[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.97,0:00:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Bine v-am găsit! Dialogue: 0,0:00:03.56,0:00:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Este hilar, am scris recent\Ncă oamenii se vor digitaliza, Dialogue: 0,0:00:08.52,0:00:11.24,Default,,0000,0000,0000,,dar n-am crezut\Ncă se va întâmpla atât de repede Dialogue: 0,0:00:11.26,0:00:12.92,Default,,0000,0000,0000,,și că mi se va întâmpla mie. Dialogue: 0,0:00:13.65,0:00:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Dar iată, apar aici ca un avatar digital Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:19.02,Default,,0000,0000,0000,,şi voi sunteţi deja aici,\Naşa că haideţi să începem. Dialogue: 0,0:00:20.07,0:00:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Să începem cu o întrebare: Dialogue: 0,0:00:22.82,0:00:26.36,Default,,0000,0000,0000,,Câţi fascişti sunt în public azi? Dialogue: 0,0:00:26.38,0:00:27.83,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,,Mda, e destul de dificil de estimat, Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:33.70,Default,,0000,0000,0000,,pentru că am uitat\Nce înseamnă de fapt fascismul. Dialogue: 0,0:00:34.50,0:00:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii folosesc acum termenul fascist Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:40.11,Default,,0000,0000,0000,,într-un mod general, neclar. Dialogue: 0,0:00:40.13,0:00:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Sau confundă fascismul cu naţionalismul. Dialogue: 0,0:00:44.86,0:00:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că haideţi să clarificăm \Nce înseamnă de fapt fascismul Dialogue: 0,0:00:50.28,0:00:53.40,Default,,0000,0000,0000,,şi cum diferă de naţionalism. Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:58.88,Default,,0000,0000,0000,,Forme uşoare de naţionalism\Nreprezintă în esenţă Dialogue: 0,0:00:58.90,0:01:00.36,Default,,0000,0000,0000,,creaţii umane pozitive. Dialogue: 0,0:01:00.99,0:01:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Naţiunile sunt comunităţi\Nde milioane de străini Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:06.84,Default,,0000,0000,0000,,care nu se cunosc de fapt între ei Dialogue: 0,0:01:07.49,0:01:09.59,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, eu nu-i cunosc personal Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:14.11,Default,,0000,0000,0000,,pe cei opt milioane\Nde conaţionali israeliţi. Dialogue: 0,0:01:14.11,0:01:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Dar, mulţumită naţionalismului, Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:20.11,Default,,0000,0000,0000,,ne pasă tuturor de binele celorlalţi, \Nşi cooperăm eficient. Dialogue: 0,0:01:20.45,0:01:21.65,Default,,0000,0000,0000,,Asta e foarte bine. Dialogue: 0,0:01:22.09,0:01:27.83,Default,,0000,0000,0000,,Unii, precum John Lennon,\Nşi-au imaginat că fără naţionalism, Dialogue: 0,0:01:27.86,0:01:31.64,Default,,0000,0000,0000,,lumea ar fi un paradis al păcii. Dialogue: 0,0:01:32.01,0:01:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Dar, mult mai probabil, Dialogue: 0,0:01:33.46,0:01:38.24,Default,,0000,0000,0000,,fără naţionalism,\Nam trăi cu toţii într-un haos tribal. Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:43.82,Default,,0000,0000,0000,,dacă ne uităm la cele mai pacifiste\Nși prospere țări din lume, Dialogue: 0,0:01:43.84,0:01:48.13,Default,,0000,0000,0000,,țări precum Suedia, Elveția sau Japonia, Dialogue: 0,0:01:48.16,0:01:53.12,Default,,0000,0000,0000,,vom vedea că ele au toate\Nun pronunțat simț național. Dialogue: 0,0:01:53.75,0:01:57.91,Default,,0000,0000,0000,,În contrast, țările cărora le lipsește\Nsentimentul național, Dialogue: 0,0:01:57.93,0:02:01.36,Default,,0000,0000,0000,,precum Congo, Somalia și Afganistan Dialogue: 0,0:02:01.38,0:02:03.55,Default,,0000,0000,0000,,tind să fie violente și sărace. Dialogue: 0,0:02:04.86,0:02:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Deci ce este fascismul,\Nși cum diferă el de naționalism? Dialogue: 0,0:02:09.94,0:02:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Naționalismul spune\Ncă națiunea mea e unică Dialogue: 0,0:02:15.37,0:02:19.17,Default,,0000,0000,0000,,și că eu am obligații speciale față de ea. Dialogue: 0,0:02:19.64,0:02:25.85,Default,,0000,0000,0000,,Fascismul, din contră,\Nspune că națiunea mea e supremă Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:29.78,Default,,0000,0000,0000,,și că am obligații exclusive față de ea. Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Că nu trebuie să-mi pese de nimic altceva\Nîn afara națiunii mele. Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:40.07,Default,,0000,0000,0000,,De obicei, oamenii au mai multe identități Dialogue: 0,0:02:40.09,0:02:42.51,Default,,0000,0000,0000,,și afilieri la felurite grupuri. Dialogue: 0,0:02:43.04,0:02:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Spre exemplu,\Npot să fiu patriot, loial țării mele Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:51.10,Default,,0000,0000,0000,,și în același timp să fiu loial familiei, Dialogue: 0,0:02:51.13,0:02:53.49,Default,,0000,0000,0000,,comunității, profesiei, Dialogue: 0,0:02:53.51,0:02:54.97,Default,,0000,0000,0000,,omenirii întregi, Dialogue: 0,0:02:54.100,0:02:56.60,Default,,0000,0000,0000,,adevărului şi frumuseții. Dialogue: 0,0:02:57.37,0:03:01.64,Default,,0000,0000,0000,,Evident, când am identități\Nși afilieri diferite, Dialogue: 0,0:03:01.66,0:03:04.100,Default,,0000,0000,0000,,apar uneori complicații sau conflicte. Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Dar cine v-a spus vreodată\Ncă viața va fi ușoară? Dialogue: 0,0:03:09.65,0:03:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Viața este complicată. Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Luați-o ca atare! Dialogue: 0,0:03:14.33,0:03:20.33,Default,,0000,0000,0000,,Fascismul este ceea ce apare\Ncând încercăm să ignorăm complicațiile, Dialogue: 0,0:03:20.36,0:03:23.46,Default,,0000,0000,0000,,când vrem să simplificăm absolut totul. Dialogue: 0,0:03:24.13,0:03:29.70,Default,,0000,0000,0000,,Fascismul neagă orice altă identitate\Nîn afara celei naționale Dialogue: 0,0:03:29.72,0:03:34.83,Default,,0000,0000,0000,,și insistă că avem obligații\Ndoar față de națiune. Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Dacă națiunea cere sacrificiul familiei, Dialogue: 0,0:03:39.55,0:03:41.98,Default,,0000,0000,0000,,atunci trebuie să-mi sacrific familia. Dialogue: 0,0:03:42.01,0:03:46.28,Default,,0000,0000,0000,,Dacă națiunea cere\Nsă omor milioane de oameni, Dialogue: 0,0:03:46.31,0:03:48.96,Default,,0000,0000,0000,,atunci voi omorî milioane de oameni. Dialogue: 0,0:03:49.44,0:03:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Tot așa, dacă națiunea cere\Nsă trădez adevărul și frumusețea, Dialogue: 0,0:03:55.54,0:03:58.56,Default,,0000,0000,0000,,atunci le voi trăda. Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Spre exemplu,\Ncum evaluează un fascist arta? Dialogue: 0,0:04:04.62,0:04:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Cum decide dacă un film e bun sau prost? Dialogue: 0,0:04:10.73,0:04:14.90,Default,,0000,0000,0000,,E extrem de simplu! Dialogue: 0,0:04:15.26,0:04:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Există o singură regulă: Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:21.07,Default,,0000,0000,0000,,dacă filmul servește interesului național, Dialogue: 0,0:04:21.09,0:04:22.54,Default,,0000,0000,0000,,este un film bun; Dialogue: 0,0:04:22.56,0:04:25.74,Default,,0000,0000,0000,,daca filmul nu servește interesul național Dialogue: 0,0:04:25.77,0:04:26.99,Default,,0000,0000,0000,,este unul prost. Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Asta e tot. Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Tot așa, cum decide fascismul\Nce trebuie să învățăm la școală? Dialogue: 0,0:04:33.88,0:04:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Din nou, e foarte simplu. Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:37.93,Default,,0000,0000,0000,,Există o singură regulă: Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:42.90,Default,,0000,0000,0000,,Copiii trebuie să învețe ce servește\Ncel mai bine interesului național. Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:45.91,Default,,0000,0000,0000,,Adevărul are mai puțină importanță. Dialogue: 0,0:04:48.37,0:04:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Ororile celui de-al doilea război mondial\NșI Holocaustului ne aduc aminte Dialogue: 0,0:04:53.82,0:04:57.96,Default,,0000,0000,0000,,care sunt consecințele\Nacestui mod de gândire. Dialogue: 0,0:04:58.51,0:05:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Dar de obicei, dacă vorbim\Ndespre relele fascismului, Dialogue: 0,0:05:03.08,0:05:06.04,Default,,0000,0000,0000,,o facem într-un mod ineficient, Dialogue: 0,0:05:06.06,0:05:10.80,Default,,0000,0000,0000,,pentru că tindem să descriem fascismul\Nca un monstru oribil, Dialogue: 0,0:05:10.82,0:05:14.73,Default,,0000,0000,0000,,fară să explicăm de fapt\Nce îl face atât de atractiv. Dialogue: 0,0:05:15.28,0:05:19.100,Default,,0000,0000,0000,,E la fel ca în filmele Hollywood,\Nîn care personajele negative - Dialogue: 0,0:05:20.02,0:05:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Vodermort sau Sauron, sau Darth Vader - Dialogue: 0,0:05:24.07,0:05:26.70,Default,,0000,0000,0000,,sunt urâte, meschine și crude. Dialogue: 0,0:05:26.72,0:05:29.26,Default,,0000,0000,0000,,Sunt crude chiar cu propriii adepți. Dialogue: 0,0:05:29.67,0:05:33.29,Default,,0000,0000,0000,,În aceste filme nu am înțeles niciodată - Dialogue: 0,0:05:33.32,0:05:39.82,Default,,0000,0000,0000,,de ce l-ar urma cineva\Npe un monstru oribil ca Voldemort? Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:44.41,Default,,0000,0000,0000,,Problema este de fapt că,\Nîn viața de zi cu zi, Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:47.33,Default,,0000,0000,0000,,răul nu arată de fapt deloc oribil. Dialogue: 0,0:05:47.69,0:05:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Poate arăta chiar foarte frumos. Dialogue: 0,0:05:50.35,0:05:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Acest fapt era binecunoscut\Nde către creștini, Dialogue: 0,0:05:53.10,0:05:56.81,Default,,0000,0000,0000,,de aceea în arta creștină,\Nspre deosebire de Hollywood, Dialogue: 0,0:05:56.83,0:06:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Satan arată de multe ori\Nca un bărbat armonios. Dialogue: 0,0:06:01.26,0:06:05.86,Default,,0000,0000,0000,,De aceea e atât de greu\Nde rezistat tentațiilor lui Dialogue: 0,0:06:05.88,0:06:10.62,Default,,0000,0000,0000,,și tot așa, tentațiilor fascismului. Dialogue: 0,0:06:10.98,0:06:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Fascismul îi face pe oameni\Nsă se vadă altfel, Dialogue: 0,0:06:13.73,0:06:18.97,Default,,0000,0000,0000,,ca și cum ar fi cel mai frumos \Nși important lucru din lume: Dialogue: 0,0:06:18.99,0:06:20.30,Default,,0000,0000,0000,,națiunea. Dialogue: 0,0:06:20.32,0:06:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Și apoi oamenii se întreabă: Dialogue: 0,0:06:21.69,0:06:24.88,Default,,0000,0000,0000,,„Ni s-a spus că fascismul este oribil. Dialogue: 0,0:06:25.44,0:06:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Dar atunci când mă uit în oglindă, \Nvăd ceva deosebit de frumos, Dialogue: 0,0:06:28.49,0:06:30.68,Default,,0000,0000,0000,,deci nu pot fi fascist, nu?” Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Greșit! Dialogue: 0,0:06:32.20,0:06:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Asta este problema cu fascismul. Dialogue: 0,0:06:33.77,0:06:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Atunci când ne vedem\Nîn oglinda fascismului, Dialogue: 0,0:06:36.41,0:06:40.94,Default,,0000,0000,0000,,ne vedem pe noi înșine mult mai frumoși \Ndecât suntem în realitate. Dialogue: 0,0:06:41.37,0:06:45.66,Default,,0000,0000,0000,,În 1930, când nemții se priveau pe ei \Nîn oglinda fascismului, Dialogue: 0,0:06:45.69,0:06:49.73,Default,,0000,0000,0000,,ei vedeau Germania\Nca fiind cea mai frumoasă țară din lume. Dialogue: 0,0:06:50.24,0:06:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Dacă azi