WEBVTT 00:00:00.968 --> 00:00:02.178 Olá a todos. 00:00:03.562 --> 00:00:05.842 É engraçado, porque eu escrevi 00:00:05.872 --> 00:00:08.572 que os seres humanos iriam tornar-se digitais 00:00:08.612 --> 00:00:11.236 mas não julgava que isso acontecesse tão depressa 00:00:11.260 --> 00:00:13.169 e que me acontecesse a mim. 00:00:13.649 --> 00:00:16.331 Mas aqui estou, como um avatar digital 00:00:16.355 --> 00:00:19.021 e aí estão vocês, por isso, vamos começar. 00:00:20.070 --> 00:00:22.203 E vamos começar com uma pergunta. 00:00:22.823 --> 00:00:26.357 Quantos fascistas há aqui nesta audiência? NOTE Paragraph 00:00:26.381 --> 00:00:27.831 (Risos) NOTE Paragraph 00:00:27.855 --> 00:00:30.204 É um pouco difícil calcular, 00:00:30.228 --> 00:00:33.925 porque esquecemos o que é o fascismo. 00:00:34.498 --> 00:00:37.077 As pessoas agora usam o termo "fascista" 00:00:37.101 --> 00:00:40.109 como uma certa violência para todos os fins. 00:00:40.133 --> 00:00:44.260 Ou confundem fascismo com nacionalismo. 00:00:44.863 --> 00:00:50.181 Por isso, vamos gastar uns minutos a esclarecer o que é o fascismo 00:00:50.245 --> 00:00:53.445 e como é diferente do nacionalismo. NOTE Paragraph 00:00:53.838 --> 00:00:56.489 As formas mais suaves de nacionalismo 00:00:56.513 --> 00:01:00.731 encontram-se entre as criações humanas mais benignas. 00:01:00.990 --> 00:01:05.101 As nações são comunidades de milhões de estranhos 00:01:05.125 --> 00:01:07.308 que não se conhecem uns aos outros. 00:01:07.489 --> 00:01:11.054 Por exemplo, eu não conheço os oito milhões de pessoas 00:01:11.108 --> 00:01:13.924 com quem partilho a cidadania de israelita. 00:01:14.109 --> 00:01:16.276 Mas, graças ao nacionalismo, 00:01:16.300 --> 00:01:20.196 todos nos preocupamos e cooperamos uns com os outros com eficácia. 00:01:20.450 --> 00:01:21.920 Isso é muito bom. 00:01:22.093 --> 00:01:25.711 Há pessoas, como John Lennon, que imaginam 00:01:25.865 --> 00:01:31.645 que, sem nacionalismo, o mundo seria um paraíso pacífico. 00:01:32.010 --> 00:01:33.558 Mas, muito mais provavelmente, 00:01:33.622 --> 00:01:38.409 sem nacionalismo, viveríamos num caos tribal. 00:01:38.684 --> 00:01:43.749 Se olharmos hoje para os países mais prósperos e pacíficos do mundo, 00:01:43.843 --> 00:01:48.073 países como a Suécia, a Suíça e o Japão, 00:01:48.157 --> 00:01:53.250 veremos que eles têm um forte sentimento de nacionalismo. 00:01:53.750 --> 00:01:57.910 Em contraste, países que não possuem um forte sentimento de nacionalismo, 00:01:57.934 --> 00:02:01.355 como o Congo, a Somália e o Afeganistão, 00:02:01.379 --> 00:02:04.123 têm tendência a ser violentos e pobres. NOTE Paragraph 00:02:04.855 --> 00:02:09.203 Então, o que é o fascismo e qual é a sua diferença do nacionalismo? 00:02:09.941 --> 00:02:15.274 Bem, o nacionalismo diz-me que a minha nação é especial 00:02:15.368 --> 00:02:19.449 e que eu tenho obrigações especiais para com a minha nação. 00:02:19.641 --> 00:02:25.817 O fascismo, em contrapartida, diz-me que a minha nação é superior 00:02:25.841 --> 00:02:30.413 e que eu tenho obrigações exclusivas para com ela. 00:02:30.895 --> 00:02:34.205 Não preciso de me preocupar com ninguém nem com mais nada 00:02:34.225 --> 00:02:36.445 a não ser com a minha nação. 