1 00:00:00,968 --> 00:00:02,178 Olá a todos. 2 00:00:03,562 --> 00:00:05,842 É engraçado, porque eu escrevi 3 00:00:05,872 --> 00:00:08,572 que os seres humanos iriam tornar-se digitais 4 00:00:08,612 --> 00:00:11,236 mas não julgava que isso acontecesse tão depressa 5 00:00:11,260 --> 00:00:13,169 e que me acontecesse a mim. 6 00:00:13,649 --> 00:00:16,331 Mas aqui estou, como um avatar digital 7 00:00:16,355 --> 00:00:19,021 e aí estão vocês, por isso, vamos começar. 8 00:00:20,070 --> 00:00:22,203 E vamos começar com uma pergunta. 9 00:00:22,823 --> 00:00:26,357 Quantos fascistas há aqui nesta audiência? 10 00:00:26,381 --> 00:00:27,831 (Risos) 11 00:00:27,855 --> 00:00:30,204 É um pouco difícil calcular, 12 00:00:30,228 --> 00:00:33,925 porque esquecemos o que é o fascismo. 13 00:00:34,498 --> 00:00:37,077 As pessoas agora usam o termo "fascista" 14 00:00:37,101 --> 00:00:40,109 como uma certa violência para todos os fins. 15 00:00:40,133 --> 00:00:44,260 Ou confundem fascismo com nacionalismo. 16 00:00:44,863 --> 00:00:50,181 Por isso, vamos gastar uns minutos a esclarecer o que é o fascismo 17 00:00:50,245 --> 00:00:53,445 e como é diferente do nacionalismo. 18 00:00:53,838 --> 00:00:56,489 As formas mais suaves de nacionalismo 19 00:00:56,513 --> 00:01:00,731 encontram-se entre as criações humanas mais benignas. 20 00:01:00,990 --> 00:01:05,101 As nações são comunidades de milhões de estranhos 21 00:01:05,125 --> 00:01:07,308 que não se conhecem uns aos outros. 22 00:01:07,489 --> 00:01:11,054 Por exemplo, eu não conheço os oito milhões de pessoas 23 00:01:11,108 --> 00:01:13,924 com quem partilho a cidadania de israelita. 24 00:01:14,109 --> 00:01:16,276 Mas, graças ao nacionalismo, 25 00:01:16,300 --> 00:01:20,196 todos nos preocupamos e cooperamos uns com os outros com eficácia. 26 00:01:20,450 --> 00:01:21,920 Isso é muito bom. 27 00:01:22,093 --> 00:01:25,711 Há pessoas, como John Lennon, que imaginam 28 00:01:25,865 --> 00:01:31,645 que, sem nacionalismo, o mundo seria um paraíso pacífico. 29 00:01:32,010 --> 00:01:33,558 Mas, muito mais provavelmente, 30 00:01:33,622 --> 00:01:38,409 sem nacionalismo, viveríamos num caos tribal. 31 00:01:38,684 --> 00:01:43,749 Se olharmos hoje para os países mais prósperos e pacíficos do mundo, 32 00:01:43,843 --> 00:01:48,073 países como a Suécia, a Suíça e o Japão, 33 00:01:48,157 --> 00:01:53,250 veremos que eles têm um forte sentimento de nacionalismo. 34 00:01:53,750 --> 00:01:57,910 Em contraste, países que não possuem um forte sentimento de nacionalismo, 35 00:01:57,934 --> 00:02:01,355 como o Congo, a Somália e o Afeganistão, 36 00:02:01,379 --> 00:02:04,123 têm tendência a ser violentos e pobres. 37 00:02:04,855 --> 00:02:09,203 Então, o que é o fascismo e qual é a sua diferença do nacionalismo? 38 00:02:09,941 --> 00:02:15,274 Bem, o nacionalismo diz-me que a minha nação é especial 39 00:02:15,368 --> 00:02:19,449 e que eu tenho obrigações especiais para com a minha nação. 40 00:02:19,641 --> 00:02:25,817 O fascismo, em contrapartida, diz-me que a minha nação é superior 41 00:02:25,841 --> 00:02:30,413 e que eu tenho obrigações exclusivas para com ela. 42 00:02:30,895 --> 00:02:34,205 Não preciso de me preocupar com ninguém nem com mais nada 43 00:02:34,225 --> 00:02:36,445 a não ser com a minha nação. 44 00:02:36,465 --> 00:02:40,038 Normalmente, claro, as pessoas têm muitas identidades 45 00:02:40,092 --> 00:02:42,794 e fidelidades a diferentes grupos. 