0:00:06.497,0:00:09.663 Mulți oameni din SUA și din America Latină 0:00:09.663,0:00:14.300 au crescut sărbătorind aniversarea[br]călătoriei lui Cristofor Columb, 0:00:14.300,0:00:18.186 dar a fost el un explorator îndrăzneț[br]ce a unit două lumi 0:00:18.186,0:00:22.331 sau un exploatator nemilos [br]ce a introdus colonialismul și sclavia ? 0:00:22.331,0:00:26.102 Și chiar a descoperit America ? 0:00:26.102,0:00:31.832 Să-l aducem pe Columb pe banca acuzaților,[br]în procesul „Istoria contra Columb” ! 0:00:32.062,0:00:36.453 Liniște în sală ![br]Un moment, chiar trebuie să lucrez azi ? 0:00:36.463,0:00:39.290 (Tuse)[br]Da, dle judecător. 0:00:39.290,0:00:43.910 Începând cu 1792, Ziua lui Columb[br]a fost sărbătorită în SUA 0:00:43.910,0:00:47.245 pe 12 octombrie, [br]data efectivă a aniversării. 0:00:47.245,0:00:51.170 Deși a fost declarată sărbătoare legală [br]în 1934, 0:00:51.170,0:00:54.643 niciun stat nu e obligat s-o țină. 0:00:54.643,0:00:57.394 Serviciile publice se închid [br]în numai 23 de state, 0:00:57.394,0:01:00.725 în timp ce tot mai multe state[br]renunță s-o mai țină. 0:01:00.975,0:01:03.315 (Tuse)[br]Ce păcat ! 0:01:03.315,0:01:06.143 În anii '70, am mutat-o[br]în a doua luni din octombrie, 0:01:06.143,0:01:08.715 ca să ne bucurăm[br]de o mică vacanță de trei zile, 0:01:08.715,0:01:11.468 dar presupun că voi urâți sărbătorile. 0:01:11.788,0:01:13.877 Ce sărbătorim, de fapt ? 0:01:14.177,0:01:16.924 Dle judecător, [br]toți am învățat la școală: 0:01:16.924,0:01:20.405 Cristofor Columb l-a convins pe regele [br]Spaniei să-l trimită într-o misiune, 0:01:20.405,0:01:23.187 pentru a găsi o rută comercială mai bună [br]spre India, 0:01:23.187,0:01:27.300 nu mergând spre est, pe uscat,[br]ci navigând spre vest, în jurul globului. 0:01:27.300,0:01:31.269 Toți au zis că e o nebunie,[br]convinși că Pământul e plat, 0:01:31.269,0:01:32.858 dar el știa mai bine. 0:01:32.858,0:01:38.228 În 1492, când a traversat oceanul,[br]a descoperit ceva mai bun decât India: 0:01:38.228,0:01:40.243 un continent complet nou. 0:01:40.403,0:01:46.670 Prostii ! Cei educaţi știau că Pământul [br]e rotund de pe vremea lui Aristotel. 0:01:46.670,0:01:52.594 Apoi, Columb n-a descoperit nimic.[br]Continentul era deja locuit de milenii. 0:01:52.594,0:01:55.172 Nici măcar n-a fost primul [br]european ajuns acolo. 0:01:55.172,0:01:59.101 Scandinavii colonizaseră Newfoundland[br]cu aproape 500 de ani înainte. 0:01:59.311,0:02:02.857 Şi atunci de ce nu purtăm toți [br]coifuri cu coarne ? 0:02:02.857,0:02:06.075 De fapt, nici ei nu purtau așa ceva.[br](Tuse) 0:02:06.355,0:02:09.718 Cui îi pasă ce făceau vikingii [br]pe vremuri ? 0:02:09.718,0:02:13.028 Așezările lor n-au durat, [br]dar ale lui Columb, da. 0:02:13.028,0:02:16.311 Veștile aduse de el în Europa[br]s-au răspândit pretutindeni, 0:02:16.311,0:02:20.122 încurajând generații [br]de exploratori și colonişti. 0:02:20.122,0:02:23.211 Fără el, nimeni n-ar fi azi aici. 0:02:23.471,0:02:28.767 Și din cauza lui, azi nu sunt aici [br]milioane de amerindieni. 0:02:28.767,0:02:31.587 Ştiți ce-a făcut Columb [br]în coloniile înființate ? 0:02:31.587,0:02:34.822 I-a luat prizonieri [br]pe primii băștinași întâlniţi 0:02:34.822,0:02:40.541 şi și-a notat în jurnal[br]cât de ușor îi poate cuceri și înrobi. 0:02:40.541,0:02:44.284 Ei, pe vremea aceea [br]toți se luptau între ei. 0:02:44.284,0:02:46.218 Nu i-au povestit chiar băștinașii [br]lui Columb[br] 0:02:46.218,0:02:49.532 despre alte triburi [br]ce atacau și lau prizonieri ? 0:02:49.642,0:02:52.777 Ba da, dar războaiele [br]între triburi erau sporadice și limitate. 0:02:52.777,0:02:55.591 Sigur n-au nimicit 90% din populație. 