,0:18:52.065 You're scaring them. 0:18:52.065,0:18:55.532 Around the animals,[br]you have to move slowly. 0:18:55.532,0:18:58.894 They're not used to you...[br]they don't know you yet. 0:18:58.894,0:19:04.339 Listen rooster, do you want to eat?[br]Come on, don't act so haughty. 0:19:04.339,0:19:09.142 Seems like they're not[br]running to see you! 0:19:09.142,0:19:11.064 What is that down there? 0:19:11.064,0:19:13.786 Those are baby goats.[br]It looks like they've seen us. 0:19:13.786,0:19:14.906 Are we going to see them? 0:19:14.906,0:19:15.867 Hello, goats! 0:19:15.867,0:19:20.991 -Are we going?[br]-Yes. 0:19:20.991,0:19:24.513 This stinks, yuck! 0:19:24.513,0:19:30.438 This is the way it is. 0:19:30.438,0:19:36.082 They're so cute! 0:19:36.082,0:19:39.605 The red ones go first 0:19:39.605,0:19:41.846 because they're most numerous. 0:19:41.846,0:19:44.088 Is it a matter of color? 0:19:44.088,0:19:46.017 Yes![br]Okay! 0:19:46.017,0:19:49.212 If there had been more white,[br]then it would have been the white ones. 0:19:49.212,0:19:53.215 I know it's that way with chicks,[br]but not with goats. 0:19:53.215,0:19:57.218 It's just a matter of breed[br]and superiority. 0:19:57.218,0:20:00.001 I don't know, at least [br]these are different. 0:20:00.001,0:20:05.064 The redheared ones are always first. [br]They always win. Look! 0:20:05.064,0:20:09.227 They cut their horns.[br]Otherwise, they fight 0:20:09.227,0:20:12.749 and hurt each other. 0:20:12.749,0:20:20.755 You see, all those that have[br]their horns cut are fighters. 0:20:20.755,0:20:24.598 There's an old one, there.[br]Now he cannot move about. 0:20:24.598,0:20:27.008 I'll feed him some... 0:20:27.008,0:20:32.284 Here, you've got a lot of experience... 0:20:32.284,0:20:39.009 You're not going to disturb her. 0:20:39.009,0:20:42.051 I give some to the ones that are behind. 0:20:42.051,0:20:46.374 But... It's the survival of the fittest! [br]You don't have to work against that. 0:20:46.374,0:20:51.018 But today I'm here. 0:20:51.018,0:20:55.341 This one hurt the others so[br]much we had to put it apart. 0:20:55.341,0:20:59.984 This one's a real bitch! 0:20:59.984,0:21:01.586 I assure you... 0:21:01.586,0:21:02.706 That one? 0:21:02.706,0:21:21.044 Yes. You see how hefty[br]it is? 0:21:21.044,0:21:25.443 What's her name?[br]Diane. You can call her... 0:21:25.443,0:21:30.087 She won't budge. She's like a mule. 0:21:30.087,0:21:31.848 Come on, let's go! 0:21:31.848,0:21:35.005 In the fall, it blends in[br]with the trees. 0:21:35.005,0:21:36.331 She's pretty! 0:21:36.331,0:21:37.933 Are you coming? 0:21:37.933,0:21:39.374 Nothing, impossible. 0:21:39.374,0:21:40.815 I'm going to look at it. 0:21:40.815,0:21:43.857 Aren't you afraid of horses?[br]Don't worry about that. 0:21:43.857,0:21:47.038 If I were you... In the end[br]you do what you wish, but... 0:21:47.038,0:21:53.464 They're gentle, but take care... 0:21:53.464,0:22:02.751 You can scare her off,[br]so watch out. 0:22:02.751,0:22:08.675 No, it's okay.[br]Here are the sheep! 0:22:08.675,0:22:11.077 It's okay.[br]Do you know horses well? 0:22:11.077,0:22:13.479 I like horses. 0:22:13.479,0:22:19.884 She likes it, right? 0:22:19.884,0:22:23.406 Come on, I'm going to introduce[br]you to our neighbors. 0:22:23.406,0:22:28.069 Hello Kitty. 0:22:28.069,0:22:30.932 Mr. Housseau. 0:22:30.932,0:22:31.893 Hello. 0:22:31.893,0:22:33.334 Mirabelle. 0:22:33.334,0:22:34.455 Pleased to meet you. 0:22:34.455,0:22:36.696 Mrs. Housseau. 0:22:36.696,0:22:40.059 She is from Paris and wants to [br]know the countryside. 0:22:40.059,0:22:42.941 We're the best to show her! 0:22:42.941,0:22:44.862 What can we teach her? 0:22:44.862,0:22:45.983 Here they've got strawberries. 0:22:45.983,0:22:47.584 They're always blooming... 0:22:47.584,0:22:49.506 They are beautiful! 0:22:49.506,0:22:52.708 They've been vegetating.[br]They were late enough in growing. 0:22:52.708,0:22:55.043 Maybe becouse of the frost[br]this winter, is it? 0:22:55.043,0:22:59.593 I don't know so much about the frost.[br]But if gets a lot colder... 0:22:59.593,0:23:03.116 Because of the humidity... 0:23:03.116,0:23:05.357 And this, what is it?[br]It's a rosebush, right? 0:23:05.357,0:23:07.599 Yes, rosebushes in bloom. 0:23:07.599,0:23:10.481 The strawberries are wonderful! 0:23:10.481,0:23:13.043 Are they ready to pick? 0:23:13.043,0:23:13.684 Can I? 0:23:13.684,0:23:23.931 Sure, if you want to. 0:23:23.931,0:23:28.254 They are wonderful![br]Take this, Reinette. 0:23:28.254,0:23:30.976 I ate one. 0:23:30.976,0:23:32.738 They are ripe! 0:23:32.738,0:23:34.979 "This isn't the Place de Concorde..." 0:23:34.979,0:23:38.982 This is summer cabbage. 0:23:38.982,0:23:39.943 Those purple ones? 0:23:39.943,0:23:44.106 They're inbetween the leeks,[br]the first leeks we're eating, 0:23:44.106,0:23:46.188 we call them summer leeks. 0:23:46.188,0:23:48.109 Why summer leeks? 0:23:48.109,0:23:52.272 Because they're the first that[br]are planted and eaten at once, 0:23:52.272,0:23:57.076 because in a month and a half [br]they're already grown. 0:23:57.076,0:23:59.638 And the lettuces are very large. 0:23:59.638,0:24:00.598 Chicory. 0:24:00.598,0:24:03.000 Lettuce for cooking. 0:24:03.000,0:24:06.363 And here, what's this?[br]All these big stalks... 0:24:06.363,0:24:08.284 with the little white flowers 0:24:08.284,0:24:12.287 There? Those are potatos.[br]No, maybe green beans. 0:24:12.287,0:24:15.065 Shall we take a look? 0:24:15.065,0:24:21.414 At least these are haricots. 0:24:21.414,0:24:25.257 Aren't the flowers beautiful? 0:24:25.257,0:24:27.819 What is all this? [br]Can you tell me? 0:24:27.819,0:24:32.622 Those are radishes, cucumbers, [br]radishes, and there, endives. 0:24:32.622,0:24:36.785 How does the endive grow?[br]Do you eat the root? 0:24:36.785,0:24:40.308 Yes, what get's picked is the root[br]and it's buried underground 0:24:40.308,0:24:43.003 there, for the winter... 0:24:43.003,0:24:44.311 All through winter? 0:24:44.311,0:24:48.154 When the endives are eaten,[br]they're large white bulbs. 0:24:48.154,0:24:50.235 That's the only part called endive. 0:24:50.235,0:24:52.477 Ah, I understand. And the leaves? 0:24:52.477,0:24:58.401 The leaves are for the rabbits.[br]There aren't any leaves 0:24:58.401,0:25:01.764 I'm going to give you flowers, Mr. Housseau.[br]Yes, yes. 0:25:01.764,0:25:06.888 You put it in the pocket.[br]One flower in the buttonhole! 0:25:06.888,0:25:11.851 Red and blue, that's good. 0:25:11.851,0:25:13.493 Where do they have the cows? 0:25:13.493,0:25:15.574 Lateron , they go down to the[br]pasture, there. 0:25:15.574,0:25:20.538 Because, like there were a path,[br]they go directly there, to the forest. 0:25:20.538,0:25:21.819 They go over there? 0:25:21.819,0:25:23.026 Yes, by that path. 0:25:23.026,0:25:24.701 And to go and see them? 0:25:24.701,0:25:29.665 One goes this way, or on the other[br]side, by the path over there. 0:25:29.665,0:25:32.707 There is a shed[br]where the take shelter when it rains. 0:25:32.707,0:25:37.671 Today the weather isn't so good.[br]Do you think it's going to rain? 0:25:37.671,0:25:39.752 No, this is nothing. 0:25:39.752,0:25:41.353 But I think it is. 0:25:41.353,0:25:42.634 So what? 0:25:42.634,0:25:43.755 No?[br]No. 0:25:43.755,0:25:49.084 I'll go get my impenitrable.[br]You never know. 0:25:49.084,0:25:51.761 It's better to take precaution. 0:25:51.761,0:26:17.007 One can always be wrong. 0:26:17.007,0:26:21.543 How nice, all these poppies![br]Can you pick them? 0:26:21.543,0:26:24.585 If you want... But they won't last. 0:26:24.585,0:26:27.948 Now it's really started to rain. 0:26:27.948,0:26:29.069 Do you have a hood? 0:26:29.069,0:26:33.392 No, but I like the rain.[br]It's good for your hair. 0:26:33.392,0:27:22.548 We'll go on, right? 0:27:22.548,0:27:23.509 It's sad 0:27:23.509,0:27:24.079 that the weather's so bad. 0:27:24.079,0:27:32.476 No, not at all. This way I'll have [br]seen the field in all types of weather. 