46 00:02:43,036 --> 00:02:47,664 Por exemplo, eu posso ser bom patriota, leal ao meu país 47 00:02:47,824 --> 00:02:51,062 e, ao mesmo tempo, ser leal à minha família 48 00:02:51,126 --> 00:02:53,487 aos meus vizinhos, à minha profissão, 49 00:02:53,511 --> 00:02:55,061 à humanidade, como um todo. 50 00:02:55,095 --> 00:02:56,879 à verdade e à beleza. 51 00:02:57,370 --> 00:03:01,641 Claro que, quando tenho diferentes identidades e lealdades. 52 00:03:01,695 --> 00:03:05,178 por vezes, isso cria conflitos e complicações. 53 00:03:05,506 --> 00:03:09,270 Mas quem é que nos disse que a vida era fácil? 54 00:03:09,469 --> 00:03:11,589 A vida é complicada. 55 00:03:11,613 --> 00:03:13,563 Temos que saber lidar com ela. 56 00:03:14,331 --> 00:03:16,565 O fascismo é o que acontece 57 00:03:16,585 --> 00:03:20,355 quando as pessoas tentam ignorar as complicações 58 00:03:20,425 --> 00:03:23,814 e tornar a vida demasiado fácil. 59 00:03:24,128 --> 00:03:29,700 O fascismo nega todas as identidades à exceção da identidade nacional 60 00:03:29,724 --> 00:03:34,963 e insiste que eu só tenho obrigações para com a minha nação. 61 00:03:35,421 --> 00:03:39,455 Se a minha nação exigir que eu sacrifique a minha família, 62 00:03:39,489 --> 00:03:41,985 então, eu sacrificarei a minha família. 63 00:03:42,009 --> 00:03:46,283 Se a nação exigir que eu mate milhões de pessoas, 64 00:03:46,307 --> 00:03:49,155 então, eu matarei milhões de pessoas. 65 00:03:49,442 --> 00:03:55,357 Se a minha nação exigir que eu atraiçoe a verdade e a beleza, 66 00:03:55,541 --> 00:03:58,774 então, eu atraiçoarei a verdade e a beleza. 67 00:03:59,587 --> 00:04:04,583 Por exemplo, como é que um fascista avalia a arte? 68 00:04:04,615 --> 00:04:10,284 Como é que um fascista decide se um filme é bom ou mau? 69 00:04:10,728 --> 00:04:14,900 É muito, muito, muito simples. 70 00:04:15,260 --> 00:04:17,188 Só há um critério. 71 00:04:17,593 --> 00:04:21,069 Se o filme serve os interesses da nação, 72 00:04:21,093 --> 00:04:22,537 é um bom filme. 73 00:04:22,561 --> 00:04:25,744 Se o filme não serve os interesses da nação 74 00:04:25,768 --> 00:04:26,990 é um mau filme. 75 00:04:27,014 --> 00:04:28,164 É assim. 76 00:04:28,496 --> 00:04:30,737 Do mesmo modo, como é que um fascista 77 00:04:30,767 --> 00:04:33,887 decide o que ensinar às crianças na escola? 78 00:04:34,007 --> 00:04:35,964 Também é muito simples. 79 00:04:35,988 --> 00:04:37,933 Só há um critério. 80 00:04:37,957 --> 00:04:42,902 Ensina-se às crianças tudo o que serve os interesses da nação. 81 00:04:43,323 --> 00:04:46,330 A verdade não tem qualquer importância. 82 00:04:48,372 --> 00:04:52,798 Os horrores da II Guerra Mundial e do Holocausto 83 00:04:52,822 --> 00:04:58,055 recordam-nos as terríveis consequências desta forma de pensar. 84 00:04:58,508 --> 00:05:03,053 Mas, habitualmente, quando falamos dos males do fascismo, 85 00:05:03,077 --> 00:05:06,037 fazemo-lo de modo ineficaz 86 00:05:06,061 --> 00:05:10,799 porque temos tendência para descrever o fascismo como um monstro horrendo, 87 00:05:10,823 --> 00:05:14,929 sem explicar o que ele tem de tão sedutor. 88 00:05:15,284 --> 00:05:17,828 É um pouco como aqueles filmes de Hollywood 89 00:05:17,852 --> 00:05:23,605 que apresentam os maus da fita — Voldemort, Sauron ou Darth Vader — 90 00:05:24,069 --> 00:05:26,811 como homens feios, maus e cruéis. 