00:02:36.465 --> 00:02:40.038 Normalmente, claro, as pessoas têm muitas identidades 00:02:40.092 --> 00:02:42.794 e fidelidades a diferentes grupos. 00:02:43.036 --> 00:02:47.664 Por exemplo, eu posso ser bom patriota, leal ao meu país 00:02:47.824 --> 00:02:51.062 e, ao mesmo tempo, ser leal à minha família 00:02:51.126 --> 00:02:53.487 aos meus vizinhos, à minha profissão, 00:02:53.511 --> 00:02:55.061 à humanidade, como um todo. 00:02:55.095 --> 00:02:56.879 à verdade e à beleza. 00:02:57.370 --> 00:03:01.641 Claro que, quando tenho diferentes identidades e lealdades. 00:03:01.695 --> 00:03:05.178 por vezes, isso cria conflitos e complicações. 00:03:05.506 --> 00:03:09.270 Mas quem é que nos disse que a vida era fácil? 00:03:09.469 --> 00:03:11.589 A vida é complicada. 00:03:11.613 --> 00:03:13.563 Temos que saber lidar com ela. NOTE Paragraph 00:03:14.331 --> 00:03:16.565 O fascismo é o que acontece 00:03:16.585 --> 00:03:20.355 quando as pessoas tentam ignorar as complicações 00:03:20.425 --> 00:03:23.814 e tornar a vida demasiado fácil. 00:03:24.128 --> 00:03:29.700 O fascismo nega todas as identidades à exceção da identidade nacional 00:03:29.724 --> 00:03:34.963 e insiste que eu só tenho obrigações para com a minha nação. 00:03:35.421 --> 00:03:39.455 Se a minha nação exigir que eu sacrifique a minha família, 00:03:39.489 --> 00:03:41.985 então, eu sacrificarei a minha família. 00:03:42.009 --> 00:03:46.283 Se a nação exigir que eu mate milhões de pessoas, 00:03:46.307 --> 00:03:49.155 então, eu matarei milhões de pessoas. 00:03:49.442 --> 00:03:55.357 Se a minha nação exigir que eu atraiçoe a verdade e a beleza, 00:03:55.541 --> 00:03:58.774 então, eu atraiçoarei a verdade e a beleza. 00:03:59.587 --> 00:04:04.583 Por exemplo, como é que um fascista avalia a arte? 00:04:04.615 --> 00:04:10.284 Como é que um fascista decide se um filme é bom ou mau? 00:04:10.728 --> 00:04:14.900 É muito, muito, muito simples. 00:04:15.260 --> 00:04:17.188 Só há um critério. 00:04:17.593 --> 00:04:21.069 Se o filme serve os interesses da nação, 00:04:21.093 --> 00:04:22.537 é um bom filme. 00:04:22.561 --> 00:04:25.744 Se o filme não serve os interesses da nação 00:04:25.768 --> 00:04:26.990 é um mau filme. 00:04:27.014 --> 00:04:28.164 É assim. 00:04:28.496 --> 00:04:30.737 Do mesmo modo, como é que um fascista 00:04:30.767 --> 00:04:33.887 decide o que ensinar às crianças na escola? 00:04:34.007 --> 00:04:35.964 Também é muito simples. 00:04:35.988 --> 00:04:37.933 Só há um critério. 00:04:37.957 --> 00:04:42.902 Ensina-se às crianças tudo o que serve os interesses da nação. 00:04:43.323 --> 00:04:46.330 A verdade não tem qualquer importância. NOTE Paragraph 00:04:48.372 --> 00:04:52.798 Os horrores da II Guerra Mundial e do Holocausto 00:04:52.822 --> 00:04:58.055 recordam-nos as terríveis consequências desta forma de pensar. 00:04:58.508 --> 00:05:03.053 Mas, habitualmente, quando falamos dos males do fascismo, 00:05:03.077 --> 00:05:06.037 fazemo-lo de modo ineficaz 00:05:06.061 --> 00:05:10.799 porque temos tendência para descrever o fascismo como um monstro horrendo, 00:05:10.823 --> 00:05:14.929 sem explicar o que ele tem de tão sedutor. 00:05:15.284 --> 00:05:17.828 É um pouco como aqueles filmes de Hollywood 00:05:17.852 --> 00:05:23.605 que apresentam os maus da fita — Voldemort, Sauron ou Darth Vader — 00:05:24.069 --> 00:05:26.811 como homens feios, maus e cruéis. 