0:27:32.476,0:27:36.799 Have you graduated?[br]Yes, last year. 0:27:36.799,0:27:39.521 And I never went to school. 0:27:39.521,0:27:42.243 Why not? Can you take courses[br]via mail? 0:27:42.243,0:27:47.527 Yes. I like it. Every time they [br]took me to school, it was a ball. 0:27:47.527,0:27:52.331 Really, I think it's ridiculous.[br]That honor roll! 0:27:52.331,0:27:55.213 Every class, they give you new[br]stuff. 0:27:55.213,0:27:56.654 I know; I went there! 0:27:56.654,0:27:58.575 Really, it's ridiculous. 0:27:58.575,0:28:00.336 And what are you going to do now? 0:28:00.336,0:28:04.339 Next year, I'll be doing fine art,[br]because with drawing... 0:28:04.339,0:28:08.182 I know when it's bad,[br]but I don't know why it's bad. 0:28:08.182,0:28:12.185 So that... I think the tecnique[br]will be helpful. 0:28:12.185,0:28:16.028 For that it dosn't matter to me[br]whether I've got validation from a school. 0:28:16.028,0:28:20.031 but, apart from that, [br]don't talk bout it! 0:28:20.031,0:28:23.394 It's true that one needs[br]some tecnique. 0:28:23.394,0:28:25.635 And where are you going to live? 0:28:25.635,0:28:29.158 I've got cousins in Sartrouville. 0:28:29.158,0:28:31.239 But that's far away, Sartrouville. 0:28:31.239,0:28:32.002 So what, it's... 0:28:32.002,0:28:33.641 20 minutes from Paris. 0:28:33.641,0:28:37.324 But they're late a lot. It will[br]mean an hour of travel every day. 0:28:37.324,0:28:40.686 Yes, but I like being on a train. 0:28:40.686,0:28:42.448 The idea is tempting. And... 0:28:42.448,0:28:47.091 the people are very nice. 0:28:47.091,0:28:50.133 You know what? I'm renting a[br]flat with a girl, 0:28:50.133,0:28:53.016 but she's leaving in September. 0:28:53.016,0:28:57.019 So, if you like,[br]you could be my roommate. 0:28:57.019,0:29:02.463 That way, you would be in Paris[br]itself. 0:29:02.463,0:29:06.946 Fine, if it's alright with you... 0:29:06.946,0:29:11.269 I'm very independent, you know... 0:29:11.269,0:29:14.472 Anyway, we'll both have a room[br]to ourselves. 0:29:14.472,0:29:16.553 Can you do everything the way[br]you like? 0:29:16.553,0:29:22.317 Sure, if we're flatmates.[br]Half and half! 0:29:22.317,0:29:25.068 Then, it won't be a problem. 0:29:25.068,0:29:29.202 You can bring anyone you like, 0:29:29.202,0:29:33.205 do what you like. 0:29:33.205,0:29:37.369 I've got a friend,[br]but she doesn't live in my house. 0:29:37.369,0:29:42.012 So when he comes... 0:29:42.012,0:29:44.094 You've got a boyfriend? 0:29:44.094,0:29:46.335 That's my own private secret. 0:29:46.335,0:30:10.993 If it's private, you don't have to[br]talk about it; if not, it isn't. 0:30:10.993,0:30:13.235 How well you dance! 0:30:13.235,0:30:15.317 I don't know how to dance. 0:30:15.317,0:30:17.879 But everyone would say so! 0:30:17.879,0:30:22.522 I go out by myself to dance.[br]I haven't learned how to. 0:30:22.522,0:30:26.205 I don't plan to.[br]I've never been to a discotheque. 0:30:26.205,0:30:46.038 You haven't? 0:30:46.038,0:30:50.062 You're talking nonsense![br]You said you didn't know how to dance! 0:30:50.062,0:30:51.984 I've travelled. 0:30:51.984,0:30:55.827 I've bee to Mexico. 0:30:55.827,0:31:02.712 to Tunisia, Greece, and the[br]Antilles. 0:31:02.712,0:31:07.836 Listen, we shold go to bed because[br]if not, we'll miss the blue hour. 0:31:07.836,0:31:11.999 You have to live in the present,[br]that is: become a Parisien. 0:31:11.999,0:31:15.682 A Parisien has to know how to dance. 0:31:15.682,0:31:17.763 Are we going to miss the blue hour? 0:31:17.763,0:31:19.845 Do you really want to? 0:31:19.845,0:31:22.086 I don't know. It was to please you. 0:31:22.086,0:34:39.193 Do you want to please me?[br]Let's dance until the middle of the night, ok? 0:34:39.193,0:36:15.744 THE WAITER 0:36:15.744,0:36:17.025 You're going already? 0:36:17.025,0:36:19.747 Yes. I'll even be arriving late. 0:36:19.747,0:36:21.188 At what time will you be leaving? 0:36:21.188,0:36:22.629 At three o'clock. 0:36:22.629,0:36:25.351 If you want, we can meet... 0:36:25.351,0:36:27.113 in Montparnasse? 0:36:27.113,0:36:30.475 Come to meet me at the exit. 0:36:30.475,0:36:35.599 It'll be more comfortable in a café.[br]I know one, "La Égalité", or something... 0:36:35.599,0:36:37.052 What's the address? 0:36:37.052,0:36:43.765 It's at... near the Tour[br]Montparnasse, Rue... 0:36:43.765,0:36:45.847 de la Gaité. You know it? 0:36:45.847,0:36:49.529 No, but I'll find it.[br]What number? 0:36:49.529,0:36:51.771 Now, I don't know, it a café... 0:36:51.771,0:36:54.813 Right, there's a square[br]by a metro station. 0:36:54.813,0:36:55.774 Which metro? 0:36:55.774,0:36:59.617 I don't know. But you'll be walking.[br]You don't need to know. 0:36:59.617,0:37:03.078 Go to la Rue de la Grande-Chaumiére,[br]keep to the right... 0:37:03.078,0:37:08.584 Cross a bouleward, this way.[br]Here is another bouleward, 0:37:08.584,0:37:12.586 There's an alley between the two,[br]take that and there is the square, 0:37:12.586,0:37:16.109 where the station is, and it's[br]opposite that. 0:37:16.109,0:37:18.511 Ok. Rue de la Gaité. 0:37:18.511,0:37:21.233 Fine... If I can't find it,[br]I'll ask around. 0:37:21.233,0:38:46.096 Yes, it's very easy... See you later. 0:38:46.096,0:38:48.658 Excuse me, mister, the Rue de [br]la Gaité, if you please? 0:38:48.658,0:38:52.002 You're in luck, go this way.[br]It's there on the left. 0:38:52.002,0:38:54.582 Do you know L'Avenue du Maine?[br]Du Maine? 0:38:54.582,0:38:59.226 It's a wide avenue with trees,[br]and this street crosses it 0:38:59.226,0:39:02.748 without trees, it's underground.[br]But go on, 0:39:02.748,0:39:07.552 to the right, to the left, or is it[br]two times left and you're there. 0:39:07.552,0:39:08.673 Do you understand? 0:39:08.673,0:39:09.473 Yes, thank you. 0:39:09.473,0:39:12.676 Are you looking for something, miss?[br]Yes, la Rue de la Gaité. 0:39:12.676,0:39:16.038 It's here to the side. Come this way.[br]It's through here. 0:39:16.038,0:39:16.999 Ah, yes? 0:39:16.999,0:39:20.361 Yes, you go to the right,[br]and along the cemetery... 0:39:20.361,0:39:25.165 Listen, I think it's much better[br]to go left. It's much more direct. 0:39:25.165,0:39:27.407 Sure, if you want to take a detour! 0:39:27.407,0:39:32.691 What kind of a detour? You'll find[br]la Rue de la Gaité on the left. 0:39:32.691,0:39:34.612 No, this way is much more direct. 0:39:34.612,0:39:38.775 The houses of the Rue de la Gaité[br]are behind the cemetery. 0:39:38.775,0:39:40.536 I've a friend who lives there. 0:39:40.536,0:39:43.418 On the corner of his friend![br]It's not very tasteful 0:39:43.418,0:39:48.062 to have to cross a cemetary[br]to go to the street of joy. 0:39:48.062,0:39:51.905 All roads lead to Rome[br]but you don't need that many. 0:39:51.905,0:39:54.787 You don't have to cross it,[br]but go around it. 0:39:54.787,0:39:57.829 I'm sorry, but I think[br]it's much more sensible 0:39:57.829,0:40:01.232 than this great detour. 0:40:01.232,0:40:02.673 I think it's here. 0:40:02.673,0:40:05.075 Not along it, but across it. 0:40:05.075,0:40:07.156 That's the same, it's square! 0:40:07.156,0:40:08.117 Not altogether. 0:40:08.117,0:40:09.878 Are you from this neighborhood? 0:40:09.878,0:40:11.479 No, are you? 0:40:11.479,0:40:12.092 No, but I know it well. 0:40:12.092,0:40:16.443 And anyway, you're taking up my time.[br]I'm sorry. 0:40:16.443,0:40:18.044 Me too. Goodbye. 0:40:18.044,0:40:43.423 It's unbelievable! 0:40:43.423,0:40:44.544 It's here. 0:40:44.544,0:40:46.625 Thank you. 0:40:46.625,0:40:50.628 Would you please pay me?[br]Yes, sure. How much is it? 0:40:50.628,0:40:54.631 It's in writing. You can read, can't you? 0:40:54.631,0:40:57.033 Four francs thirty it's this? 0:40:57.033,0:41:01.837 Yes, that's it. 0:41:01.837,0:41:05.199 Here. 0:41:05.199,0:41:09.042 Are you making fun of me?[br]A 200 franc note for 4,30 francs? 0:41:09.042,0:41:12.084 I'm sorry, I haven't got change.