rușii se uită\Nîn oglinda fascismului, Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:57.26,Default,,0000,0000,0000,,ei vor vedea Rusia \Nca cea mai frumoasă țară din lume. Dialogue: 0,0:06:57.58,0:07:00.70,Default,,0000,0000,0000,,La fel și Israelul, în oglinda fascistă, Dialogue: 0,0:07:00.73,0:07:05.11,Default,,0000,0000,0000,,apare ca cea mai frumoasă țară din lume. Dialogue: 0,0:07:06.66,0:07:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu înseamnă că retrăim anii 1930. Dialogue: 0,0:07:12.30,0:07:15.78,Default,,0000,0000,0000,,Fascismul sau dictaturile\Ns-ar putea întoarce, Dialogue: 0,0:07:15.80,0:07:19.04,Default,,0000,0000,0000,,dar o vor face într-o formă nouă, Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:21.81,Default,,0000,0000,0000,,o formă adaptată Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:25.64,Default,,0000,0000,0000,,la realitățile tehnologice\Nale secolului XXI. Dialogue: 0,0:07:26.54,0:07:28.08,Default,,0000,0000,0000,,În vremuri străvechi, Dialogue: 0,0:07:28.11,0:07:32.27,Default,,0000,0000,0000,,pământul era cel mai important bun. Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:36.78,Default,,0000,0000,0000,,Politica însemna de fapt\Ncontrolul pământului. Dialogue: 0,0:07:37.14,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Și dictaturile însemnau atunci că pământul\Nera deținut de o singură persoană, Dialogue: 0,0:07:43.02,0:07:44.90,Default,,0000,0000,0000,,de un oligarh. Dialogue: 0,0:07:45.83,0:07:50.65,Default,,0000,0000,0000,,În vremurile moderne, industria a devenit\Nmai importantă decât pământul, Dialogue: 0,0:07:51.35,0:07:54.95,Default,,0000,0000,0000,,politica s-a transformat într-o luptă\Npentru controlul industriei. Dialogue: 0,0:07:55.35,0:07:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Iar dictatura însemna Dialogue: 0,0:07:57.37,0:08:01.28,Default,,0000,0000,0000,,că prea multă industrie se concentra Dialogue: 0,0:08:01.31,0:08:04.59,Default,,0000,0000,0000,,în mâinile guvernului\Nsau ale unei elite restrânse. Dialogue: 0,0:08:05.11,0:08:09.82,Default,,0000,0000,0000,,În vremurile noastre, datele \Nînlocuiesc atât pământul cât și industria Dialogue: 0,0:08:09.84,0:08:11.95,Default,,0000,0000,0000,,ca fiind cel mai important bun. Dialogue: 0,0:08:12.60,0:08:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Politica devine deci o luptă\Npentru controlul datelor. Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:20.67,Default,,0000,0000,0000,,și dictatura înseamnă Dialogue: 0,0:08:20.70,0:08:26.48,Default,,0000,0000,0000,,că prea multe date\Nsunt concentrate în mâinile guvernului Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:28.42,Default,,0000,0000,0000,,sau ale unei elite restrânse. Dialogue: 0,0:08:28.87,0:08:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai mare pericol actual \Npentru democrație Dialogue: 0,0:08:33.81,0:08:37.08,Default,,0000,0000,0000,,este revoluția în tehnologia informațiilor Dialogue: 0,0:08:37.10,0:08:41.89,Default,,0000,0000,0000,,care va face dictaturile\Nmai eficiente decât democrațiile. Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:44.38,Default,,0000,0000,0000,,În secolul trecut, Dialogue: 0,0:08:44.40,0:08:49.36,Default,,0000,0000,0000,,democrația și capitalismul\Nau învins fascismul și comunismul Dialogue: 0,0:08:49.39,0:08:54.59,Default,,0000,0000,0000,,deoarece democrația a fost mai bună la \Nprelucrarea datelor și luarea deciziilor. Dialogue: 0,0:08:55.32,0:08:57.68,Default,,0000,0000,0000,,Cu tehnologia secolului trecut, Dialogue: 0,0:08:57.71,0:09:03.74,Default,,0000,0000,0000,,era ineficient ca prea multe date\Nși prea multă putere să fie concentrate Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:06.53,Default,,0000,0000,0000,,într-o singură mână. Dialogue: 0,0:09:07.24,0:09:11.73,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu este o regulă Dialogue: 0,0:09:11.75,0:09:17.36,Default,,0000,0000,0000,,că procesarea centrală a datelor\Ne mai ineficientă Dialogue: 0,0:09:17.38,0:09:19.93,Default,,0000,0000,0000,,decât procesarea lor distribuită. Dialogue: 