00:05:26.845 --> 00:05:29.553 São cruéis até para os seus apaniguados. 00:05:29.670 --> 00:05:33.291 Quando vejo esses filmes, nunca percebo 00:05:33.315 --> 00:05:36.895 porque é que alguém se sinta tentado a seguir 00:05:36.925 --> 00:05:40.105 um pulha abominável como Voldemort. 00:05:40.895 --> 00:05:44.411 O problema com o mal é que, na vida real, 00:05:44.435 --> 00:05:47.646 o mal não é necessariamente feio. 00:05:47.688 --> 00:05:49.770 Pode parecer muito belo. 00:05:50.354 --> 00:05:53.077 É uma coisa que o cristianismo sabia bem 00:05:53.121 --> 00:05:56.807 e é por isso que na arte cristã, em oposição a Hollywood, 00:05:56.831 --> 00:06:01.219 Satã é normalmente representado como um tipo muito bonito. 00:06:01.259 --> 00:06:05.855 É por isso que é muito difícil resistir às tentações de Satã 00:06:05.879 --> 00:06:10.873 e que também é difícil resistir às tentações do fascismo. NOTE Paragraph 00:06:10.980 --> 00:06:14.992 O fascismo faz com que as pessoas sintam que pertencem 00:06:15.026 --> 00:06:18.969 à coisa mais bela e mais importante do mundo, 00:06:18.993 --> 00:06:20.295 a nação. 00:06:20.319 --> 00:06:21.805 Quando as pessoas pensam: 00:06:21.859 --> 00:06:25.138 "Ensinaram-nos que o fascismo é horrível, 00:06:25.442 --> 00:06:28.466 "mas, quando olho para o espelho, vejo uma coisa muito bela, 00:06:28.490 --> 00:06:30.841 "não posso ser fascista, certo?" 00:06:31.022 --> 00:06:32.173 Errado. 00:06:32.197 --> 00:06:33.834 É esse o problema com o fascismo. 00:06:33.848 --> 00:06:36.387 Quando nos vemos no espelho fascista, 00:06:36.411 --> 00:06:41.315 vemo-nos muito mais belos do que somos na realidade. 00:06:41.371 --> 00:06:45.664 Nos anos 30, quando os alemães se viram no espelho do fascismo, 00:06:45.688 --> 00:06:49.958 viram a Alemanha como a coisa mais bela do mundo. 00:06:50.244 --> 00:06:53.680 Se os russos olharem hoje para o espelho fascista, 00:06:53.704 --> 00:06:57.263 verão a Rússia como a coisa mais bela do mundo. 00:06:57.577 --> 00:07:00.705 Se os israelitas olharem para o espelho fascista, 00:07:00.729 --> 00:07:05.229 verão Israel como a coisa mais bela do mundo. 00:07:06.657 --> 00:07:11.814 Isso não significa que estamos a repetir o que se passou nos anos 30. NOTE Paragraph 00:07:12.304 --> 00:07:15.689 O fascismo e as ditaduras podem voltar, 00:07:15.803 --> 00:07:19.042 mas voltarão numa forma nova, 00:07:19.066 --> 00:07:21.807 uma forma muito mais relevante 00:07:21.831 --> 00:07:25.920 para as novas realidades tecnológicas do século XXI. 00:07:26.538 --> 00:07:28.085 Antigamente, 00:07:28.109 --> 00:07:32.419 a terra era o valor mais importante do mundo. 00:07:32.911 --> 00:07:36.875 Por isso, a política era a luta pelo controlo da terra. 00:07:37.141 --> 00:07:38.695 Uma ditadura significava 00:07:38.755 --> 00:07:42.865 que todas as terras pertenciam a um só governante 00:07:43.025 --> 00:07:45.257 ou a uma pequena oligarquia. 00:07:45.827 --> 00:07:47.157 Na idade moderna, 00:07:47.177 --> 00:07:50.947 as máquinas passaram a ser mais importantes do que a terra. 00:07:51.347 --> 00:07:55.117 A política passou a ser a luta pelo controlo das máquinas, 00:07:55.354 --> 00:07:57.350 E a ditadura significava 00:07:57.374 --> 00:08:01.284 que havia demasiadas máquinas concentradas 00:08:01.308 --> 00:08:04.668 nas mãos do governo ou de uma pequena elite. 