[br]Me neither. 0:41:12.084,0:41:14.326 What do you think? Nobody has[br]any money. 0:41:14.326,0:41:16.247 How should I have, then? 0:41:16.247,0:41:17.849 Search a little. 0:41:17.849,0:41:20.025 Right, but where? 0:41:20.025,0:41:24.413 I'm sure you have 4,30 francs there. 0:41:24.413,0:41:28.897 Let's see... One thirty, forty,[br]fifty, sixty. 0:41:28.897,0:41:30.658 Only one franc seventy! 0:41:30.658,0:41:32.009 You don't go down the street with this! 0:41:32.009,0:41:34.181 I do have 200 francs! 0:41:34.181,0:41:37.543 Oh yes! If you don't have money,[br]don't take a seat at a café. 0:41:37.543,0:41:41.546 But this is money! 0:41:41.546,0:41:44.909 I'm waiting for a friend.[br]Perhaps she has cash. 0:41:44.909,0:41:46.051 I don't believe that. 0:41:46.051,0:41:50.513 Because that about the friend... 0:41:50.513,0:41:54.676 I already know that! You expect me[br]to turn around and leave. 0:41:54.676,0:41:58.359 I'm alone here.[br]I've got the terrasse and the inside. 0:41:58.359,0:42:01.721 And if I lose concentration,[br]people could leave. 0:42:01.721,0:42:06.365 Right... Not that they can,[br]because I'm on the lookout, keeping track. 0:42:06.365,0:42:08.286 But it doesn't seem easy to me. 0:42:08.286,0:42:11.488 A girl did that to me the other day. 0:42:11.488,0:42:12.769 She looked like you. 0:42:12.769,0:42:14.691 It wasn't me! I've never been here. 0:42:14.691,0:42:18.213 I didn't say it was you,[br]but she looked a lot like you. 0:42:18.213,0:42:20.135 And I am a specialist in physinomy. 0:42:20.135,0:42:23.978 Just like the trick about the friend,[br]once accepted... See! 0:42:23.978,0:42:25.419 But it wasn't I! 0:42:25.419,0:42:31.023 I didn't have to believe that. You[br]can talk. You're her or not. Watch out! 0:42:31.023,0:42:32.304 I'm going. 0:42:32.304,0:42:38.549 He's crazy! 0:42:38.549,0:42:49.917 Ninety five. 0:42:49.917,0:42:56.162 There you are. 0:42:56.162,0:42:58.723 Now you have change! 0:42:58.723,0:43:03.527 To be sure, for the clients. For[br]people like you, it's not worth it! 0:43:03.527,0:43:04.328 Staying 0:43:04.328,0:43:05.769 two hours over one coffee! 0:43:05.769,0:43:07.021 It was five minutes! 0:43:07.021,0:43:09.772 But they stay, that much is certain. 0:43:09.772,0:43:13.615 They don't leave after I've got [br]change. And try to delay things. 0:43:13.615,0:43:49.001 And don't try to leave, as far[br]as I can see. 0:43:49.001,0:43:50.762 But wit, I'm waiting fore someone! 0:43:50.762,0:43:53.004 I don't need to know that. 0:43:53.004,0:43:56.847 Don't think about monopolizing two chairs[br]all day for 4,30 francs. 0:43:56.847,0:43:59.248 But there are a lot of vacant tables! 0:43:59.248,0:44:01.065 Yes, they are vacant. [br]Today has been slow. 0:44:01.065,0:44:05.173 And people who only come in for[br]a coffee... I don't call that worth the work's. 0:44:05.173,0:44:06.934 Is it that you don't believe me? 0:44:06.934,0:44:10.777 Believe you! If I believed everyone[br]I'd be desolate. 0:44:10.777,0:44:15.034 But that about the friend, don't [br]give me that twice. 0:44:15.034,0:44:19.503 I'm on guard... 0:44:19.503,0:44:21.265 What would the gents like? 0:44:21.265,0:44:33.274 I would like a large chocolate[br]with a lot of froth. 0:44:33.274,0:44:37.757 Listen, I won't have this![br]Leave the chair where it is. 0:44:37.757,0:44:39.839 I'd like to sit down. There isn't[br]a chair... 0:44:39.839,0:44:43.681 I took it. It's not allowed to [br]touch it. 0:44:43.681,0:44:48.645 You're not going to stop me from[br]sitting down in front of your cafe, are you? 0:44:48.645,0:44:52.648 Or... it's you... [br]you're the friend. 0:44:52.648,0:44:54.569 Of whom, of her? And who? 0:44:54.569,0:44:57.932 I don't think she'll arrive.[br]So I've taken the chair. 0:44:57.932,0:45:00.014 I'm her, so I'll take it. 0:45:00.014,0:45:05.458 Take it, take it. 0:45:05.458,0:45:08.005 What would you like?[br]A coffee. 0:45:08.005,0:45:09.621 Another one! 0:45:09.621,0:45:10.581 What? 0:45:10.581,0:45:13.303 Al right, have your coffee. 0:45:13.303,0:45:18.427 I expect you have some coffee . 0:45:18.427,0:45:22.027 And if you don't like it, let's go to [br]another café. There are thousands in Paris. 0:45:22.027,0:45:23.071 Stay! 0:45:23.071,0:45:25.472 First you have to pay. 0:45:25.472,0:45:29.155 We haven't had anything![br]Not you. She. 0:45:29.155,0:45:30.596 Pay and let's go. 0:45:30.596,0:45:32.998 Do you have 4.30 francs? I don't [br]have any change. 0:45:32.998,0:45:36.004 No. I've got a 500 franc note.[br]Can you change it. 0:45:36.004,0:45:41.004 Do you do it on purpose? One with 200,[br]the other with 500. Would you believe that? 0:45:41.004,0:45:44.046 We would believe what?[br]There's a bank next door, isn't there? 0:45:44.046,0:45:46.128 I don't have change, and that's it! 0:45:46.128,0:45:49.065 We're going. This is your problem.[br]First you pay! 0:45:49.065,0:45:52.693 What should we pay! If we don't [br]want anything else! 0:45:52.693,0:45:56.375 The clientel is required to carry[br]change. 0:45:56.375,0:45:58.457 That's news! 0:45:58.457,0:46:01.179 I've studied law and I can tell you 0:46:01.179,0:46:04.381 that you're supposed to have change 0:46:04.381,0:46:08.865 on buses and on the metro,[br]but not in shops. 0:46:08.865,0:46:11.106 Look, young girl! 0:46:11.106,0:46:13.508 To begin with, talk in a different tone. 0:46:13.508,0:46:18.152 You can leave, but she has to[br]stay until she has got change. 0:46:18.152,0:46:20.393 As much time as it takes! 0:46:20.393,0:46:24.556 And by the way, don't try to leave.[br]If not... 0:46:24.556,0:46:25.997 He's like a goat! 0:46:25.997,0:46:27.759 What a fool! 0:46:27.759,0:46:29.084 Come on, let's go, it will be fine! 0:46:29.084,0:46:33.203 You don't have 4.30 francs?[br]I'm sorry... 0:46:33.203,0:46:35.765 No, I don't have 4.30 francs.[br]Now that you don't... 0:46:35.765,0:46:36.725 Wait... 0:46:36.725,0:46:54.178 Come on, hurry. 0:46:54.178,0:46:58.021 I was right! I was certain that[br]she wasn't going to pay. 0:46:58.021,0:47:02.344 And that's becouse I'm on the perch! 0:47:02.344,0:47:22.199 4.30, isn't so much...[br]No need to be angry. 0:47:22.199,0:47:23.008 See you later. 0:47:23.008,0:47:25.882 I don't intend to get up for[br]you return. 0:47:25.882,0:47:28.764 Any way, return before twelve. 0:47:28.764,0:47:33.728 It's because... I' going to bed early[br]in order to return the money. 0:47:33.728,0:47:36.061 You're crazy. 0:47:36.061,0:47:38.371 For 4.50 francs. 0:47:38.371,0:47:40.132 It's not about that. 0:47:40.132,0:47:44.456 I feel bad about having one exactly[br]what he said: left without paying. 0:47:44.456,0:47:46.537 Come here! 0:47:46.537,0:47:49.419 I'm always in situations like this. 0:47:49.419,0:47:51.981 I must have the face of a clown.[br]They don't believe me. 0:47:51.981,0:47:56.785 When they come they think I'm a[br]rascal who's going to throw some prank. 0:47:56.785,0:48:00.307 The other day: I had a resevation[br]at the dentist at 11. 0:48:00.307,0:48:03.083 I arrived at excactly eleven,[br]and went into the waiting room, 0:48:03.083,0:48:06.392 I said hello and no one replied. 0:48:06.392,0:48:10.235 I waited, five minutes,[br]ten minutes... 0:48:10.235,0:48:11.836 No one. 0:48:11.836,0:48:15.839 I went to the secretary and asked her:[br]"Why haven't you called me" 0:48:15.839,0:48:20.162 She replied: "But miss,[br]it's not your date" 0:48:20.162,0:48:23.365 I checked my diary and saw: [br]at 11. 0:48:23.365,0:48:28.969 I told her: "Look, if I've written[br]it in my diary, it has to be right." 0:48:28.969,0:48:32.331 Everyone laughed. They thought[br]it was a joke, 0:48:32.331,0:48:37.615 in order to make good for [br]not having an appointment. 0:48:37.615,0:48:40.817 She said to me: "Anyway,[br]if you had an appointment. 0:48:40.817,0:48:45.461 you would have a small card[br]handwritten by the doctor. 0:48:45.461,0:48:47.222 I: "Yes, he gave me one, but... 0:48:47.222,0:48:51.706 I'm afraid of losing notes and[br]write all in my diary." 