1 00:00:00,205 --> 00:00:03,524 Co byste řekli kdybychom vám pověděli že lidstvo se pokouší 2 00:00:03,524 --> 00:00:06,836 vytvořit perfektní superbakterii? 3 00:00:07,356 --> 00:00:10,168 Bakterii která by zvládla zabít stovky milionu lidí? 4 00:00:10,628 --> 00:00:13,021 No, děje se to právě teď. 5 00:00:13,621 --> 00:00:16,725 Jsme v procesu vytvoření superbakterie. 6 00:00:26,207 --> 00:00:29,213 Bakterie jsou ty nejstarší formy života na této planetě. 7 00:00:29,613 --> 00:00:33,205 Ty nejmenší věci které pořád říkáme život, jsou to mistři přežití 8 00:00:33,205 --> 00:00:34,924 a můžou být nalezeni všude. 9 00:00:35,674 --> 00:00:37,852 Mnoho bakterií je neškodných pro nás. 10 00:00:37,852 --> 00:00:41,298 Tvoje tělo jich má biliony, a pomáhají ti přežít. 11 00:00:41,808 --> 00:00:45,080 Ale ostatní tě můžou napadnout, rychle se rozšířit, a zabít tě. 12 00:00:45,770 --> 00:00:49,146 Miliony lidí umíraly kvůli bakteriím. 13 00:00:49,316 --> 00:00:52,490 Než jsme vyvinuli superzbraň - antibiotiky. 14 00:00:53,050 --> 00:00:56,352 Společně s očkováním, antibiotiky vytvořili převrat v medicíně 15 00:00:56,352 --> 00:00:58,244 a zachránily miliony životů. 16 00:00:58,774 --> 00:01:02,856 Antibiotika zabijí většinu bakterií docela rychle, 17 00:01:02,856 --> 00:01:04,757 a zanechají jen malou skupinu přeživších 18 00:01:04,757 --> 00:01:07,078 se kterou se náš imunitní systém rychle vypořádá. 19 00:01:07,668 --> 00:01:09,538 Jak toto antibiotiky dělají? 20 00:01:09,958 --> 00:01:12,548 Představte si bakterii jako velmi složitý stroj 21 00:01:12,548 --> 00:01:16,725 s tisíci složitými procesy které ji udržují naživu a aktivní. 22 00:01:17,365 --> 00:01:19,852 Antibiotika přeruší tento složitý systém, 23 00:01:19,852 --> 00:01:22,487 třeba tím, že přeruší její metabolizmus, 24 00:01:22,487 --> 00:01:26,055 a zpomalením jejich růstu natolik, že jsou menším nebezpečím. 25 00:01:26,695 --> 00:01:30,276 Ostatní antibiotika útočí na DNA a zabrání mu aby se replikovalo, 26 00:01:30,276 --> 00:01:33,434 což zastaví rozmnožování bakterií, a tím je zabijou. 27 00:01:34,084 --> 00:01:37,383 Nebo jednoduše roztrhat vnější vrstvu bakterií na malinkaté kousíčky, 28 00:01:37,383 --> 00:01:40,050 takže jejich vnitřky vytečou a oni rychle zemřou. 29 00:01:40,690 --> 00:01:43,232 Vše toto bez otravování buněk těla. 30 00:01:43,942 --> 00:01:47,546 Ale nyní, evoluce všechno komplikuje 31 00:01:48,076 --> 00:01:52,453 Je šance, že malá část bakterií které napadají tvoje tělo 32 00:01:52,453 --> 00:01:55,214 vyvinuli způsob se ochránit. 33 00:01:55,534 --> 00:01:57,791 Pro příklad, že odrazí tyto antibiotiky 34 00:01:57,791 --> 00:02:00,305 a změní jejich molekuly takže se stanou neškodné. 35 00:02:00,875 --> 00:02:04,417 Nebo že vytvoří pumpy které vysunou antibiotiky 36 00:02:04,417 --> 00:02:06,001 než poškodí tu bakterii. 37 00:02:06,691 --> 00:02:09,080 pár imunních bakterií nejsou takový problém, 38 00:02:09,080 --> 00:02:11,487 protože náš imunitní systém se s nimi dokáže vypořádat. 