00:08:05.109 --> 00:08:09.785 Agora, os dados estão a substituir a terra e as máquinas 00:08:09.839 --> 00:08:12.230 como os valores mais importantes. 00:08:12.600 --> 00:08:17.690 A política tornou-se a luta pelo controlo dos fluxos de dados. 00:08:17.964 --> 00:08:20.672 E a ditadura agora significa 00:08:20.696 --> 00:08:26.476 que há demasiados dados concentrados nas mãos do governo 00:08:26.500 --> 00:08:28.420 ou de uma pequena elite. NOTE Paragraph 00:08:28.871 --> 00:08:33.783 O maior perigo que a democracia liberal enfrenta hoje 00:08:33.807 --> 00:08:37.077 é que a revolução na tecnologia da informação 00:08:37.101 --> 00:08:41.961 torne as ditaduras mais eficazes do que as democracias. NOTE Paragraph 00:08:42.760 --> 00:08:44.379 No século XX, 00:08:44.403 --> 00:08:49.283 a democracia e o capitalismo derrotaram o fascismo e o comunismo, 00:08:49.387 --> 00:08:54.849 porque a democracia era melhor a processar informações e a tomar decisões. 00:08:55.319 --> 00:08:57.685 Dada a tecnologia do século XX 00:08:57.709 --> 00:09:03.744 era impossível concentrar demasiadas informações 00:09:03.768 --> 00:09:06.827 e demasiado poder num só local. NOTE Paragraph 00:09:07.244 --> 00:09:11.727 Mas não é uma lei da Natureza 00:09:11.751 --> 00:09:17.355 que o processamento de dados centralizados seja sempre menos eficaz 00:09:17.379 --> 00:09:20.536 do que o processamento descentralizado de dados. 00:09:20.605 --> 00:09:24.042 Com o aumento da inteligência artificial e aprendizagem das máquinas, 00:09:24.066 --> 00:09:29.903 pode tornar-se possível processar enormes quantidades de informações 00:09:29.927 --> 00:09:32.537 muito eficazmente num só local, 00:09:32.561 --> 00:09:35.752 tomar todas as decisões num só local 00:09:35.776 --> 00:09:40.196 e, assim, o processamento centralizado de dados será mais eficaz 00:09:40.220 --> 00:09:42.760 do que o processamento descentralizado de dados. 00:09:43.053 --> 00:09:48.233 E, assim, a principal incapacidade dos regimes autoritários no século XX 00:09:48.498 --> 00:09:53.014 — a tentativa de concentrar todas as informações num só local — 00:09:53.038 --> 00:09:56.594 tornar-se-á a sua maior vantagem. NOTE Paragraph 00:09:58.768 --> 00:10:03.675 Outro perigo tecnológico que ameaça o futuro da democracia 00:10:03.699 --> 00:10:08.748 é a fusão da tecnologia da informação com a biotecnologia, 00:10:08.882 --> 00:10:12.887 que pode resultar na criação de algoritmos 00:10:12.911 --> 00:10:17.227 que me conhecem melhor do que eu me conheço a mim mesmo, 00:10:17.688 --> 00:10:19.768 Quando tivermos esses algoritmos, 00:10:19.792 --> 00:10:22.641 um sistema exterior, como o governo, 00:10:22.665 --> 00:10:26.189 pode prever as minhas decisões 00:10:26.213 --> 00:10:30.194 e também pode manipular os meus sentimentos, as minhas emoções. 00:10:30.641 --> 00:10:35.886 Um ditador pode não me proporcionar um bom sistema de saúde 00:10:35.910 --> 00:10:39.283 mas poderá fazer com que eu o adore 00:10:39.307 --> 00:10:41.974 e fazer com que eu odeie a oposição. 00:10:43.037 --> 00:10:48.350 A democracia vai ter dificuldade em sobreviver a esta evolução 00:10:48.524 --> 00:10:50.674 porque, afinal de contas, 00:10:50.698 --> 00:10:54.825 a democracia não se baseia na racionalidade humana, 00:10:54.849 --> 00:10:57.499 baseia-se nos sentimentos humanos. 