0:48:51.706,0:48:53.307 "No, it's not possible." 0:48:53.307,0:48:56.029 In rage, I grasped my bag,[br]which is enormous, 0:48:56.029,0:48:58.751 took everything out of it, and what[br]did I find? The card. 0:48:58.751,0:49:02.273 I took it and asked her: "And then,[br]did I write it myself?" 0:49:02.273,0:49:06.917 Every, every one was astonished.[br]But to begin with, no one believed me. 0:49:06.917,0:49:10.279 Afterwards they had to admit that[br]I hadn't lied. 0:49:10.279,0:49:33.977 And with the waiter, the same: I want[br]to show him that I had told him the truth. 0:49:33.977,0:49:37.098 Listen, excuse me... 0:49:37.098,0:49:40.702 I'm looking for the waiter that was[br]here yesterday. 0:49:40.702,0:49:44.865 They waiter who was here yesterday[br]was her only one day. Why do you ask? 0:49:44.865,0:49:47.907 I owe him my coffee: 4.30 francs. 0:49:47.907,0:49:53.511 Can a give it to you?[br]Yes, of course. 0:49:53.511,0:49:57.675 Thats alright. 0:49:57.675,0:49:59.116 Here you are. 0:49:59.116,0:50:06.321 Thank you. 0:50:06.321,0:50:12.886 Can you see, she returned for this... 0:50:12.886,0:50:39.946 THE LIER, THE CLEPTOMANIAC,[br]THE SWINDLER 0:50:39.946,0:50:42.348 Why haven't you given anything? 0:50:42.348,0:50:44.589 Because he doen't have a[br]symphathetic face. 0:50:44.589,0:50:47.151 You only give to those with a[br]symphathetic face? 0:50:47.151,0:50:49.553 Of course. I'm not going to give[br]everyone! 0:50:49.553,0:50:52.595 He really needs it. [br]See: "To eat". 0:50:52.595,0:50:56.758 But there are fifteen thousand, everywhere,[br]in the metro, in the streets. 0:50:56.758,0:51:01.722 The ones who need money to eat.[br]They're fifteen thousand! 0:51:01.722,0:51:07.246 Shall we go? 0:51:07.246,0:51:10.689 I don't think its good to leave[br]people to die from hunger 0:51:10.689,0:51:12.093 while we have a full plate. 0:51:12.093,0:51:17.254 Look.. go on...[br]why don't you go to Africa... 0:51:17.254,0:51:20.296 with "doctors without frontiers"? 0:51:20.296,0:51:24.779 What are you doing here, tell me?[br]What have you got on the floor? 0:51:24.779,0:51:28.302 One or two francs[br]looks to me like the minimum... 0:51:28.302,0:51:30.864 Your're giving to everyone?[br]No. 0:51:30.864,0:51:32.945 I'm not giving those who play music 0:51:32.945,0:51:36.788 and if I feel it's pure comedy,[br]like they're showing a film... 0:51:36.788,0:51:40.791 If not, I give a minimum, not much...[br]compared to what I have... 0:51:40.791,0:51:42.713 To everyone that passes here by? 0:51:42.713,0:51:48.237 Yes, to all that it seems to me[br]need it. 0:51:48.237,0:55:31.042 UNIVERSITY OF PARIS 1[br]Pantheon Sorbonne 0:55:31.042,0:55:33.124 Your bag, if you please. 0:55:33.124,0:55:35.205 What's up, what do you want? 0:55:35.205,0:55:37.927 Could we have your bag? 0:55:37.927,0:55:39.048 And why? 0:55:39.048,0:55:42.009 There was another bag. Where is[br]the other one? 0:55:42.009,0:55:43.531 Is there someone else, then? 0:55:43.531,0:57:18.802 Yes, I am absolutely sure that [br]she had something. 0:57:18.802,0:57:21.044 You're not eating out tonight? 0:57:21.044,0:57:24.086 No, where did you get this from? 0:57:24.086,0:57:27.929 But I haven't bought anything. 0:57:27.929,0:57:32.893 No matter.[br]Don't you have anything? 0:57:32.893,0:57:43.046 Not much. 0:57:43.046,0:57:45.862 Have you bought a bag? 0:57:45.862,0:57:51.787 I've got lemons, you never know... 0:57:51.787,0:57:57.231 I don't know what to have them with... 0:57:57.231,0:57:59.632 Champagne! 0:57:59.632,0:58:03.475 A bit strange as a mixture... 0:58:03.475,0:58:08.439 duck paté! 0:58:08.439,0:58:12.442 and salmon! 0:58:12.442,0:58:17.726 You knew it was my birthday and [br]you have remembered! 0:58:17.726,0:58:20.768 Thank you! You know, at home[br]they never remembered. 0:58:20.768,0:58:23.001 It's a real birthday. 0:58:23.001,0:58:25.892 I'm going to put these on a plate[br]and warm this, 0:58:25.892,0:58:31.336 We've got flowers, right? 0:58:31.336,0:58:33.417 Can I shake your hand? 0:58:33.417,0:58:36.062 Yes. But it is not I you have[br]to thank for all this. 0:58:36.062,0:58:37.581 Why? 0:58:37.581,0:58:42.384 You don't have me to thank for [br]all this. 0:58:42.384,0:58:45.266 Who, then? 0:58:45.266,0:58:47.988 To a beautiful dark girl. 0:58:47.988,0:58:49.109 Do I know her? 0:58:49.109,0:58:54.873 With big green or blue eyes,[br]I don't remember, hair very... 0:58:54.873,0:58:58.396 It's not Agathe? No, she's got[br]dark eyes. 0:58:58.396,0:58:59.997 No, it's not her. 0:58:59.997,0:59:04.841 Anyway, you don't know her[br]and neither do I. 0:59:04.841,0:59:06.922 I am going to tell you about it. 0:59:06.922,0:59:12.046 When I came out of class, I went[br]to buy cake at the supermarket. 0:59:12.046,0:59:15.249 and was where the cakes are,[br]when I saw a girl, 0:59:15.249,0:59:17.081 this girl, tall, dark, etc... 0:59:17.081,0:59:21.493 who was pushing her cart, [br]at the back. 0:59:21.493,0:59:26.777 And saw a man and a woman, with[br]a lot of makeup very suspicious 0:59:26.777,0:59:31.001 who were watching her.[br]And I asked myself who that was. 0:59:31.001,0:59:36.064 So I followed the dark one and saw... 0:59:36.064,0:59:39.747 she had her cart, and a bag[br]in the bottom, like this one. 0:59:39.747,0:59:43.075 and I saw her putting smoked[br]salmon into it. 0:59:43.075,0:59:47.913 Then, I followed her[br]and the other two as well. 0:59:47.913,0:59:51.115 Then I realized that, for sure,[br]they were security personell. 0:59:51.115,0:59:54.958 It was very funny, because I was [br]watching them watching the girl 0:59:54.958,0:59:57.004 who didn't know she was [br]being watched. 0:59:57.004,1:00:00.082 So, I followed her and saw her take... 1:00:00.082,1:00:04.725 champagne, paté, etc... 1:00:04.725,1:00:07.127 And then she went to the till, 1:00:07.127,1:00:08.888 To pay for something small, 1:00:08.888,1:00:13.532 and I went to the till beside her.[br]Her till was there, and mine here. 1:00:13.532,1:00:17.855 And I saw the security people hide[br]behind a column, there. 1:00:17.855,1:00:21.217 At least, they didn't see me[br]or she them. 1:00:21.217,1:00:23.094 They were waiting for her to [br]leave with the bag. 1:00:23.094,1:00:28.103 And she left her blue bag more[br]or less between the two tills 1:00:28.103,1:00:32.906 and I, then, took the blue bag[br]and left. 1:00:32.906,1:00:37.389 After that, I don't know what happened,[br]they must have taken her and not found anything. 1:00:37.389,1:00:41.713 Anyway, I left and hid myself behind [br]a car, across the street. 1:00:41.713,1:00:46.516 From there, I saw them in discussion.[br]And, finally, she walked to... 1:00:46.516,1:00:49.238 her car and tried to return [br]her bag, 1:00:49.238,1:00:52.281 but, unfortunately the traffic[br]was terrible. 1:00:52.281,1:00:54.842 I couldn't get across and she[br]left in her car. 1:00:54.842,1:00:57.244 That's why we happen now 1:00:57.244,1:01:01.407 to have salmon and champagne[br]for your birthday. 1:01:01.407,1:01:04.045 Not so bad, is it? 1:01:04.045,1:01:07.011 But why did you take the bag? 1:01:07.011,1:01:10.214 And why not? I wasn't going [br]to let them catch her, just like that! 1:01:10.214,1:01:14.217 You should let the secutity[br]people do their job. 1:01:14.217,1:01:15.338 Do their job? 1:01:15.338,1:01:16.619 Certainly! 1:01:16.619,1:01:19.002 But why? 1:01:19.002,1:01:23.183 Why should I let them to their job,[br]if I could help her? 1:01:23.183,1:01:25.745 This isn't helping people! 1:01:25.745,1:01:29.428 Yes, I helped her. If not, she[br]would have had to pay a lot, 1:01:29.428,1:01:31.035 she would have gone to prison... 1:01:31.035,1:01:33.271 That's normal. 1:01:33.271,1:01:35.192 What is it that is normal? 