0,0:09:20.60,0:09:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Cu avansurile în inteligență artificială Dialogue: 0,0:09:24.07,0:09:29.90,Default,,0000,0000,0000,,va deveni posibilă procesarea \Nunor cantități colosale de date Dialogue: 0,0:09:29.93,0:09:32.54,Default,,0000,0000,0000,,centralizat în mod eficient, Dialogue: 0,0:09:32.56,0:09:35.75,Default,,0000,0000,0000,,toate deciziile se vor putea lua\Nîntr-un singur loc Dialogue: 0,0:09:35.78,0:09:40.20,Default,,0000,0000,0000,,și atunci prelucrarea centralizată \Na datelor va fi mai eficientă Dialogue: 0,0:09:40.22,0:09:42.42,Default,,0000,0000,0000,,decât cea distribuită. Dialogue: 0,0:09:43.05,0:09:46.81,Default,,0000,0000,0000,,Atunci marea lipsă\Na regimurilor dictatoriale Dialogue: 0,0:09:46.84,0:09:48.47,Default,,0000,0000,0000,,din secolul XX - Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:53.01,Default,,0000,0000,0000,,încercarea lor de a concentra \Ndatele într-un singur punct - Dialogue: 0,0:09:53.04,0:09:56.40,Default,,0000,0000,0000,,va deveni brusc avantajul lor esențial. Dialogue: 0,0:09:58.77,0:10:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Un alt pericol adus de tehnologie\Ncare amenință viitorul democrației Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:08.86,Default,,0000,0000,0000,,este confluența sectorului IT \Ncu biotehnologia, Dialogue: 0,0:10:08.88,0:10:12.89,Default,,0000,0000,0000,,care va aduce algoritmi Dialogue: 0,0:10:12.91,0:10:17.23,Default,,0000,0000,0000,,ce mă vor cunoaște mai bine \Ndecât mă cunosc eu însumi. Dialogue: 0,0:10:17.69,0:10:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Având așa algoritmi, Dialogue: 0,0:10:19.79,0:10:22.64,Default,,0000,0000,0000,,un sistem extern, cum ar fi guvernul, Dialogue: 0,0:10:22.66,0:10:26.19,Default,,0000,0000,0000,,va putea nu numai să-mi prezică deciziile, Dialogue: 0,0:10:26.21,0:10:30.13,Default,,0000,0000,0000,,dar va putea să-mi manipuleze\Nsentimentele, emoțiile. Dialogue: 0,0:10:30.64,0:10:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Un dictator va putea oferi\Nnu numai îngrijire medicală, Dialogue: 0,0:10:35.91,0:10:39.28,Default,,0000,0000,0000,,dar ne va putea face să îl iubim Dialogue: 0,0:10:39.31,0:10:41.97,Default,,0000,0000,0000,,și să urâm opoziția. Dialogue: 0,0:10:43.04,0:10:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Democrația va supraviețui foarte greu\N Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:50.67,Default,,0000,0000,0000,,deoarece, în esență, Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:54.82,Default,,0000,0000,0000,,democrația nu se bazează pe rațiune, Dialogue: 0,0:10:54.85,0:10:57.27,Default,,0000,0000,0000,,ci pe emoție. Dialogue: 0,0:10:58.36,0:11:00.86,Default,,0000,0000,0000,,În perioada electorală, Dialogue: 0,0:11:00.88,0:11:03.58,Default,,0000,0000,0000,,nu suntem de fapt întrebați\N„Ce gândești?” Dialogue: 0,0:11:03.100,0:11:07.39,Default,,0000,0000,0000,,ci: „Ce simți despre asta?” Dialogue: 0,0:11:08.23,0:11:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă emoțiile se pot manipula \Natât de bine, Dialogue: 0,0:11:12.88,0:11:16.63,Default,,0000,0000,0000,,democrația va deveni\Nun teatru al emoțiilor. Dialogue: 0,0:11:18.01,0:11:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Ce putem noi face pentru a preveni\Nrevenirea fascismului Dialogue: 0,0:11:22.54,0:11:25.20,Default,,0000,0000,0000,,și reapariția dictaturilor? Dialogue: 0,0:11:25.99,0:11:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Întrebarea numărul unu\Neste: cine controlează datele? Dialogue: 0,0:11:32.82,0:11:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Dacă lucrezi în tehnologie, Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:38.49,Default,,0000,0000,0000,,atunci poți căuta metode de a preveni\Nca prea multe date Dialogue: 0,0:11:38.51,0:11:41.34,Default,,0000,0000,0000,,să se concentreze în prea puține mâini. Dialogue: 0,0:11:41.75,0:11:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Și caută metode care să asigure Dialogue: 0,0:11:44.72,0:11:49.13,Default,,0000,0000,0000,,că procesarea descentralizată a datelor\Ne cel puțin la fel de eficientă Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:51.55,Default,,0000,0000,0000,,ca procesarea lor centralizată. Dialogue: 0,0:11:52.08,0:11:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Asta va salva democrația. Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Și pentru restul,\Ncare nu lucrăm în domeniul tehnologic, Dialogue: 0,0:11:59.29,0:12:02.74,Default,,0000,0000,0000,,întrebarea la care trebuie să ne gândim Dialogue: 0,0:12:02.76,0:12:07.41,Default,,0000,0000,0000,,este cum să evităm să ne lăsăm manipulați Dialogue: 0,0:12:07.43,0:12:10.24,Default,,0000,0000,0000,,de cei care controlează datele. Dialogue: 0,0:12:11.39,0:12:15.49,Default,,0000,0000,0000,,Dușmanii democrației au o metodă. Dialogue: 0,0:12:15.92,0:12:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Ei ne modifică sentimentele. Dialogue: 0,0:12:18.32,0:12:20.77,Default,,0000,0000,0000,,Nu email-urile, nu conturile din bancă, Dialogue: 0,0:12:20.79,0:12:25.100,Default,,0000,0000,0000,,ci sentimentele de frică, ură sau mândrie Dialogue: 0,0:12:26.02,0:12:28.45,Default,,0000,0000,0000,,pentru a le folosi apoi Dialogue: 0,0:12:28.47,0:12:32.43,Default,,0000,0000,0000,,pentru a polariza și distruge\Ndemocrația din interior. Dialogue: 0,0:12:32.90,0:12:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Această metodă Dialogue: 0,0:12:34.85,0:12:39.90,Default,,0000,0000,0000,,a fost creată de fapt în Silicon Valley,\Npentru a ne vinde produse. Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Dar acum, dușmanii democrației\Nfolosesc aceeași metodă Dialogue: 0,0:12:45.43,0:12:49.15,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ne vinde ură și vanitate. Dialogue: 0,0:12:49.86,0:12:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Ei nu pot crea sentimente din nimic. Dialogue: 0,0:12:54.21,0:12:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Ei trebuie să ne cunoască slăbiciunile Dialogue: 0,0:12:58.40,0:13:00.97,Default,,0000,0000,0000,,pentru a le folosi împotriva noastră. Dialogue: 0,0:13:01.48,0:13:04.99,Default,,0000,0000,0000,,Este deci responsabilitatea tuturor Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:07.65,Default,,0000,0000,0000,,să ne cunoaștem slăbiciunile Dialogue: 0,0:13:07.67,0:13:11.31,Default,,0000,0000,0000,,și să fim siguri că ele nu vor deveni armă Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:14.21,Default,,0000,0000,0000,,în mâna dușmanilor democrației. Dialogue: 0,0:13:15.32,0:13:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Cunoașterea propriilor slăbiciuni Dialogue: 0,0:13:17.89,0:13:23.47,Default,,0000,0000,0000,,ne va ajuta de asemenea\Nsă nu cădem în capcana fascistă. Dialogue: 0,0:13:24.20,0:13:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Cum am zis,\Nfascismul se folosește de vanitate. Dialogue: 0,0:13:28.80,0:13:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Ne face să ne vedem mult mai frumoși\Ndecât suntem de fapt. Dialogue: 0,0:13:34.58,0:13:36.04,Default,,0000,0000,0000,,E seductiv! Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:38.87,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă te cunoști pe tine însuți, Dialogue: 0,0:13:38.90,0:13:42.36,Default,,0000,0000,0000,,nu vei cădea în această capcană fadă. Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Dacă cineva îți pune în față o oglindă Dialogue: 0,0:13:46.97,0:13:52.03,Default,,0000,0000,0000,,care ascunde toate defectele\Nși te face să te vezi Dialogue: 0,0:13:52.05,0:13:56.33,Default,,0000,0000,0000,,ca mult mai frumos, mai important Dialogue: 0,0:13:56.36,0:13:57.95,Default,,0000,0000,0000,,decât ești tu de fapt, Dialogue: 0,0:13:57.97,0:14:00.84,Default,,0000,0000,0000,,atunci pur și simplu, sparge oglinda! Dialogue: 0,0:14:01.70,0:14:02.85,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc. Dialogue: 0,0:14:02.87,0:14:09.25,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Yuval, mulțumim. Dialogue: 0,0:14:12.33,0:14:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Doamne! Dialogue: 