91 00:05:26,845 --> 00:05:29,553 São cruéis até para os seus apaniguados. 92 00:05:29,670 --> 00:05:33,291 Quando vejo esses filmes, nunca percebo 93 00:05:33,315 --> 00:05:36,895 porque é que alguém se sinta tentado a seguir 94 00:05:36,925 --> 00:05:40,105 um pulha abominável como Voldemort. 95 00:05:40,895 --> 00:05:44,411 O problema com o mal é que, na vida real, 96 00:05:44,435 --> 00:05:47,646 o mal não é necessariamente feio. 97 00:05:47,688 --> 00:05:49,770 Pode parecer muito belo. 98 00:05:50,354 --> 00:05:53,077 É uma coisa que o cristianismo sabia bem 99 00:05:53,121 --> 00:05:56,807 e é por isso que na arte cristã, em oposição a Hollywood, 100 00:05:56,831 --> 00:06:01,219 Satã é normalmente representado como um tipo muito bonito. 101 00:06:01,259 --> 00:06:05,855 É por isso que é muito difícil resistir às tentações de Satã 102 00:06:05,879 --> 00:06:10,873 e que também é difícil resistir às tentações do fascismo. 103 00:06:10,980 --> 00:06:14,992 O fascismo faz com que as pessoas sintam que pertencem 104 00:06:15,026 --> 00:06:18,969 à coisa mais bela e mais importante do mundo, 105 00:06:18,993 --> 00:06:20,295 a nação. 106 00:06:20,319 --> 00:06:21,805 Quando as pessoas pensam: 107 00:06:21,859 --> 00:06:25,138 "Ensinaram-nos que o fascismo é horrível, 108 00:06:25,442 --> 00:06:28,466 "mas, quando olho para o espelho, vejo uma coisa muito bela, 109 00:06:28,490 --> 00:06:30,841 "não posso ser fascista, certo?" 110 00:06:31,022 --> 00:06:32,173 Errado. 111 00:06:32,197 --> 00:06:33,834 É esse o problema com o fascismo. 112 00:06:33,848 --> 00:06:36,387 Quando nos vemos no espelho fascista, 113 00:06:36,411 --> 00:06:41,315 vemo-nos muito mais belos do que somos na realidade. 114 00:06:41,371 --> 00:06:45,664 Nos anos 30, quando os alemães se viram no espelho do fascismo, 115 00:06:45,688 --> 00:06:49,958 viram a Alemanha como a coisa mais bela do mundo. 116 00:06:50,244 --> 00:06:53,680 Se os russos olharem hoje para o espelho fascista, 117 00:06:53,704 --> 00:06:57,263 verão a Rússia como a coisa mais bela do mundo. 118 00:06:57,577 --> 00:07:00,705 Se os israelitas olharem para o espelho fascista, 119 00:07:00,729 --> 00:07:05,229 verão Israel como a coisa mais bela do mundo. 120 00:07:06,657 --> 00:07:11,814 Isso não significa que estamos a repetir o que se passou nos anos 30. 121 00:07:12,304 --> 00:07:15,689 O fascismo e as ditaduras podem voltar, 122 00:07:15,803 --> 00:07:19,042 mas voltarão numa forma nova, 123 00:07:19,066 --> 00:07:21,807 uma forma muito mais relevante 124 00:07:21,831 --> 00:07:25,920 para as novas realidades tecnológicas do século XXI. 125 00:07:26,538 --> 00:07:28,085 Antigamente, 126 00:07:28,109 --> 00:07:32,419 a terra era o valor mais importante do mundo. 127 00:07:32,911 --> 00:07:36,875 Por isso, a política era a luta pelo controlo da terra. 128 00:07:37,141 --> 00:07:38,695 Uma ditadura significava 129 00:07:38,755 --> 00:07:42,865 que todas as terras pertenciam a um só governante 130 00:07:43,025 --> 00:07:45,257 ou a uma pequena oligarquia. 131 00:07:45,827 --> 00:07:47,157 Na idade moderna, 132 00:07:47,177 --> 00:07:50,947 as máquinas passaram a ser mais importantes do que a terra. 133 00:07:51,347 --> 00:07:55,117 A política passou a ser a luta pelo controlo das máquinas, 134 00:07:55,354 --> 00:07:57,350 E a ditadura significava 135 00:07:57,374 --> 00:08:01,284 que havia demasiadas máquinas concentradas 136 00:08:01,308 --> 00:08:04,668 nas mãos do governo ou de uma pequena elite. 