1:01:35.192,1:01:37.594 She took a chance. She knew they[br]might catch her. 1:01:37.594,1:01:38.875 And why? 1:01:38.875,1:01:41.597 I was there and took a chance[br]by helping her. 1:01:41.597,1:01:43.999 And they could have cought you[br]as well. 1:01:43.999,1:01:45.006 For nothing. They didn't see me. 1:01:45.006,1:01:49.923 That's not the issue! 1:01:49.923,1:01:51.685 You're silly. 1:01:51.685,1:01:54.086 What a birthday! 1:01:54.086,1:01:58.025 I don't want your salmon and your[br]champignon. Anyway, I don't like the bubbles. 1:01:58.025,1:02:01.772 Why don't you want it?[br]Because I didn't buy them for you? 1:02:01.772,1:02:03.213 That's not it. What you did 1:02:03.213,1:02:04.814 is very serious. Don't you see? 1:02:04.814,1:02:08.177 That girl was grown up.[br]What age was she? 1:02:08.177,1:02:11.379 She was... don't know, twenty-four[br]or twenty-five years. 1:02:11.379,1:02:14.261 Adults want to be responsible[br]for their actions. 1:02:14.261,1:02:18.905 And do you know what they call people[br]like her? Cleptomaniacs. And that is a crime and... 1:02:18.905,1:02:21.467 No, it's an illness. 1:02:21.467,1:02:25.095 So you helped a sick woman and a criminal.[br]And you've made yourself a criminal. 1:02:25.095,1:02:32.515 This is very serious. I'm not eating[br]your salmon, I'm not aiding a criminal. 1:02:32.515,1:02:34.436 Hay, you're acting like a nun! 1:02:34.436,1:02:38.439 A nun! You don't know what you're saying.[br]It's a matter of logic. 1:02:38.439,1:02:41.642 The only way to help the sick. 1:02:41.642,1:02:43.883 or to those that... have problems, 1:02:43.883,1:02:48.207 is to become a mirror for them, to[br]confront them with their actions. 1:02:48.207,1:02:51.089 The way to make them see[br]what they have done 1:02:51.089,1:02:55.572 is to show them that the consequence[br]could be going to jail. 1:02:55.572,1:02:57.974 I don't agree with you in any sense. 1:02:57.974,1:03:02.297 This isn't the solution.[br]You've got to find the source of the sickness. 1:03:02.297,1:03:06.014 And at least do what I did...[br]that will make her think a bit more. 1:03:06.014,1:03:10.623 You think so? I think that she'll steal[br]something much bigger and will not just get 1:03:10.623,1:03:12.064 one year but ten instead. 1:03:12.064,1:03:14.626 A year in jail for some salmon! 1:03:14.626,1:03:18.629 At least, with such taste for luxury,[br]it's sertainly not a necessity. 1:03:18.629,1:03:22.512 No... I don't understand you. I'm sorry,[br]but I don't understand you. 1:03:22.512,1:03:26.195 The money, what will it change?[br]This isn't the problem, 1:03:26.195,1:03:28.917 but not knowing why she steals. 1:03:28.917,1:03:29.397 And you? 1:03:29.397,1:03:32.076 Me neither. I've been trying to [br]tell you for an hour. 1:03:32.076,1:03:37.563 You don't accuse anyone when you don't[br]know... you don't know their reasons. 1:03:37.563,1:03:42.207 What I want to kno is why you helped her,[br]that's what I find interesting. 1:03:42.207,1:03:45.729 Why I helped her?[br]Because my little personal problem 1:03:45.729,1:03:48.932 is that in the end[br]not much happens, 1:03:48.932,1:03:54.056 at least in our small everyday[br]life..., going out onto the street, 1:03:54.056,1:03:55.817 there's nothing funny happening. 1:03:55.817,1:03:58.539 So nothing fun happens![br]If not, so! 1:03:58.539,1:04:01.741 Everything is fun.[br]I, to be like being at home, 1:04:01.741,1:04:05.584 when I go out, then... there's sunshine,[br]there are birds, it's just enough to look... 1:04:05.584,1:04:10.228 I'm refering to an adventure,[br]to what you read in novels... 1:04:10.228,1:04:14.871 But my role is that I wanted to have[br]a feeling of a little suspence... 1:04:14.871,1:04:17.113 What a way to get a feeling of suspence... 1:04:17.113,1:04:22.236 Yes, to feel something... to do something[br]else than going to class as usual. 1:04:22.236,1:04:25.919 I saw this girl who was bad and[br]wanted to help her. 1:04:25.919,1:04:29.122 You can feel suspence in many ways. 1:04:29.122,1:04:32.324 I prefer helping someone who's[br]worth the effort 1:04:32.324,1:04:35.847 before someone who...[br]who is sick... 1:04:35.847,1:04:37.768 come on, who isn't worth the effors. 1:04:37.768,1:04:40.049 You, what you want[br]is to jail them and that's it. 1:04:40.049,1:04:42.572 I want to cure them 1:04:42.572,1:04:45.454 After having said[br]you didn't want to help them. 1:04:45.454,1:04:48.656 Helping and curing isn't the same. 1:04:48.656,1:04:54.026 What I want is to cure them and[br]above all prevent them from continuing. 1:04:54.026,1:04:57.302 Last year I went to Scotland [br]with a friend. 1:04:57.302,1:05:01.305 At the airport we took a taxi[br]to get to the city centre. 1:05:01.305,1:05:03.387 We started to talk, talk... 1:05:03.387,1:05:07.023 and unfortunately I noticed that[br]he hadn't put on the meter. 1:05:07.023,1:05:10.272 I took a better look: he hadn't[br]started it. 1:05:10.272,1:05:15.396 I pointed it out to him by knocking on the glass,[br]you know, in english taxis they have a glass. 1:05:15.396,1:05:18.438 Then he made a very strange face,[br]very strange, 1:05:18.438,1:05:21.032 not like someone[br]that has forgotten, 1:05:21.032,1:05:24.202 and, at last, grumbling,[br]he turned on the meter. 1:05:24.202,1:05:27.725 It couldn't do,[br]I'm certain it's a rotten idea... 1:05:27.725,1:05:33.009 or that he wanted to charge us[br]what he felt like, just like that. 1:05:33.009,1:05:37.012 Then my friend and I talked about it.[br]When we arrived in the centre, 1:05:37.012,1:05:41.015 I saw what it said on the meter,[br]I don't remember how much it was... 1:05:41.015,1:05:43.577 and gave him exactly what it said. 1:05:43.577,1:05:49.021 The guy looked at me.. He had really[br]been caught... He understood 1:05:49.021,1:05:51.423 that I had understood his[br]cheating. 1:05:51.423,1:05:54.305 He took his money[br]and left in his taxi. 1:05:54.305,1:05:58.308 I'm sure he didn't do it again.[br]This is what matters. 1:05:58.308,1:06:01.067 Thinking about that what happens[br]afterwards. 1:06:01.067,1:06:03.592 There I helped someone. 1:06:03.592,1:06:04.552 Do you think so? 1:06:04.552,1:06:08.876 I'm sure about it. He wouldn't[br]try to cheat on others 1:06:08.876,1:06:10.717 because, in the end 1:06:10.717,1:06:14.032 it turned against him,[br]the way he wanted to cheat me. 1:06:14.032,1:06:18.483 But, to be a little bit more honest[br]than you, in your shoes, 1:06:18.483,1:06:22.966 I would have calculated how much I owed[br]him, the way you described it, 1:06:22.966,1:06:25.848 you really only payed him half. 1:06:25.848,1:06:30.171 But the important thing is the goal,[br]and mine was that he wouldn't repeat it. 1:06:30.171,1:06:32.093 wouldn't do the same 1:06:32.093,1:06:34.655 to others. That's what interests[br]me. 1:06:34.655,1:06:39.939 Or is it that you want to punish,[br]to have your little justice, is that it? 1:06:39.939,1:06:44.422 We are all just, you too,[br]and I... 1:06:44.422,1:06:48.745 Now you haven't understood anything,[br]a while ago you talked about 1:06:48.745,1:06:51.147 putting people in jail, 1:06:51.147,1:06:54.189 and critizising the way I was[br]playing my part. 1:06:54.189,1:06:56.431 And now you're demonstrating [br]your parts. 1:06:56.431,1:07:01.074 This is a demonstration of everyone[br]killing among themselves, Middle Age style. 1:07:01.074,1:07:04.117 But... you...[br]don't do... justice... 1:07:04.117,1:07:07.319 I believe in self-discipline[br]what I want... 1:07:07.319,1:07:08.092 is that the taxidriver... 1:07:08.092,1:07:13.243 But still I don't see that the taxidriver[br]is going to learn self-discipline... 1:07:13.243,1:07:15.165 Yes. He's not going to do that. 1:07:15.165,1:07:19.328 If you beleive in self-discipline,[br]you have to have his confidence. 1:07:19.328,1:07:49.011 If not, it doesn't work. 1:07:49.011,1:07:54.234 Please, I'm sorry to disturb you but[br]my bag has been stolen, I have nothing, 1:07:54.234,1:07:57.116 and have to go to Versalles,[br]I want to go home, 1:07:57.116,1:08:00.478 and I don't need much,[br]I need 6.70 francs. 