0,0:14:13.96,0:14:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Mă bucur să te văd din nou. Dialogue: 0,0:14:15.92,0:14:17.51,Default,,0000,0000,0000,,Deci, dacă te-am înțeles bine, Dialogue: 0,0:14:17.54,0:14:20.20,Default,,0000,0000,0000,,ne avertizezi de două pericole mari. Dialogue: 0,0:14:20.23,0:14:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Unul e o posibilă revenire\Na unei forme seductive de fascism, Dialogue: 0,0:14:24.74,0:14:28.100,Default,,0000,0000,0000,,sau dictaturi care nu sunt exact fasciste, Dialogue: 0,0:14:29.02,0:14:31.58,Default,,0000,0000,0000,,dar controlează toate datele. Dialogue: 0,0:14:31.61,0:14:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Mă întreb dacă este și o a treia problemă Dialogue: 0,0:14:33.73,0:14:35.89,Default,,0000,0000,0000,,exprimată deja\Nde unii dintre cei prezenți, Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:40.77,Default,,0000,0000,0000,,și anume dacă nu guvernele, \Nci corporațiile ne controlează datele. Dialogue: 0,0:14:40.79,0:14:42.10,Default,,0000,0000,0000,,Ce spui despre asta, Dialogue: 0,0:14:42.12,0:14:44.51,Default,,0000,0000,0000,,și câte griji ar trebui să ne facem? Dialogue: 0,0:14:44.54,0:14:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Yuval Noah Harari: Până la urmă,\Nîntre corporații și guverne Dialogue: 0,0:14:47.90,0:14:50.32,Default,,0000,0000,0000,,nu este o diferență atât de mare. Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:53.77,Default,,0000,0000,0000,,Precum am spus, întrebarea este:\NCine controlează datele? Dialogue: 0,0:14:53.79,0:14:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e adevăratul guvern. Dialogue: 0,0:14:55.21,0:14:57.66,Default,,0000,0000,0000,,Dacă îi spunem corporație sau guvern - Dialogue: 0,0:14:57.68,0:15:00.84,Default,,0000,0000,0000,,dacă este o corporație\Ncare controlează toate datele, Dialogue: 0,0:15:00.86,0:15:02.79,Default,,0000,0000,0000,,atunci acesta este adevăratul guvern. Dialogue: 0,0:15:02.81,0:15:05.88,Default,,0000,0000,0000,,deci diferența\Neste mai mult aparentă decât reală. Dialogue: 0,0:15:06.53,0:15:09.39,Default,,0000,0000,0000,,CA: Dar, uneori,\Nîn ce privește corporațiile, Dialogue: 0,0:15:09.41,0:15:12.93,Default,,0000,0000,0000,,ne-am putea imagina mecanisme de control. Dialogue: 0,0:15:12.95,0:15:14.87,Default,,0000,0000,0000,,Adică, dacă clienții decid Dialogue: 0,0:15:14.90,0:15:17.65,Default,,0000,0000,0000,,că o companie nu mai operează\Nîn interesul lor, Dialogue: 0,0:15:17.67,0:15:19.59,Default,,0000,0000,0000,,se deschide piața pentru concurență. Dialogue: 0,0:15:19.61,0:15:21.16,Default,,0000,0000,0000,,E mai ușor de imaginat decât, Dialogue: 0,0:15:21.18,0:15:24.33,Default,,0000,0000,0000,,să zicem, o răsturnare de guvern Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:25.97,Default,,0000,0000,0000,,care controlează totul. Dialogue: 0,0:15:25.99,0:15:27.55,Default,,0000,0000,0000,,YNH: Încă nu am ajuns acolo, Dialogue: 0,0:15:27.57,0:15:32.73,Default,,0000,0000,0000,,dar dacă o companie ne cunoaște \Nmai bine decât noi înșine, Dialogue: 0,0:15:32.75,0:15:38.01,Default,,0000,0000,0000,,ne poate manipula\Ncele mai adânci emoții și dorințe Dialogue: 0,0:15:38.03,0:15:39.70,Default,,0000,0000,0000,,fără măcar s-o realizăm - Dialogue: 0,0:15:39.72,0:15:42.30,Default,,0000,0000,0000,,așa încât vom crede\Ncă nu suntem influențați. Dialogue: 0,0:15:42.77,0:15:46.82,Default,,0000,0000,0000,,Deci da, teoretic ne-am putea revolta\Ncontra unei corporații Dialogue: 0,0:15:46.85,0:15:50.58,Default,,0000,0000,0000,,tot așa cum teoretic ne-am putea revolta\Ncontra unei dictaturi. Dialogue: 0,0:15:50.98,0:15:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Dar practic ar fi foarte dificil. Dialogue: 0,0:15:55.28,0:15:59.36,Default,,0000,0000,0000,,CA: În „Homo Deus”,\Nargumentezi că acesta este secolul Dialogue: 0,0:15:59.39,0:16:02.80,Default,,0000,0000,0000,,în care omul va deveni zeu, Dialogue: 0,0:16:02.82,0:16:05.82,Default,,0000,0000,0000,,fie prin dezvoltarea\Ninteligenței artificiale, Dialogue: 