137 00:08:05,109 --> 00:08:09,785 Agora, os dados estão a substituir a terra e as máquinas 138 00:08:09,839 --> 00:08:12,230 como os valores mais importantes. 139 00:08:12,600 --> 00:08:17,690 A política tornou-se a luta pelo controlo dos fluxos de dados. 140 00:08:17,964 --> 00:08:20,672 E a ditadura agora significa 141 00:08:20,696 --> 00:08:26,476 que há demasiados dados concentrados nas mãos do governo 142 00:08:26,500 --> 00:08:28,420 ou de uma pequena elite. 143 00:08:28,871 --> 00:08:33,783 O maior perigo que a democracia liberal enfrenta hoje 144 00:08:33,807 --> 00:08:37,077 é que a revolução na tecnologia da informação 145 00:08:37,101 --> 00:08:41,961 torne as ditaduras mais eficazes do que as democracias. 146 00:08:42,760 --> 00:08:44,379 No século XX, 147 00:08:44,403 --> 00:08:49,283 a democracia e o capitalismo derrotaram o fascismo e o comunismo, 148 00:08:49,387 --> 00:08:54,849 porque a democracia era melhor a processar informações e a tomar decisões. 149 00:08:55,319 --> 00:08:57,685 Dada a tecnologia do século XX 150 00:08:57,709 --> 00:09:03,744 era impossível concentrar demasiadas informações 151 00:09:03,768 --> 00:09:06,827 e demasiado poder num só local. 152 00:09:07,244 --> 00:09:11,727 Mas não é uma lei da Natureza 153 00:09:11,751 --> 00:09:17,355 que o processamento de dados centralizados seja sempre menos eficaz 154 00:09:17,379 --> 00:09:20,536 do que o processamento descentralizado de dados. 155 00:09:20,605 --> 00:09:24,042 Com o aumento da inteligência artificial e aprendizagem das máquinas, 156 00:09:24,066 --> 00:09:29,903 pode tornar-se possível processar enormes quantidades de informações 157 00:09:29,927 --> 00:09:32,537 muito eficazmente num só local, 158 00:09:32,561 --> 00:09:35,752 tomar todas as decisões num só local 159 00:09:35,776 --> 00:09:40,196 e, assim, o processamento centralizado de dados será mais eficaz 160 00:09:40,220 --> 00:09:42,760 do que o processamento descentralizado de dados. 161 00:09:43,053 --> 00:09:48,233 E, assim, a principal incapacidade dos regimes autoritários no século XX 162 00:09:48,498 --> 00:09:53,014 — a tentativa de concentrar todas as informações num só local — 163 00:09:53,038 --> 00:09:56,594 tornar-se-á a sua maior vantagem. 164 00:09:58,768 --> 00:10:03,675 Outro perigo tecnológico que ameaça o futuro da democracia 165 00:10:03,699 --> 00:10:08,748 é a fusão da tecnologia da informação com a biotecnologia, 166 00:10:08,882 --> 00:10:12,887 que pode resultar na criação de algoritmos 167 00:10:12,911 --> 00:10:17,227 que me conhecem melhor do que eu me conheço a mim mesmo, 168 00:10:17,688 --> 00:10:19,768 Quando tivermos esses algoritmos, 169 00:10:19,792 --> 00:10:22,641 um sistema exterior, como o governo, 170 00:10:22,665 --> 00:10:26,189 pode prever as minhas decisões 171 00:10:26,213 --> 00:10:30,194 e também pode manipular os meus sentimentos, as minhas emoções. 172 00:10:30,641 --> 00:10:35,886 Um ditador pode não me proporcionar um bom sistema de saúde 173 00:10:35,910 --> 00:10:39,283 mas poderá fazer com que eu o adore 174 00:10:39,307 --> 00:10:41,974 e fazer com que eu odeie a oposição. 175 00:10:43,037 --> 00:10:48,350 A democracia vai ter dificuldade em sobreviver a esta evolução 176 00:10:48,524 --> 00:10:50,674 porque, afinal de contas, 177 00:10:50,698 --> 00:10:54,825 a democracia não se baseia na racionalidade humana, 178 00:10:54,849 --> 00:10:57,499 baseia-se nos sentimentos humanos. 