1:08:00.478,1:08:04.001 Ok, I'll give it to you. 1:08:04.001,1:08:07.684 I've got it here, there you are. 1:08:07.684,1:09:29.985 Thanks a lot. 1:09:29.985,1:09:38.151 Sorry, do you have some? 1:09:38.151,1:09:55.284 Sorry, do you have some change,[br]please? 1:09:55.284,1:10:14.338 Hey, give me two francs?[br]One franc? 1:10:14.338,1:10:17.086 Please, do you have change? 1:10:17.086,1:10:19.141 I'd like two... 1:10:19.141,1:10:22.184 I don't speak French, I'm sorry. 1:10:22.184,1:10:26.187 Beg your pardon, I'm sorry. 1:10:26.187,1:10:32.752 Sorry, do you have change? 1:10:32.752,1:10:37.395 They've stolen my bag with all my[br]things and I need six francs. 1:10:37.395,1:10:40.437 I need to get to Versalles,[br]I don't need much... 1:10:40.437,1:10:43.159 How much do you want?[br]6.70 francs. 1:10:43.159,1:10:46.522 I'm going to help you.[br]You're very nice. 1:10:46.522,1:10:54.047 Go on, I've hear this.[br]It's still Versailles? 6.70 francs? 1:10:54.047,1:10:55.488 You keep on asking me for it. 1:10:55.488,1:10:58.691 Or is it your custom to ask for[br]that? Is it a lie? 1:10:58.691,1:10:59.972 You don't have reason... 1:10:59.972,1:11:01.413 It's a new proession... 1:11:01.413,1:11:02.694 I need it... 1:11:02.694,1:11:03.975 And it gives money, right? 1:11:03.975,1:11:09.099 Good, I'm going to give you because if[br]you hadn't arrived, I would have given it. 1:11:09.099,1:11:10.086 Isn't there a better profession? 1:11:10.086,1:11:14.222 Are you from the police?[br]No, but all the same... 1:11:14.222,1:11:15.984 You... you occupy yourself with what I do. 1:11:15.984,1:11:20.147 Ok, I'm preoccupied by my own.[br]Give me back what I gave you, come on... 1:11:20.147,1:11:25.011 I'm sorry. Here, take this... What's[br]it to you? You don't need 6.70 francs. 1:11:25.011,1:11:29.434 It's not about money but, in all[br]the station, how many imbeciles there are. 1:11:29.434,1:11:32.956 It's an abuse of confidence. Give it to me.[br]I'm not giving it to you. 1:11:32.956,1:11:37.076 Yes, give it back to me now.[br]I'm not quitting until you gave it to me. 1:11:37.076,1:11:40.162 Why don't you let me alon? [br]And what are you doing? 1:11:40.162,1:11:46.086 Don't you feel shame doing this?[br]Have you thought about what you do? 1:11:46.086,1:11:50.089 If you need money, why don't you look[br]for a job, or do something? But not... 1:11:50.089,1:11:53.131 Look, leave me alone... 1:11:53.131,1:11:56.654 You don't know my life,[br]whether I need money... 1:11:56.654,1:12:00.497 What I know is that this isn't honorable.[br]Go mind your business... 1:12:00.497,1:12:02.738 Give me the money back now. 1:12:02.738,1:12:06.581 I won't let it pass, I don't know, I could[br]tell someone at the station... 1:12:06.581,1:12:10.744 And what could you do?[br]What have you got against me? 1:12:10.744,1:12:13.146 But you have stolen my money! 1:12:13.146,1:12:17.309 I haven't stolen it. You have...[br]I asked for 6.70 francs and you gave them to me. 1:12:17.309,1:12:22.753 I did you a favor; you did a number on[br]me, that's abusing my confidence. 1:12:22.753,1:12:27.557 I'm in a situation but I... need[br]money... I haven't got a penny... 1:12:27.557,1:12:31.079 I haven't got a flat... no house...[br]I'm alone... 1:12:31.079,1:12:33.641 I need money and... and... 1:12:33.641,1:12:35.242 Why don't you say so? 1:12:35.242,1:12:42.768 I'm saying it now...[br]So, do you get it? 1:12:42.768,1:12:46.611 I don't know, you might try[br]to see a social worker... 1:12:46.611,1:12:49.333 Look... You could let it be... 1:12:49.333,1:12:53.976 Don't cry, I can't stand seeing[br]someone crying, tears break me up... 1:12:53.976,1:13:02.783 I've got to catch my train,[br]you keep the money... 1:13:02.783,1:13:04.224 I haven't earned much... 1:13:04.224,1:13:06.626 I'll take a franc for the telephone. 1:13:06.626,1:13:14.952 And I don't know... You need to get[br]a coffee to cheer yourself up a bit, right? 1:13:14.952,1:13:56.103 SELLING A PAINTING 1:13:56.103,1:14:01.547 Hey, you still haven't payed the rent,[br]have you? This month I was counting on you. 1:14:01.547,1:14:05.389 I was hoping to have something left[br]at the end of term. 1:14:05.389,1:14:08.752 What's this, things can't be this way.[br]There's not a way to get off. 1:14:08.752,1:14:15.477 And they advice you not to pay late,[br]because there will be consequences. 1:14:15.477,1:14:18.199 I think I have to go back to the[br]country... 1:14:18.199,1:14:21.241 Why? 1:14:21.241,1:14:26.045 You can't live in Paris without[br]money. 1:14:26.045,1:14:29.888 But didn't your grandmother leave[br]you some cash? 1:14:29.888,1:14:34.371 Yes, but that will take long, come on,[br]there's still paperwork to do. 1:14:34.371,1:14:35.812 And your mother? 1:14:35.812,1:14:39.335 She hasn't enough for herself,[br]how could she then help me? 1:14:39.335,1:14:44.779 No, I'll return home. 1:14:44.779,1:14:48.942 You're not that bad with money,[br]you could make some... 1:14:48.942,1:14:53.585 I've thought about getting a job[br]at a fruit sellers of greengrocers 1:14:53.585,1:14:57.908 But in the end it didn't work out. 1:14:57.908,1:15:00.047 So that... I'm returning home. 1:15:00.047,1:15:02.552 You might find something better. 1:15:02.552,1:15:06.235 Look at me when I tell you,[br]you might find something better. 1:15:06.235,1:15:07.516 Like how? 1:15:07.516,1:15:15.842 You might... Ok, you don't speak English[br]but you speak Spanish. You could teach. 1:15:15.842,1:15:19.524 And teaching French, right?[br]You could teach French. 1:15:19.524,1:15:21.926 I don't know grammar. 1:15:21.926,1:15:25.129 Grammar doesn't matter,[br]it's like with children... 1:15:25.129,1:15:27.851 Some people ask more questions. 1:15:27.851,1:15:31.533 I've tought Italian to a very[br]small boy. 1:15:31.533,1:15:34.896 I didn't know a word;[br]He had a book 1:15:34.896,1:15:39.539 and there were the phonetics and the[br]translation and it was no problem. 1:15:39.539,1:15:43.222 And now I speak a little Italian.[br]You could do this. 1:15:43.222,1:15:47.705 Everything I've learned, I've learned[br]alone. I don't know how to teach others. 1:15:47.705,1:15:52.509 How would you like if I taught [br]you something? 1:15:52.509,1:15:53.079 You're no help at all! 1:15:53.079,1:15:58.914 But I have a small hope.[br]Do you know Gontran? 1:15:58.914,1:16:01.315 The guy who came the other day? 1:16:01.315,1:16:04.358 Yes, he knows a lot of people[br]in painting 1:16:04.358,1:16:07.088 and a gallerist who's interested[br]in young painters. 1:16:07.088,1:16:09.962 And, according to him, this painting 1:16:09.962,1:16:13.645 might perhaps interest him. 1:16:13.645,1:16:17.648 Good? More reason to stay and[br]not run in panic. 1:16:17.648,1:16:38.143 I'm going to call him...[br]This might work. 1:16:38.143,1:16:45.188 Oh, it's the answering mahine. 1:16:45.188,1:16:47.059 Hello... It's Reinette, 1:16:47.059,1:16:52.073 I'm phoning about the gallery. 1:16:52.073,1:16:59.279 I'll be at home tonight.[br]Good bye. 1:16:59.279,1:17:03.922 You know, I don't think I could do[br]anything else than paint. 1:17:03.922,1:17:09.046 When Im not painting, I get the feeling[br]I'm waisting time. 1:17:09.046,1:17:11.127 I believe I'm born for this, 1:17:11.127,1:17:14.065 perhaps, on the base of it,[br]I'm able to do other things... 1:17:14.065,1:17:17.052 manual labor, for example. 1:17:17.052,1:17:20.094 I think it's wrong to[br]decepreciate it because 1:17:20.094,1:17:25.058 we need those who work with their hands[br]like those who live by using words 1:17:25.058,1:17:28.026 like professors, lawyers.. 1:17:28.026,1:17:32.263 What I like in painting is[br]that it's not necessary to speak. 1:17:32.263,1:17:34.985 I don't like to speak. 1:17:34.985,1:17:38.027 Still. Without doubt you speak a lot[br]around your painting. 1:17:38.027,1:17:42.003 You don't stop giving them titles,[br]to look for explanations for them, 1:17:42.003,1:17:44.752 signification...