39 00:02:11,987 --> 00:02:14,923 Ale pokud utečou, můžou rozšířit jejich imunitu. 40 00:02:15,793 --> 00:02:17,587 Jak můžou bakterie šířit imunitu? 41 00:02:18,247 --> 00:02:21,000 Ze začátku, bakterie mají dva typy DNA: 42 00:02:21,000 --> 00:02:24,680 chromozom, a malé volné částice nazvané plazmidy. 43 00:02:25,370 --> 00:02:28,244 Můžou se obejmout a vyměnit tyto plazmidy 44 00:02:28,244 --> 00:02:30,246 aby vyměnili užitečné schopnosti. 45 00:02:30,816 --> 00:02:33,985 Takto, imunita může být rychle rozšířená přes celou populaci. 46 00:02:34,395 --> 00:02:38,264 Nebo v procesu zvaném transformace, bakterie můžou sklidit mrtvé bakterie 47 00:02:38,264 --> 00:02:40,016 a sesbírat DNA kousky. 48 00:02:40,586 --> 00:02:43,121 Toto dokonce funguje mezi různými druhy bakterií 49 00:02:43,121 --> 00:02:48,204 a může vést k superbakteriím, bakteriím které jsou imunní proti několika antibiotikám. 50 00:02:48,954 --> 00:02:51,863 Několik superbakterií už existuje v našem světě. 51 00:02:52,243 --> 00:02:55,261 Hlavně nemocnice jsou perfektní živné půdy pro ně. 52 00:02:55,841 --> 00:02:57,725 Lidi mají krátké vzpomínky. 53 00:02:58,235 --> 00:03:01,341 Horory před-antibiotické éry byly zapomenuty. 54 00:03:01,731 --> 00:03:04,652 Dnes bereme tuto silnou medicínu jako komoditu 55 00:03:04,652 --> 00:03:08,483 místo toho měnícího ocenění vědy které to je. 56 00:03:09,103 --> 00:03:11,058 Toto vedlo ke zvláštnímu odpojení: 57 00:03:11,058 --> 00:03:13,673 Stovky milionů lidí pořád nemají přístup 58 00:03:13,673 --> 00:03:15,789 k antibiotikám v rozvíjejících zemích, 59 00:03:15,789 --> 00:03:19,680 kdyžto v ostatních částech světa antibiotiky jsou předepisovány moc volně 60 00:03:19,680 --> 00:03:21,228 a brány bez péče. 61 00:03:21,888 --> 00:03:24,267 Antibiotiky by měly být posledním lékem, 62 00:03:24,267 --> 00:03:27,013 ne něčím co si vezmete protože vaše nachlazení vás štve. 63 00:03:27,713 --> 00:03:31,704 Další velký problém je antibiotické použití ve výrobě masa. 64 00:03:32,204 --> 00:03:34,764 V jakékoliv bodě v času, lidstvo drží 65 00:03:34,764 --> 00:03:37,930 mezi 20 a 30 miliardy hospodářských zvířat. 66 00:03:38,420 --> 00:03:41,933 Aby bylo maso levnější, mnoho zvířat je drženo v hrozných podmínkách, 67 00:03:41,933 --> 00:03:45,307 ve velmi těsných místech, a nehygienických podmínkách, 68 00:03:45,307 --> 00:03:47,592 perfektní živné pole pro infekce. 69 00:03:49,062 --> 00:03:52,933 Takže mnoho zvířatům se dávají antibiotika aby se zabilo co nejvíce bakterií 70 00:03:52,933 --> 00:03:54,759 a zabránilo se jim aby byli nemocní. 71 00:03:54,939 --> 00:03:56,961 Protože cheeseburger musí stát jen dolar. 72 00:03:57,611 --> 00:03:59,929 Není divu, kvůli tomuto systému 73 00:03:59,929 --> 00:04:02,117 jsme vytvořili více a více bakterií 74 00:04:02,117 --> 00:04:04,305 které mají imunitu proti bakteriím. 