179 00:10:58,355 --> 00:11:02,245 Nas eleições e nos referendos, ninguém vos pergunta: 180 00:11:02,359 --> 00:11:03,695 "O que é que pensas?" 181 00:11:03,998 --> 00:11:07,634 Pergunta: "Como te sentes?" 182 00:11:08,228 --> 00:11:12,855 Se for possível manipular eficazmente as nossas emoções, 183 00:11:12,879 --> 00:11:17,422 a democracia tornar-se-á num espetáculo emotivo de marionetas. 184 00:11:18,006 --> 00:11:22,521 O que é que podemos fazer para impedir o regresso do fascismo 185 00:11:22,545 --> 00:11:25,555 e o aumento de novas ditaduras? 186 00:11:25,990 --> 00:11:32,600 A pergunta fundamental é: Quem controla as informações? 187 00:11:32,823 --> 00:11:35,978 Os engenheiros devem arranjar formas 188 00:11:36,018 --> 00:11:38,520 de impedir que demasiadas informações 189 00:11:38,554 --> 00:11:41,569 se concentrem em meia dúzia de mãos. 190 00:11:41,752 --> 00:11:44,696 E arranjar formas de garantir 191 00:11:44,720 --> 00:11:47,443 que o processamento descentralizado de dados 192 00:11:47,447 --> 00:11:49,217 seja, pelo menos, tão eficaz 193 00:11:49,257 --> 00:11:51,987 como o processamento centralizado de dados. 194 00:11:52,077 --> 00:11:55,918 Essa será a melhor salvaguarda para a democracia. 195 00:11:55,942 --> 00:11:59,268 Quanto a todos os que não são engenheiros, 196 00:11:59,292 --> 00:12:03,286 a pergunta fundamental é: 197 00:12:03,320 --> 00:12:07,487 Como não permitir que sejamos manipulados 198 00:12:07,521 --> 00:12:10,627 pelos que controlam as informações. 199 00:12:11,387 --> 00:12:15,593 Os inimigos da democracia liberal têm um método. 200 00:12:15,919 --> 00:12:18,311 Apoderam-se dos nossos sentimentos, 201 00:12:18,355 --> 00:12:21,187 Não é dos nossos "e-mails", nem das nossas contas bancárias, 202 00:12:21,211 --> 00:12:25,998 apoderam-se dos nossos sentimentos de medo, de ódio, de vaidade 203 00:12:26,022 --> 00:12:28,450 e, depois, usam esses sentimentos 204 00:12:28,474 --> 00:12:32,526 para polarizar e destruir a democracia, por dentro. 205 00:12:32,903 --> 00:12:34,823 Este é um método 206 00:12:34,847 --> 00:12:40,036 que a Silicon Valley foi a primeira a usar para nos vender produtos. 207 00:12:40,381 --> 00:12:45,403 Mas hoje, os inimigos da democracia estão a usar o mesmo método 208 00:12:45,427 --> 00:12:49,201 para nos vender o medo, o ódio e a vaidade. 209 00:12:49,863 --> 00:12:53,722 Não podem criar esses sentimentos a partir do nada, 210 00:12:54,212 --> 00:12:58,293 por isso, têm que conhecer as nossas fraquezas pré-existentes. 211 00:12:58,403 --> 00:13:01,204 Depois, usam-nas contra nós. 212 00:13:01,482 --> 00:13:04,990 Assim, somos todos responsáveis 213 00:13:05,014 --> 00:13:07,648 por conhecer as nossas fraquezas 214 00:13:07,672 --> 00:13:11,307 e garantir que elas não se tornem uma arma 215 00:13:11,331 --> 00:13:14,564 nas mãos dos inimigos da democracia. 216 00:13:15,315 --> 00:13:17,863 Conhecer as nossas fraquezas 217 00:13:17,887 --> 00:13:23,680 também nos ajudará a evitar a armadilha do espelho fascista. 218 00:13:24,204 --> 00:13:28,635 Como expliquei há bocado, o fascismo explora a nossa vaidade, 219 00:13:28,805 --> 00:13:34,551 faz com que nos vejamos muito mais belos do que somos na realidade. 220 00:13:34,575 --> 00:13:36,252 É essa a sedução. 