00:10:58.355 --> 00:11:02.245 Nas eleições e nos referendos, ninguém vos pergunta: 00:11:02.359 --> 00:11:03.695 "O que é que pensas?" 00:11:03.998 --> 00:11:07.634 Pergunta: "Como te sentes?" 00:11:08.228 --> 00:11:12.855 Se for possível manipular eficazmente as nossas emoções, 00:11:12.879 --> 00:11:17.422 a democracia tornar-se-á num espetáculo emotivo de marionetas. NOTE Paragraph 00:11:18.006 --> 00:11:22.521 O que é que podemos fazer para impedir o regresso do fascismo 00:11:22.545 --> 00:11:25.555 e o aumento de novas ditaduras? 00:11:25.990 --> 00:11:32.600 A pergunta fundamental é: Quem controla as informações? 00:11:32.823 --> 00:11:35.978 Os engenheiros devem arranjar formas 00:11:36.018 --> 00:11:38.520 de impedir que demasiadas informações 00:11:38.554 --> 00:11:41.569 se concentrem em meia dúzia de mãos. 00:11:41.752 --> 00:11:44.696 E arranjar formas de garantir 00:11:44.720 --> 00:11:47.443 que o processamento descentralizado de dados 00:11:47.447 --> 00:11:49.217 seja, pelo menos, tão eficaz 00:11:49.257 --> 00:11:51.987 como o processamento centralizado de dados. 00:11:52.077 --> 00:11:55.918 Essa será a melhor salvaguarda para a democracia. 00:11:55.942 --> 00:11:59.268 Quanto a todos os que não são engenheiros, 00:11:59.292 --> 00:12:03.286 a pergunta fundamental é: 00:12:03.320 --> 00:12:07.487 Como não permitir que sejamos manipulados 00:12:07.521 --> 00:12:10.627 pelos que controlam as informações. NOTE Paragraph 00:12:11.387 --> 00:12:15.593 Os inimigos da democracia liberal têm um método. 00:12:15.919 --> 00:12:18.311 Apoderam-se dos nossos sentimentos, 00:12:18.355 --> 00:12:21.187 Não é dos nossos "e-mails", nem das nossas contas bancárias, 00:12:21.211 --> 00:12:25.998 apoderam-se dos nossos sentimentos de medo, de ódio, de vaidade 00:12:26.022 --> 00:12:28.450 e, depois, usam esses sentimentos 00:12:28.474 --> 00:12:32.526 para polarizar e destruir a democracia, por dentro. 00:12:32.903 --> 00:12:34.823 Este é um método 00:12:34.847 --> 00:12:40.036 que a Silicon Valley foi a primeira a usar para nos vender produtos. 00:12:40.381 --> 00:12:45.403 Mas hoje, os inimigos da democracia estão a usar o mesmo método 00:12:45.427 --> 00:12:49.201 para nos vender o medo, o ódio e a vaidade. 00:12:49.863 --> 00:12:53.722 Não podem criar esses sentimentos a partir do nada, 00:12:54.212 --> 00:12:58.293 por isso, têm que conhecer as nossas fraquezas pré-existentes. 00:12:58.403 --> 00:13:01.204 Depois, usam-nas contra nós. 00:13:01.482 --> 00:13:04.990 Assim, somos todos responsáveis 00:13:05.014 --> 00:13:07.648 por conhecer as nossas fraquezas 00:13:07.672 --> 00:13:11.307 e garantir que elas não se tornem uma arma 00:13:11.331 --> 00:13:14.564 nas mãos dos inimigos da democracia. NOTE Paragraph 00:13:15.315 --> 00:13:17.863 Conhecer as nossas fraquezas 00:13:17.887 --> 00:13:23.680 também nos ajudará a evitar a armadilha do espelho fascista. 00:13:24.204 --> 00:13:28.635 Como expliquei há bocado, o fascismo explora a nossa vaidade, 00:13:28.805 --> 00:13:34.551 faz com que nos vejamos muito mais belos do que somos na realidade. 00:13:34.575 --> 00:13:36.252 É essa a sedução. 00:13:36.424 --> 00:13:38.871 Mas se nos conhecermos realmente, 00:13:38.895 --> 00:13:42.593 não cairemos nesse tipo de lisonja. 