75 00:04:04,805 --> 00:04:07,232 V boji proti tomuhle, používáme různé antibiotika 76 00:04:07,232 --> 00:04:11,708 a máme další tajnou zbraň: máme specifické antibiotika 77 00:04:11,708 --> 00:04:14,674 které jsou použity k zabití bakterií které vyvinuly imunitu. 78 00:04:15,084 --> 00:04:19,734 Máme přísné pravidla pro používání těchto abychom zabránili vytvoření superbakterie. 79 00:04:20,214 --> 00:04:21,881 Nebo tak jsme si mysleli. 80 00:04:22,261 --> 00:04:25,580 Pozdě v 2015, děsivé novinky přišly z Číny. 81 00:04:26,010 --> 00:04:29,152 Imunita proti Colistinu, antibiotika na poslední šanci, 82 00:04:29,152 --> 00:04:30,211 byla nalezena. 83 00:04:30,621 --> 00:04:34,350 Colistin je starý lék a byl málo používaný protože mohl poškodit játra. 84 00:04:34,720 --> 00:04:37,889 Takže proti němu byla malá imunita, což z něho dělalo dobrou 85 00:04:37,889 --> 00:04:42,454 antibiotiku jako poslední možnost pro některé složité infekce co se objevují v nemocnicích 86 00:04:42,454 --> 00:04:46,061 proti bakteriím které se staly imunní proti hromadě ostatních antibiotikám. 87 00:04:46,651 --> 00:04:50,434 Imunita proti Colistinu je velmi, velmi špatná novinka. 88 00:04:50,824 --> 00:04:54,993 Může to zničit poslední linii obrany a vést k hromadě mrtvých lidí. 89 00:04:55,683 --> 00:04:56,701 Jak se to mohlo stát? 90 00:04:57,251 --> 00:05:01,055 Milionům zvířat v Čínských farmách na prasata se dával Colistin celé roky. 91 00:05:01,125 --> 00:05:04,352 Imunní bakterie se vyvinuly, nejdřív šířené od zvířata ke zvířatu, 92 00:05:04,352 --> 00:05:06,650 a pak k lidem bez povšimnutí. 93 00:05:07,260 --> 00:05:10,928 Na průměrném dni je na Zemi přes 100,000 letů, 94 00:05:10,928 --> 00:05:13,457 trochu spojením každého člověka na této planetě. 95 00:05:14,024 --> 00:05:17,497 Vytvořením moderního světa jsme taky vybudovali infrastrukturu 96 00:05:17,497 --> 00:05:19,231 pro nebezpečnou pandemii. 97 00:05:19,791 --> 00:05:21,983 Pořád ale nemusíme panikařit. 98 00:05:22,253 --> 00:05:26,799 Bakterie se vyvijí, lidé zkoumají, nové antibiotika se vyrábějí 99 00:05:26,799 --> 00:05:30,767 a staré se stávají nepoužitelné, technologie se vylepšuje každý den. 100 00:05:31,327 --> 00:05:34,683 Tento problém je skutečný a velký, jenže tento boj je daleko od konce. 101 00:05:35,163 --> 00:05:38,839 Pokud lidstvo správně zahraje tyto karty, superbakterie možná nebudou 102 00:05:38,839 --> 00:05:40,872 tak super nakonec. 103 00:05:42,662 --> 00:05:46,021 Toto video bylo možné od našich podporovatelů na Patreon.com 104 00:05:46,021 --> 00:05:48,377 a grant od Bill & Melinda Gates Foundation. 105 00:05:48,817 --> 00:05:50,716 Pokud nás chcete podpořit abychom dělali více videí, 106 00:05:50,716 --> 00:05:54,279 Můžete si koupit Kurzgesagt poster nebo hrnek nebo podpořit nás na Patreonu. 107 00:05:54,279 --> 00:05:55,942 Děkujeme za vaši podporu! 108 00:05:55,942 --> 00:05:57,061 Přeložil Martin Löffler (InTransparent) SkeletonGames