[br]You don't stop speaking. 1:17:44.752,1:17:48.275 Not at all, but that is afterwards. 1:17:48.275,1:17:52.278 Because... when I paint,[br]I don't rationalize... 1:17:52.278,1:17:55.032 I don't try to explain anything. 1:17:55.032,1:17:59.323 When I paint, I try to be an[br]open door for my emotions, 1:17:59.323,1:18:01.405 try talking... 1:18:01.405,1:18:06.849 to my soul, and the only way[br]for me to try to talk to my soul 1:18:06.849,1:18:10.211 is... is silence[br]is... is the only domain 1:18:10.211,1:18:14.694 of what it is... it is possible...[br]it is possible to be true... 1:18:14.694,1:18:19.658 becaouse the words, always...[br]cheat, it's... it's a code, 1:18:19.658,1:18:23.981 and if someone likes my painting,[br]I think he would also like me as well 1:18:23.981,1:18:27.664 because it's from emotion to emotion... 1:18:27.664,1:18:30.546 It's direct mode, that's what it is, 1:18:30.546,1:18:33.268 from heart to heart, 1:18:33.268,1:18:34.709 and when you look at 1:18:34.709,1:18:36.951 my painting, it's not enough to speak... 1:18:36.951,1:18:39.833 Because for this type of communication[br]to happen, 1:18:39.833,1:18:45.397 silence is necessary, Yes, the[br]silence is necessary. Don't you think? 1:18:45.397,1:18:47.639 Yes, yes, I believe you. 1:18:47.639,1:18:48.076 You laugh... 1:18:48.076,1:18:52.443 I'm laughing because, while you speak[br]about not talking, you talk. 1:18:52.443,1:18:54.044 I have to explain it to you. 1:18:54.044,1:18:58.847 You don't need to explain it to me,[br]I understand. 1:18:58.847,1:19:03.001 At least, you keep explaining it[br]when people have already understood it. 1:19:03.001,1:19:05.412 I'm sorry, but someone you didn't know 1:19:05.412,1:19:08.775 might think that you thought[br]people were stupid. 1:19:08.775,1:19:11.977 Really. It's just the opposite. 1:19:11.977,1:19:16.014 It's out of a desire to respect[br]truth, out of honesty 1:19:16.014,1:19:18.542 towards the one who looks at me. 1:19:18.542,1:19:23.025 So that, by force, I walk groping[br]about trying to find the just expression. 1:19:23.025,1:19:25.587 But take care, because it can be [br]irritating. 1:19:25.587,1:19:27.509 When I was little I took very seriously 1:19:27.509,1:19:31.031 the things my parents repeated[br]to me twenty times at least. 1:19:31.031,1:19:33.113 For sure, if you didn't obey... 1:19:33.113,1:19:37.756 That had nothing to do with it. Until[br]I'd noticed a tic of my mother's: 1:19:37.756,1:19:41.599 she systematically repeated the same[br]sentence twice. For example, 1:19:41.599,1:19:45.282 put on the white shoes,[br]put on the white shoes, 1:19:45.282,1:19:48.644 It wasn't just a habit of my mother's[br]but of all adults. 1:19:48.644,1:19:53.128 I, who am a bit more infantile,[br]can therefore say, I don't have this mania. 1:19:53.128,1:19:58.251 No, I don't have this mania. 1:19:58.251,1:20:02.414 I may talk a lot but I don't repeat myself,[br]I want to use just the right word. 1:20:02.414,1:20:04.976 But it's so that I don't repeat myself,[br]I don't repeat myself. 1:20:04.976,1:20:06.898 You see. 1:20:06.898,1:20:09.078 I see what? What? 1:20:09.078,1:20:13.943 You repeat yourself. You finished by[br]saying two times: I don't repeat myself. 1:20:13.943,1:20:18.266 That doesn't count. You weren't[br]replying. 1:20:18.266,1:20:20.988 Since I speak too much, I'll leave you. 1:20:20.988,1:20:24.671 On the other hand you can very well not[br]speak, not speak at all. 1:20:24.671,1:20:30.435 As a girl, I did that. I wagered[br]with myself that I wouldn't speak for days. 1:20:30.435,1:20:32.197 Nobody noticed anything. 1:20:32.197,1:20:36.002 Not even my mother. 1:20:36.002,1:20:39.882 It's like when I went to Scotland,[br]I didn't know a single word. 1:20:39.882,1:20:42.764 Then I arranged them for myself[br]alone. 1:20:42.764,1:20:49.097 One always talks too much,[br]one always talks... 1:20:49.097,1:20:52.051 Very graceful. 1:20:52.051,1:20:56.375 I'll bet with you that tomorrow I[br]won't say a single word all day. 1:20:56.375,1:21:00.378 If you think it's fun, why not?[br]Anyway, if you speak, I won't hear you. 1:21:00.378,1:21:03.001 I'm not going to be around you[br]all day. 1:21:03.001,1:21:08.383 Why not? Tomorrow you don't have[br]classes. 1:21:08.383,1:21:13.988 All right. Anyway, theres not much[br]at stake. You won't even last an hour. 1:21:13.988,1:21:17.003 Then, not one word, [br]not a sigh, nothing. 1:21:17.003,1:21:19.912 Agreed! 1:21:19.912,1:21:29.839 The one that loses is a pig. 1:21:29.839,1:21:30.008 One moment. 1:21:30.008,1:21:35.764 It's for you. 1:21:35.764,1:21:38.326 Hello?[br]Gontran! 1:21:38.326,1:21:41.208 Great. 1:21:41.208,1:21:46.812 Tomorrow. Could we delay it until[br]another day? 1:21:46.812,1:21:50.174 I understand, I understand. 1:21:50.174,1:21:55.619 No, no. It's fine, it's fine. 1:21:55.619,1:22:02.504 So we agree upon tomorrow.[br]Thank you. Good bye. 1:22:02.504,1:22:06.667 Is it about the one at the gallery?[br]Let's leave the bet for another day. 1:22:06.667,1:22:10.083 No. When I say something, I do it. 1:22:10.083,1:22:15.633 That's silly, you're going to spoil[br]everything. At least, let me talk in your place. 1:22:15.633,1:22:20.437 Then, it's meaningless.[br]No, it's going to bring me luck. 1:22:20.437,1:22:22.198 I don't see how! 1:22:22.198,1:22:23.799 Leave it up to me. 1:22:23.799,1:22:46.857 You will come with me but have to[br]act like you don't know me, all right? 1:22:46.857,1:22:50.539 It will be exactly the opposite,[br]you will see. 1:22:50.539,1:22:55.823 Do what I tell you, and don't doubt[br]it and put your trust in me. 1:22:55.823,1:23:01.748 Why? Do you think that it's...?[br]No, believe me. 1:23:01.748,1:23:05.011 Call me at the end of the week,[br]at the end of the week. 1:23:05.011,1:23:08.312 I can't tell you more than[br]I've already told you. 1:23:08.312,1:23:12.956 I'll have to stop, since I'have people here.[br]I'll call you at the end of the week. 1:23:12.956,1:23:17.119 See you soon, think about it,[br]see you soon. 1:23:17.119,1:23:19.004 Ah, it's you. 1:23:19.004,1:23:19.841 Who? 1:23:19.841,1:23:23.524 You've come to show me your paintings.[br]No, I've just come to have a look. 1:23:23.524,1:23:27.847 I was expecting a girl,[br]they say she doesn't speak at all. 1:23:27.847,1:23:28.487 Don't worry. 1:23:28.487,1:23:44.019 Take your time. 1:23:44.019,1:23:48.662 It's you. Good evening.[br]You're here because of Gontran. 1:23:48.662,1:23:52.505 It's a painting, I expect,[br]what you have here. 1:23:52.505,1:23:57.789 I don't want you to show it to me[br]right a way. I'd prefere to see your portfolio... 1:23:57.789,1:24:01.792 You must have noticed that I said "portfolio"[br]and not "book". No English words. 1:24:01.792,1:24:04.354 Come over here. "Book" is a thing 1:24:04.354,1:24:08.037 for "cover-girls". Now, I happened to[br]say "cover-girls"... 1:24:08.037,1:24:16.363 and not "models". But for sure,[br]it's deceptive. Let's see now... 1:24:16.363,1:24:21.006 It's interesting. 1:24:21.006,1:24:23.889 It's not bad at all. 1:24:23.889,1:24:26.771 It's not that original! 1:24:26.771,1:24:29.973 But still it's surprising for[br]a girl of your age. 1:24:29.973,1:24:32.855 By the way, how old are you? 1:24:32.855,1:24:36.218 You're older than fifteen, aren't you? 1:24:36.218,1:24:40.061 I expect you're older than[br]you look. 1:24:40.061,1:24:42.943 You're not twenty years old? 1:24:42.943,1:24:49.828 Nineteen? Eighteen?[br]Seventeen? 1:24:49.828,1:24:56.073 Let's say that beforehand they are[br]phantasies of an mature man. That is, very mature! 1:24:56.073,1:24:59.435 You seem annoyed.[br]But you don't need to reply. 1:24:59.435,1:25:02.317 You assume his problems,[br]as one would say. 1:25:02.317,1:25:03.438 But let's stop. 1:25:03.438,1:25:06.032 critizising the facts so much. 1:25:06.032,1:25:09.683 Another question, which you neither[br]need to reply to. 1:25:09.683,1:25:12.885 Have you taken drawing lessons?