0:02:56.041,0:02:59.739 De ce e aşa de importantă [br]sărbătorirea lui ? 0:02:59.739,0:03:03.042 Dle judecător, călătoria lui Columb[br]a fost o sursă de inspirație 0:03:03.042,0:03:08.058 pentru oamenii din întreaga Europă, [br]simbolizând libertate și un nou început. 0:03:08.058,0:03:11.450 Descoperirea lui a oferit bunicilor[br]și străbunicilor noștri 0:03:11.450,0:03:15.767 șansa de a veni aici și de a oferi [br]o viață mai bună copiilor. 0:03:15.767,0:03:19.286 Nu merităm un erou care să amintească[br]tuturor că țara noastră 0:03:19.286,0:03:22.255 a fost construită [br]pe eforturile imigranților ? 0:03:22.665,0:03:24.997 Ce spuneți despre eforturile [br]amerindienilor, 0:03:24.997,0:03:28.372 care au fost aproape exterminaţi[br]și forțați să trăiască în rezervații 0:03:28.372,0:03:32.275 și ai căror descendenți încă suferă[br]de pe urma sărăciei și discriminării ? 0:03:32.275,0:03:35.790 Cum puteți numi erou un om[br]care a cauzat atât de multă suferință ? 0:03:36.080,0:03:37.418 Asta a fost demult. 0:03:37.418,0:03:41.226 Nu poţi judeca după standarde moderne [br]o persoană din secolul al XV-lea. 0:03:41.226,0:03:45.575 Pe atunci lumea credea că răspândirea [br]creștinismului și a civilizației peste tot 0:03:45.575,0:03:46.801 e o datorie morală. 0:03:46.921,0:03:50.472 De fapt, a fost un om rău[br]chiar și după vechile standarde. 0:03:50.472,0:03:54.050 În timp ce conducea Hispaniola,[br]a torturat și mutilat băștinașii 0:03:54.050,0:03:59.803 fiindcă nu-i aduceau suficient aur[br]şi a vândut fetițe ca slave sexuale. 0:03:59.803,0:04:02.951 Era dur chiar şi cu propriii coloniști,[br] 0:04:02.951,0:04:06.799 așa că a fost înlăturat de la putere [br]și întemnițat. 0:04:06.799,0:04:11.103 Când misionarul Bartolomé de las Casas[br]a vizitat insula, a scris: 0:04:11.103,0:04:16.837 „Între 1494 și 1508, au murit [br]peste 3 milioane de oameni” 0:04:16.837,0:04:22.737 „din cauza războiului, sclaviei [br]și mineritului. Cine va crede asta ?” 0:04:23.207,0:04:26.336 Nici eu nu cred statisticile astea. 0:04:26.336,0:04:29.388 Se ține și în alte feluri sărbătoarea ? 0:04:29.408,0:04:31.218 În unele țări din America Latină, 0:04:31.218,0:04:35.530 au aceeași sărbătoare cu alte nume, [br]de pildă „Día de la Raza”. 0:04:35.530,0:04:39.437 Aici sărbătoresc mai degrabă [br]culturile indigene și mixte 0:04:39.437,0:04:41.819 ce au au supraviețuit [br]de-a lungul epocii coloniale. 0:04:41.819,0:04:44.473 Și în unele regiuni din SUA [br]a fost redenumită, 0:04:44.473,0:04:47.554 drept „Ziua Amerindienilor”[br]sau „Ziua Triburilor Băstinașe”, 0:04:47.554,0:04:50.416 iar festivităţile s-au schimbat şi ele. 0:04:50.416,0:04:53.230 Atunci de ce nu-i schimbați numele,[br]dacă vă deranjează ? 0:04:53.660,0:04:55.251 Fiindcă e vorba de tradiție. 0:04:55.251,0:04:58.694 Oamenii de rând au nevoie de eroi[br]și de mituri fondatoare. 0:04:58.694,0:05:05.233 Nu putem sărbători cum facem de-un secol,[br]fără să ne îngropăm în studii amănunțite ? 0:05:05.523,0:05:08.810 Doar nu sărbătorim un genocid. 0:05:09.100,0:05:12.269 Tradițiile se schimbă [br]și felul în care le păstrăm vii 0:05:12.269,0:05:14.560 vorbește despre valorile noastre. 0:05:14.890,0:05:20.740 O zi liberă pentru un judecător obosit[br]nu face parte dintre aceste valori. 0:05:21.490,0:05:24.589 Tradițiile și sărbătorile [br]sunt importante în toate culturile, 0:05:24.589,0:05:28.228 dar eroul de ieri [br]poate deveni ticălosul de mâine, 0:05:28.228,0:05:32.549 pe măsură ce se dezvoltă [br]valorile și cunoștințele istorice. 0:05:32.549,0:05:39.044 Să decidem ce înseamnă azi aceste tradiții[br]stă la baza judecării istoriei.