221 00:13:36,424 --> 00:13:38,871 Mas se nos conhecermos realmente, 222 00:13:38,895 --> 00:13:42,593 não cairemos nesse tipo de lisonja. 223 00:13:42,879 --> 00:13:46,852 Se alguém puser um espelho à nossa frente, 224 00:13:46,966 --> 00:13:52,026 que esconda todos os nossos defeitos e faça com que nos vejamos 225 00:13:52,050 --> 00:13:56,334 muito mais belos e muito mais importantes 226 00:13:56,358 --> 00:13:57,949 do que somos na realidade, 227 00:13:57,973 --> 00:14:01,037 temos que partir esse espelho. 228 00:14:01,696 --> 00:14:02,847 Obrigado. 229 00:14:02,871 --> 00:14:06,033 (Aplausos) 230 00:14:10,677 --> 00:14:12,309 Chris Anderson: Yuval, obrigado. 231 00:14:12,333 --> 00:14:13,564 Meu Deus! 232 00:14:13,958 --> 00:14:15,898 É bom voltar a ver-te. 233 00:14:15,922 --> 00:14:17,513 Então, se bem entendi, 234 00:14:17,537 --> 00:14:20,204 estás a alertar-nos para dois grandes perigos. 235 00:14:20,228 --> 00:14:24,720 Um é o possível regresso de uma forma sedutora do fascismo, 236 00:14:24,744 --> 00:14:28,998 e, junto com ele, ditaduras que não são propriamente fascistas 237 00:14:29,022 --> 00:14:31,395 mas controlam todas as informações. 238 00:14:31,609 --> 00:14:33,705 Será que existe uma terceira preocupação 239 00:14:33,729 --> 00:14:35,847 que algumas pessoas aqui já exprimiram, 240 00:14:35,871 --> 00:14:37,792 que é não serem os governos, 241 00:14:37,822 --> 00:14:40,762 mas as grandes empresas a controlar todos os nossos dados? 242 00:14:40,792 --> 00:14:42,201 O que é que chamas a isso 243 00:14:42,235 --> 00:14:44,592 e até que ponto nos devemos preocupar com isso? 244 00:14:44,636 --> 00:14:47,875 Yuval Noah Harari: Não há grande diferença 245 00:14:47,899 --> 00:14:50,325 entre as empresas e os governos 246 00:14:50,349 --> 00:14:53,769 porque, como já disse, a questão é: Quem controla as informações? 247 00:14:53,793 --> 00:14:55,418 É esse o verdadeiro governo. 248 00:14:55,442 --> 00:14:57,756 Podemos chamar-lhe uma empresa ou um governo. 249 00:14:57,790 --> 00:15:00,835 Se é uma empresa quem controla realmente as informações, 250 00:15:00,859 --> 00:15:02,947 ela é o nosso verdadeiro governo. 251 00:15:02,961 --> 00:15:06,188 Portanto, a diferença é mais aparente do que real. 252 00:15:06,529 --> 00:15:09,387 CA: Mas, pelo menos, no que toca às empresas, 253 00:15:09,411 --> 00:15:12,930 imaginamos mecanismos de mercado que podem ser adotados. 254 00:15:12,954 --> 00:15:15,001 Ou seja, se os consumidores decidirem 255 00:15:15,015 --> 00:15:17,649 que a companhia já não funciona no interesse deles, 256 00:15:17,673 --> 00:15:19,586 isso abre a porta a outro mercado. 257 00:15:19,610 --> 00:15:21,156 Parece mais fácil imaginar isso 258 00:15:21,180 --> 00:15:24,331 do que os cidadãos se revoltarem e derrubarem um governo 259 00:15:24,355 --> 00:15:25,967 que controla tudo. 260 00:15:25,991 --> 00:15:27,646 YNH: Bom, ainda lá não chegámos, 261 00:15:27,670 --> 00:15:32,728 mas, se uma empresa nos conhecer melhor do que nós nos conhecemos, 262 00:15:32,752 --> 00:15:38,006 pode manipular as nossas emoções e desejos mais profundos, 263 00:15:38,030 --> 00:15:39,826 e nós nem sequer nos damos conta, 264 00:15:39,870 --> 00:15:42,609 pensamos que isso é o nosso autêntico eu. 265 00:15:42,768 --> 00:15:46,823 Portanto, em teoria, podemos revoltar-nos contra uma empresa 266 00:15:46,847 --> 00:15:50,780 tal como, em teoria, nos podemos revoltar contra uma ditadura. 