00:13:42.879 --> 00:13:46.852 Se alguém puser um espelho à nossa frente, 00:13:46.966 --> 00:13:52.026 que esconda todos os nossos defeitos e faça com que nos vejamos 00:13:52.050 --> 00:13:56.334 muito mais belos e muito mais importantes 00:13:56.358 --> 00:13:57.949 do que somos na realidade, 00:13:57.973 --> 00:14:01.037 temos que partir esse espelho. NOTE Paragraph 00:14:01.696 --> 00:14:02.847 Obrigado. NOTE Paragraph 00:14:02.871 --> 00:14:06.033 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:14:10.677 --> 00:14:12.309 Chris Anderson: Yuval, obrigado. 00:14:12.333 --> 00:14:13.564 Meu Deus! 00:14:13.958 --> 00:14:15.898 É bom voltar a ver-te. 00:14:15.922 --> 00:14:17.513 Então, se bem entendi, 00:14:17.537 --> 00:14:20.204 estás a alertar-nos para dois grandes perigos. 00:14:20.228 --> 00:14:24.720 Um é o possível regresso de uma forma sedutora do fascismo, 00:14:24.744 --> 00:14:28.998 e, junto com ele, ditaduras que não são propriamente fascistas 00:14:29.022 --> 00:14:31.395 mas controlam todas as informações. 00:14:31.609 --> 00:14:33.705 Será que existe uma terceira preocupação 00:14:33.729 --> 00:14:35.847 que algumas pessoas aqui já exprimiram, 00:14:35.871 --> 00:14:37.792 que é não serem os governos, 00:14:37.822 --> 00:14:40.762 mas as grandes empresas a controlar todos os nossos dados? 00:14:40.792 --> 00:14:42.201 O que é que chamas a isso 00:14:42.235 --> 00:14:44.592 e até que ponto nos devemos preocupar com isso? NOTE Paragraph 00:14:44.636 --> 00:14:47.875 Yuval Noah Harari: Não há grande diferença 00:14:47.899 --> 00:14:50.325 entre as empresas e os governos 00:14:50.349 --> 00:14:53.769 porque, como já disse, a questão é: Quem controla as informações? 00:14:53.793 --> 00:14:55.418 É esse o verdadeiro governo. 00:14:55.442 --> 00:14:57.756 Podemos chamar-lhe uma empresa ou um governo. 00:14:57.790 --> 00:15:00.835 Se é uma empresa quem controla realmente as informações, 00:15:00.859 --> 00:15:02.947 ela é o nosso verdadeiro governo. 00:15:02.961 --> 00:15:06.188 Portanto, a diferença é mais aparente do que real. NOTE Paragraph 00:15:06.529 --> 00:15:09.387 CA: Mas, pelo menos, no que toca às empresas, 00:15:09.411 --> 00:15:12.930 imaginamos mecanismos de mercado que podem ser adotados. 00:15:12.954 --> 00:15:15.001 Ou seja, se os consumidores decidirem 00:15:15.015 --> 00:15:17.649 que a companhia já não funciona no interesse deles, 00:15:17.673 --> 00:15:19.586 isso abre a porta a outro mercado. 00:15:19.610 --> 00:15:21.156 Parece mais fácil imaginar isso 00:15:21.180 --> 00:15:24.331 do que os cidadãos se revoltarem e derrubarem um governo 00:15:24.355 --> 00:15:25.967 que controla tudo. NOTE Paragraph 00:15:25.991 --> 00:15:27.646 YNH: Bom, ainda lá não chegámos, 00:15:27.670 --> 00:15:32.728 mas, se uma empresa nos conhecer melhor do que nós nos conhecemos, 00:15:32.752 --> 00:15:38.006 pode manipular as nossas emoções e desejos mais profundos, 00:15:38.030 --> 00:15:39.826 e nós nem sequer nos damos conta, 00:15:39.870 --> 00:15:42.609 pensamos que isso é o nosso autêntico eu. 00:15:42.768 --> 00:15:46.823 Portanto, em teoria, podemos revoltar-nos contra uma empresa 00:15:46.847 --> 00:15:50.780 tal como, em teoria, nos podemos revoltar contra uma ditadura. 