[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,-¡Mi frente es enorme!\N-Odio mis orejas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,DOWNTOWN, DE MTV Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Chaka, ¿qué diablos se supone\Nque haga con esto? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,O sea, de por si es malo\Nque me hagas falsificar una identificación Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,pero por lo menos dame algo que me sirva. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Fue la única cabina que pude encontrar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tienen todas estas computadoras\Nmodernas y elegantes aquí, Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,solo quita a Mecca y al pingüino,\Nva a funcionar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¡Por favor! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Espera, si puedo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Solo te tomará como dos segundos. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,El jefe me va a correr \Npor esto, es ilegal. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Va en contra de las reglas de la tienda. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ah, pero descargar pornografía \Nen horario laboral está bien, ¿no? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Oh, ¿puedo ayudarle? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eh, sí. Necesito hacer unos pósteres. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Pues, déjeme ver. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ponle que tengo 22, \N21 es demasiado obvio. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Serena, de la tienda \Nde cómics o lo que sea. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Algún día la invitarás a salir? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tengo que encontrar el momento indicado. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,"Momento indicado", que pendejada. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tal ahora? Literalmente está ahí. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No, ahora no, de ninguna manera.\NNo estoy de humor. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ay, Dios. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Alex, tenemos un trabajo de impresión,\N¿te puedes encargar? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Él es el experto, yo solo soy \Nel dueño del local. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Eh, ¿puedo ayudarte? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿tú eres el experto? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Por así decirlo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Esto tiene que quedar perfecto. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Quiero que la tinta\Nsea rojo sangre, no anaranjada. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Esto es, eh... muy genial. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tú... o sea... ¿tienes que ver con esta..?\NBueno, ¿cuántas copias quieres? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Agh, mi hermano, la máquina de sexo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Mira, vas a tener un problema con esta. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,El plástico es demasiado fino\Npara ser de Nueva York. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Cualquier cadenero lo notará de inmediato. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Lo que necesitas es\Nuna licencia de conducir de Florida Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,porque esas si se sienten baratas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,De la milicia de EE.UU.: te meterá\Nen muchos problemas, pero... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,...suele funcionar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,De Canadá: perfecta, pero humillante. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Dicen que la mejor manera de probar\Nuna identificación es en un restaurante. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,O sea, pedir mucha comida\Ny meter una bebida por ahí. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Es el truco más viejo del mundo,\Npero funciona. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué dices, quieres ir\Npor una hamburguesa? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Tengo mucha hambre... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¡Agh, asqueroso! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Si, la carne es asquerosa. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Hablaba de Fruity. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Hablando de "asqueroso", Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Han oído hablar del lugar malasio\Nque abrieron en la Primera? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Escuché que hacen babosas fritas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,-Matt, por favor, eso es repugnante.\N-¡Voy a vomitar! Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tienen de malo las babosas fritas?\NNo son peores que la vaca al carbón Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,o las tripas de cerdo procesadas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Hablo de las salchichas, de hecho. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ah, sí. Pero las salchichas saben bien.\NPero los caracoles, puaj. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa? ¿Tienes miedo? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Fruity no tener miedo, \NFruity ser inteligente. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ah, sí. Lo que sea, Fruity.\NYo no tengo miedo, las he probado. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,-¿Y tú, Mecca?\N-Eh, de ninguna manera. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,-¿Qué? Matt, yo sé que las comerías.\N-Eh, no, creo que yo paso. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué dices? ¿Quieres ir? Al parecer somos\Nlas únicas aquí que tienen huevos. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Apuesto a que también comes de esos. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Que grosero. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Yo acepto. ¿Qué tal el sábado en la noche?\N¿A las 9? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Genial. Sí, creo que\Nestaré despierta a esa hora. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ah, ¿está bien si mi hermano nos acompaña? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Le encantan todas esas mierdas\Nraras y exóticas. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Y me dice como: Claro, ¿por qué no? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ah, y le dije que tú querrías pagar. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Chaka, no sé si yo... Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No te preocupes, te hice quedar bien. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ahora puedes salir con Serena\Nsin tener que pedírselo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Me debes una muy grande. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Ay, Dios. No puedo creer lo que hiciste.\N¿Sabes lo que hiciste? No puedo creerlo. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,No le dijiste que soy\Nel de la tienda de impresión, ¿o sí? Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,-Claro que no. ¿Quieres que te arruine?\N-Ay, no. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Y después de cenar, inventaré una excusa\Npara irme y dejarlos solos. Dialogue: 0,9:59:59.99,9:59:59.99,Default,,0000,0000,0000,,Brillante, ¿no crees?