267 00:15:50,982 --> 00:15:54,535 Mas, na prática, é extremamente difícil. 268 00:15:55,281 --> 00:15:59,363 CA: Em "Homo Deus", argumentas que este é o século 269 00:15:59,387 --> 00:16:02,908 em que os seres humanos se tornam como deuses 270 00:16:02,952 --> 00:16:05,815 quer através da evolução da inteligência artificial 271 00:16:05,839 --> 00:16:08,768 quer através da engenharia genética. 272 00:16:08,792 --> 00:16:14,260 Esta perspetiva de mudança de sistema político desaparece 273 00:16:14,284 --> 00:16:17,288 perante o impacto da tua visão dessa possibilidade? 274 00:16:17,553 --> 00:16:20,648 YNH: Penso que a torna ainda mais provável 275 00:16:20,672 --> 00:16:23,601 e, muito provavelmente, isso acontecerá mais cedo, 276 00:16:23,625 --> 00:16:28,648 porque em tempos de crise, as pessoas estão dispostas a correr riscos 277 00:16:28,672 --> 00:16:30,796 que não correriam noutra situação. 278 00:16:30,820 --> 00:16:33,588 As pessoas estão dispostas a experimentar 279 00:16:33,602 --> 00:16:37,415 todos os tipos de tecnologias de alto risco, de alto ganho. 280 00:16:37,760 --> 00:16:41,990 Por isso, este tipo de crises pode ter a mesma função 281 00:16:42,014 --> 00:16:45,228 que as duas guerras mundiais no século XX. 282 00:16:45,252 --> 00:16:48,464 As duas guerras mundiais aceleraram muito 283 00:16:48,488 --> 00:16:52,100 a evolução de tecnologias novas e perigosas. 284 00:16:52,274 --> 00:16:55,538 O mesmo pode acontecer no século XXI. 285 00:16:55,721 --> 00:16:59,618 Ou seja, é preciso sermos loucos para correr depressa demais, 286 00:16:59,642 --> 00:17:01,967 com a engenharia genética. 287 00:17:01,991 --> 00:17:05,101 Mas temos cada vez mais pessoas loucas 288 00:17:05,125 --> 00:17:07,806 responsáveis por diversos países no mundo, 289 00:17:07,830 --> 00:17:10,987 por isso, as hipóteses estão a aumentar e não a diminuir. 290 00:17:11,647 --> 00:17:15,012 CA: Concluindo e resumindo, Yuval, tu tens essa visão única. 291 00:17:15,036 --> 00:17:17,783 Mas agora avança 30 anos. O que é que prevês? 292 00:17:17,807 --> 00:17:20,974 A humanidade consegue ultrapassar, olhar para trás e dizer: 293 00:17:21,014 --> 00:17:23,189 "Uau! foi por pouco. Conseguimos!" 294 00:17:23,243 --> 00:17:24,359 Ou não? 295 00:17:24,553 --> 00:17:28,351 YNH: Até aqui, temos conseguido ultrapassar todas as crises anteriores. 296 00:17:28,425 --> 00:17:31,244 Especialmente, se olharmos para a democracia liberal 297 00:17:31,268 --> 00:17:34,232 e pensarmos que as coisas estão mal, 298 00:17:34,296 --> 00:17:40,702 não nos esqueçamos de como as coisas eram muito piores em 1938 ou 1968. 299 00:17:40,796 --> 00:17:43,917 Por isso, isto não é nada, é apenas uma pequena crise. 300 00:17:44,167 --> 00:17:46,136 Mas nunca se sabe 301 00:17:46,160 --> 00:17:48,291 porque, enquanto historiador, 302 00:17:48,315 --> 00:17:53,089 sei que nunca devemos subestimar a estupidez humana. 303 00:17:53,113 --> 00:17:54,298 (Risos e aplausos) 304 00:17:54,362 --> 00:17:58,566 É uma das forças mais poderosas que modela a História. 305 00:17:59,303 --> 00:18:01,918 CA: Yuval, foi um grande prazer ter-te connosco. 306 00:18:01,942 --> 00:18:03,999 Obrigado por teres feito a viagem virtual. 307 00:18:04,003 --> 00:18:06,216 Boa noite aí em Tel Aviv. Yuval Harari! 308 00:18:06,235 --> 00:18:07,494 YNH: Muito obrigado. 309 00:18:07,514 --> 00:18:08,484 (Aplausos)