00:15:50.982 --> 00:15:54.535 Mas, na prática, é extremamente difícil. NOTE Paragraph 00:15:55.281 --> 00:15:59.363 CA: Em "Homo Deus", argumentas que este é o século 00:15:59.387 --> 00:16:02.908 em que os seres humanos se tornam como deuses 00:16:02.952 --> 00:16:05.815 quer através da evolução da inteligência artificial 00:16:05.839 --> 00:16:08.768 quer através da engenharia genética. 00:16:08.792 --> 00:16:14.260 Esta perspetiva de mudança de sistema político desaparece 00:16:14.284 --> 00:16:17.288 perante o impacto da tua visão dessa possibilidade? NOTE Paragraph 00:16:17.553 --> 00:16:20.648 YNH: Penso que a torna ainda mais provável 00:16:20.672 --> 00:16:23.601 e, muito provavelmente, isso acontecerá mais cedo, 00:16:23.625 --> 00:16:28.648 porque em tempos de crise, as pessoas estão dispostas a correr riscos 00:16:28.672 --> 00:16:30.796 que não correriam noutra situação. 00:16:30.820 --> 00:16:33.588 As pessoas estão dispostas a experimentar 00:16:33.602 --> 00:16:37.415 todos os tipos de tecnologias de alto risco, de alto ganho. 00:16:37.760 --> 00:16:41.990 Por isso, este tipo de crises pode ter a mesma função 00:16:42.014 --> 00:16:45.228 que as duas guerras mundiais no século XX. 00:16:45.252 --> 00:16:48.464 As duas guerras mundiais aceleraram muito 00:16:48.488 --> 00:16:52.100 a evolução de tecnologias novas e perigosas. 00:16:52.274 --> 00:16:55.538 O mesmo pode acontecer no século XXI. 00:16:55.721 --> 00:16:59.618 Ou seja, é preciso sermos loucos para correr depressa demais, 00:16:59.642 --> 00:17:01.967 com a engenharia genética. 00:17:01.991 --> 00:17:05.101 Mas temos cada vez mais pessoas loucas 00:17:05.125 --> 00:17:07.806 responsáveis por diversos países no mundo, 00:17:07.830 --> 00:17:10.987 por isso, as hipóteses estão a aumentar e não a diminuir. NOTE Paragraph 00:17:11.647 --> 00:17:15.012 CA: Concluindo e resumindo, Yuval, tu tens essa visão única. 00:17:15.036 --> 00:17:17.783 Mas agora avança 30 anos. O que é que prevês? 00:17:17.807 --> 00:17:20.974 A humanidade consegue ultrapassar, olhar para trás e dizer: 00:17:21.014 --> 00:17:23.189 "Uau! foi por pouco. Conseguimos!" 00:17:23.243 --> 00:17:24.359 Ou não? NOTE Paragraph 00:17:24.553 --> 00:17:28.351 YNH: Até aqui, temos conseguido ultrapassar todas as crises anteriores. 00:17:28.425 --> 00:17:31.244 Especialmente, se olharmos para a democracia liberal 00:17:31.268 --> 00:17:34.232 e pensarmos que as coisas estão mal, 00:17:34.296 --> 00:17:40.702 não nos esqueçamos de como as coisas eram muito piores em 1938 ou 1968. 00:17:40.796 --> 00:17:43.917 Por isso, isto não é nada, é apenas uma pequena crise. 00:17:44.167 --> 00:17:46.136 Mas nunca se sabe 00:17:46.160 --> 00:17:48.291 porque, enquanto historiador, 00:17:48.315 --> 00:17:53.089 sei que nunca devemos subestimar a estupidez humana. NOTE Paragraph 00:17:53.113 --> 00:17:54.298 (Risos e aplausos) NOTE Paragraph 00:17:54.362 --> 00:17:58.566 É uma das forças mais poderosas que modela a História. NOTE Paragraph 00:17:59.303 --> 00:18:01.918 CA: Yuval, foi um grande prazer ter-te connosco. 00:18:01.942 --> 00:18:03.999 Obrigado por teres feito a viagem virtual. 00:18:04.003 --> 00:18:06.216 Boa noite aí em Tel Aviv. Yuval Harari! NOTE Paragraph 00:18:06.235 --> 00:18:07.494 YNH: Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:18:07.514 --> 00:18:08.484 (Aplausos)