0,0:16:05.84,0:16:08.77,Default,,0000,0000,0000,,fie prin manipulări genetice. Dialogue: 0,0:16:08.79,0:16:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Are vreun impact \Nprospectul acestui colaps politic Dialogue: 0,0:16:14.28,0:16:16.95,Default,,0000,0000,0000,,asupra părerii tale? Dialogue: 0,0:16:17.55,0:16:20.65,Default,,0000,0000,0000,,YNH: De fapt, cred că o face\Ntot mai iminentă, Dialogue: 0,0:16:20.67,0:16:23.60,Default,,0000,0000,0000,,și cel mai probabil\Nse va petrece mai repede Dialogue: 0,0:16:23.62,0:16:28.65,Default,,0000,0000,0000,,deoarece în vremuri de criză, \Noamenii sunt dispuși să-și asume riscuri Dialogue: 0,0:16:28.67,0:16:30.66,Default,,0000,0000,0000,,pe care nu le-ar lua în alte condiții. Dialogue: 0,0:16:30.68,0:16:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Și oamenii devin dispuși să încerce Dialogue: 0,0:16:33.52,0:16:37.40,Default,,0000,0000,0000,,tot felul de tehnologii riscante. Dialogue: 0,0:16:37.76,0:16:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Deci aceste crize\Nar putea avea același efect Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:45.23,Default,,0000,0000,0000,,pe care l-au avut războaiele mondiale\Nîn secolul XX. Dialogue: 0,0:16:45.25,0:16:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Cele două războaie au accelerat Dialogue: 0,0:16:48.49,0:16:52.10,Default,,0000,0000,0000,,progresul tehnologiilor noi\Nși periculoase. Dialogue: 0,0:16:52.12,0:16:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Ceva similar s-ar putea întâmpla \Nîn secolul XXI. Dialogue: 0,0:16:55.72,0:16:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Pare riscant să experimentăm Dialogue: 0,0:16:59.64,0:17:01.97,Default,,0000,0000,0000,,cu ingineria genetică. Dialogue: 0,0:17:01.99,0:17:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Dar lumea e acum condusă\N Dialogue: 0,0:17:05.12,0:17:07.81,Default,,0000,0000,0000,,de oameni dispuși să-și asume riscuri, Dialogue: 0,0:17:07.83,0:17:10.90,Default,,0000,0000,0000,,deci șansele cresc, nu scad. Dialogue: 0,0:17:11.65,0:17:15.01,Default,,0000,0000,0000,,CA: Ca să simplificăm, Yuval,\Nviziunea ta e unică. Dialogue: 0,0:17:15.04,0:17:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Dacă am călători în timp 30 de ani, Dialogue: 0,0:17:17.07,0:17:19.91,Default,,0000,0000,0000,,crezi că omenirea se va uita în urmă Dialogue: 0,0:17:19.93,0:17:23.07,Default,,0000,0000,0000,,și va spune: „Uau, a fost cât pe ce!” Dialogue: 0,0:17:23.09,0:17:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Sau nu? Dialogue: 0,0:17:24.55,0:17:28.40,Default,,0000,0000,0000,,YNH: Până acum, am reușit\Nsă depășim toate crizele trecute. Dialogue: 0,0:17:28.42,0:17:31.24,Default,,0000,0000,0000,,Mai ales daca te uiți\Nla democrația liberală Dialogue: 0,0:17:31.27,0:17:34.21,Default,,0000,0000,0000,,și dacă crezi că lucrurile merg rău acum, Dialogue: 0,0:17:34.24,0:17:40.70,Default,,0000,0000,0000,,doar adu-ți aminte cât de rău mergeau\Nîn 1938 sau 1968. Dialogue: 0,0:17:40.73,0:17:43.72,Default,,0000,0000,0000,,Deci acestea sunt crize minore. Dialogue: 0,0:17:44.17,0:17:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu putem ști niciodată, Dialogue: 0,0:17:46.16,0:17:48.29,Default,,0000,0000,0000,,deoarece, ca istoric, Dialogue: 0,0:17:48.32,0:17:53.09,Default,,0000,0000,0000,,știu că stupizenia umană\Nnu trebuie subapreciată niciodată! Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:54.27,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) (Aplauze) Dialogue: 0,0:17:54.29,0:17:58.30,Default,,0000,0000,0000,,E una dintre forțele majore\Ncare modelează istoria. Dialogue: 0,0:17:59.43,0:18:02.30,Default,,0000,0000,0000,,CA: Yuval, a fost o deosebită plăcere\Nsă te avem aici cu noi. Dialogue: 0,0:18:02.32,0:18:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumim pentru prezența virtuală. Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Să ai o seară frumoasă în Tel Aviv. Dialogue: 0,0:18:06.06,0:18:07.21,Default,,0000,0000,0000,,Yuval Harari Dialogue: 0,0:18:07.24,0:18:08.61,Default,,0000,0000,0000,,YNH: Mulțumesc foarte mult.