[br]They tell me that what merely 1:25:12.885,1:25:14.326 matters is the result. 1:25:14.326,1:25:17.689 The knowing would be able to notice[br]that you are self-lerned. 1:25:17.689,1:25:21.692 And what of it? Today, why not?[br]This is your power... 1:25:21.692,1:25:26.335 Even more, you are neither someone[br]one would call "naive", between quotation marks 1:25:26.335,1:25:30.978 From a purely formal point of view[br]one can appreciate influences... 1:25:30.978,1:25:34.661 Can one know? I already know that[br]this question could be annoying: 1:25:34.661,1:25:38.024 at your age, you don't need to rely[br]on anyone, and why not? 1:25:38.024,1:25:48.271 Still, though, one would hazard[br]Magritte, right? 1:25:48.271,1:25:52.434 Dali? 1:25:52.434,1:25:54.996 Neither! Come on, how unusual. 1:25:54.996,1:25:59.064 Then, maybe I shouldn't dare to[br]mention Labisse, and Delvauz... 1:25:59.064,1:26:04.764 At least, you don't know him...[br]Yes? And he is an influence on you? 1:26:04.764,1:26:10.528 But, do you like Magritte? 1:26:10.528,1:26:13.073 Dalí? 1:26:13.073,1:26:16.772 Well then, this I call to speak[br]clearly. 1:26:16.772,1:26:19.975 Bravo, long live disrespect! 1:26:19.975,1:26:33.745 Let's see your painting. 1:26:33.745,1:26:37.748 Let me see. 1:26:37.748,1:26:39.083 I like it very much. 1:26:39.083,1:26:43.192 It's extraordinary. The photo[br]does not reflect the colors. 1:26:43.192,1:26:44.633 I like it very much. Very much. 1:26:44.633,1:26:47.996 But I can see that there is an[br]unsteadiness in the composition. 1:26:47.996,1:26:50.718 Wait a moment, I'll explain.[br]Don't interrumpt me. 1:26:50.718,1:26:52.799 There, there is a vacant space, 1:26:52.799,1:26:55.841 at the bottom to the right,[br]can you see? 1:26:55.841,1:26:58.243 It creates a certain unbalance. 1:26:58.243,1:27:03.367 I know already that you would tell me[br]that its intentional, to put emphasis 1:27:03.367,1:27:04.968 on the central motive, right? 1:27:04.968,1:27:07.037 Perfectly centered, thats for sure. 1:27:07.037,1:27:11.853 You're not going to tell me that all this[br]isn't devilishly orchestrated. 1:27:11.853,1:27:14.415 Come on, don't protest, I've understood. 1:27:14.415,1:27:18.578 If I'm not mistaken, it's this painting[br]that you want to entrust me with, right? 1:27:18.578,1:27:22.261 I'll take it with all the usual[br]conditions, alright? 1:27:22.261,1:27:25.143 How much do you want? 2000 francs?[br]That's reasonable, 1:27:25.143,1:27:31.708 taking the fifty percent into account. 1:27:31.708,1:27:36.191 What is it you don't like?[br]Aren't you happy with this? 1:27:36.191,1:27:43.397 You can state the price. To raise it[br]is alright with me, but I don't think it'l sell. 1:27:43.397,1:27:46.119 Ok, do you want the money?[br]Straight away? 1:27:46.119,1:27:49.161 All right, you're mad. 1:27:49.161,1:27:56.206 At could give you at least 200 francs,[br]no more, to get you out of trouble... 1:27:56.206,1:27:58.928 2000 francs... I'm much to generous, 1:27:58.928,1:28:02.931 I'm not even sure if I'll be able[br]to get 2000 francs for the painting. 1:28:02.931,1:28:07.415 I'm proposing 1700 or 1500, it's much[br]more in line with your real interests. 1:28:07.415,1:28:11.898 I don't want to be nasty, but alright,[br]your very anecdotical. 1:28:11.898,1:28:14.078 And it's even a very worn out[br]anecdote. 1:28:14.078,1:28:18.143 I'm going to tell you this outright.[br]I'm not saying that you don't have talent 1:28:18.143,1:28:20.865 but I can tell you that this[br]is almost not painting. 1:28:20.865,1:28:23.907 If it were well painted,[br]it would be like a photograph. 1:28:23.907,1:28:30.952 With a beautiful model, maybe[br]it would sell well as an erotic poster. 1:28:30.952,1:28:33.994 Look, now you're crying![br]This is terrific. 1:28:33.994,1:28:38.958 Don't cry, miss, don't cry.[br]My luck, when I'm in a hurry... 1:28:38.958,1:28:42.000 Don't cry, miss. 1:28:42.000,1:28:47.124 My words exaggerated a bit what I[br]was thinking. I like your painting. 1:28:47.124,1:28:49.206 It's very nice. The only thing is that 1:28:49.206,1:28:53.209 I can't pay you cash down.[br]Let me have it, it will surely sell. 1:28:53.209,1:28:54.081 Don't be afraid, it will sort itself out. 1:28:54.081,1:28:56.571 What's up with her? 1:28:56.571,1:29:00.254 Stay on. This one is a bother to me, [br]it's got nothing to do with you. 1:29:00.254,1:29:05.217 Has he been harming you?[br]What has he told you? 1:29:05.217,1:29:10.662 Can't you speak? Are you dumb? 1:29:10.662,1:29:12.263 I know. She's dumb. 1:29:12.263,1:29:15.625 What?[br]Dumb! Dumb? That's clear? 1:29:15.625,1:29:19.628 What do you mean, dumb? What is this?[br]You can't be dumb, it doesn't exist. 1:29:19.628,1:29:24.272 Yes, sure it does. There are three hundred[br]and fity thousand deaf-dumb in France. 1:29:24.272,1:29:26.834 Deaf-dumb, what are you saying![br]Exactly! 1:29:26.834,1:29:30.837 She's not deaf, she's understood[br]perfectly what I've told her. 1:29:30.837,1:29:32.438 Maybe she read your lips. 1:29:32.438,1:29:37.401 But if she's deaf and dumb, I believe[br]she knows how to listen. She's got her language. 1:29:37.401,1:29:41.084 Oh, yes? And you know this language?[br]No! 1:29:41.084,1:29:44.767 Finally, you see reason. How [br]do you want her to use it with you? 1:29:44.767,1:29:50.211 But how would I know: that she'd write,[br]that she was accompanied by someone. 1:29:50.211,1:29:54.054 This isn't a charity institution for[br]cripples and invalids. 1:29:54.054,1:29:55.815 Watch your words! 1:29:55.815,1:29:59.818 This way it's like we were talking[br]in front of an invalid! 1:29:59.818,1:30:01.099 If she can't hear! 1:30:01.099,1:30:03.341 I've told you that she reads your lips! 1:30:03.341,1:30:07.664 She's got her back turned. And, dumb or not,[br]she's started to get on my nerves. 1:30:07.664,1:30:10.546 I know what she wants. She wants [br]2000 francs. She told me. 1:30:10.546,1:30:12.788 All right, she indicated it to me clearly 1:30:12.788,1:30:17.911 And I don't want to, that's that! It's[br]I who's in charge, here. So others listen! 1:30:17.911,1:30:21.434 First you kept her silent for a long[br]time without a chance to speak. 1:30:21.434,1:30:25.597 You didn't give her a chance to but in.[br]At least let her explain herself. 1:30:25.597,1:30:28.096 Explain herself! But she can't speak! 1:30:28.096,1:30:33.603 So the more reason! With this pretext,[br]you're taking advantage of the situation. 1:30:33.603,1:30:38.727 exploiting her handicap. This is[br]cowaridice, vileness, disrespect. 1:30:38.727,1:30:41.609 Then let her express herself,[br]come on, let her speak up! 1:30:41.609,1:30:46.413 If you had been in this situation,[br]dumb or not, and had known she was dumb, 1:30:46.413,1:30:48.334 you would have done exactly the same! 1:30:48.334,1:30:48.975 Says who? 1:30:48.975,1:30:54.258 It's not a case of preventing her to speak.[br]Because if they don't let me, I don't speak! 1:30:54.258,1:30:57.461 When you meet with someone[br]who doesn't stop speaking, 1:30:57.461,1:31:01.944 who is pleased with his verbality...[br]I don't want to speak anymore... 1:31:01.944,1:31:05.627 Will you permit me to tell you...[br]He makes me sick, I find it repulsive... 1:31:05.627,1:31:09.047 Don't you think there is something repugnant[br]about the act of speaking? 1:31:09.047,1:31:12.832 Above all talking about painting![br]It's something too sacred 1:31:12.832,1:31:14.914 in order to be desecrated with words... 1:31:14.914,1:31:16.675 Yes, finally... I think... 1:31:16.675,1:31:21.959 In reality, the only posture possible[br]in front of a painting is silence... 1:31:21.959,1:31:23.072 But all right, that's the conclusion! 1:31:23.072,1:33:42.543 It's the silence. Silence. 1:33:42.543,1:33:44.625 Yes, it's interesting. 1:33:44.625,1:33:46.066 You'll sell it? 1:33:46.066,9:59:59.000 4000 francs.