0:00:00.968,0:00:02.178 Olá a todos. 0:00:03.562,0:00:05.842 É engraçado, porque eu escrevi 0:00:05.872,0:00:08.572 que os seres humanos[br]iriam tornar-se digitais 0:00:08.612,0:00:11.236 mas não julgava que isso[br]acontecesse tão depressa 0:00:11.260,0:00:13.169 e que me acontecesse a mim. 0:00:13.649,0:00:16.331 Mas aqui estou, como um avatar digital 0:00:16.355,0:00:19.021 e aí estão vocês,[br]por isso, vamos começar. 0:00:20.070,0:00:22.203 E vamos começar com uma pergunta. 0:00:22.823,0:00:26.357 Quantos fascistas há aqui[br]nesta audiência? 0:00:26.381,0:00:27.831 (Risos) 0:00:27.855,0:00:30.204 É um pouco difícil calcular, 0:00:30.228,0:00:33.925 porque esquecemos o que é o fascismo. 0:00:34.498,0:00:37.077 As pessoas agora usam o termo "fascista" 0:00:37.101,0:00:40.109 como uma certa violência[br]para todos os fins. 0:00:40.133,0:00:44.260 Ou confundem fascismo com nacionalismo. 0:00:44.863,0:00:50.181 Por isso, vamos gastar uns minutos[br]a esclarecer o que é o fascismo 0:00:50.245,0:00:53.445 e como é diferente do nacionalismo. 0:00:53.838,0:00:56.489 As formas mais suaves de nacionalismo 0:00:56.513,0:01:00.731 encontram-se entre as criações[br]humanas mais benignas. 0:01:00.990,0:01:05.101 As nações são comunidades[br]de milhões de estranhos 0:01:05.125,0:01:07.308 que não se conhecem uns aos outros. 0:01:07.489,0:01:11.054 Por exemplo, eu não conheço[br]os oito milhões de pessoas 0:01:11.108,0:01:13.924 com quem partilho[br]a cidadania de israelita. 0:01:14.109,0:01:16.276 Mas, graças ao nacionalismo, 0:01:16.300,0:01:20.196 todos nos preocupamos e cooperamos[br]uns com os outros com eficácia. 0:01:20.450,0:01:21.920 Isso é muito bom. 0:01:22.093,0:01:25.711 Há pessoas, como John Lennon,[br]que imaginam 0:01:25.865,0:01:31.645 que, sem nacionalismo,[br]o mundo seria um paraíso pacífico. 0:01:32.010,0:01:33.558 Mas, muito mais provavelmente, 0:01:33.622,0:01:38.409 sem nacionalismo,[br]viveríamos num caos tribal. 0:01:38.684,0:01:43.749 Se olharmos hoje para os países[br]mais prósperos e pacíficos do mundo, 0:01:43.843,0:01:48.073 países como a Suécia,[br]a Suíça e o Japão, 0:01:48.157,0:01:53.250 veremos que eles têm[br]um forte sentimento de nacionalismo. 0:01:53.750,0:01:57.910 Em contraste, países que não possuem[br]um forte sentimento de nacionalismo, 0:01:57.934,0:02:01.355 como o Congo, a Somália e o Afeganistão, 0:02:01.379,0:02:04.123 têm tendência a ser violentos e pobres. 0:02:04.855,0:02:09.203 Então, o que é o fascismo[br]e qual é a sua diferença do nacionalismo? 0:02:09.941,0:02:15.274 Bem, o nacionalismo diz-me[br]que a minha nação é especial 0:02:15.368,0:02:19.449 e que eu tenho obrigações especiais[br]para com a minha nação. 0:02:19.641,0:02:25.817 O fascismo, em contrapartida,[br]diz-me que a minha nação é superior 0:02:25.841,0:02:30.413 e que eu tenho obrigações exclusivas[br]para com ela. 0:02:30.895,0:02:34.205 Não preciso de me preocupar[br]com ninguém nem com mais nada 0:02:34.225,0:02:36.445 a não ser com a minha nação. 0:02:36.465,0:02:40.038 Normalmente, claro,[br]as pessoas têm muitas identidades 0:02:40.092,0:02:42.794 e fidelidades a diferentes grupos. 0:02:43.036,0:02:47.664 Por exemplo, eu posso ser[br]bom patriota, leal ao meu país 0:02:47.824,0:02:51.062 e, ao mesmo tempo,[br]ser leal à minha família 0:02:51.126,0:02:53.487 aos meus vizinhos, à minha profissão, 0:02:53.511,0:02:55.061 à humanidade, como um todo. 0:02:55.095,0:02:56.879 à verdade e à beleza. 0:02:57.370,0:03:01.641 Claro que, quando tenho [br]diferentes identidades e lealdades. 0:03:01.695,0:03:05.178 por vezes, isso cria conflitos[br]e complicações. 0:03:05.506,0:03:09.270 Mas quem é que nos disse[br]que a vida era fácil? 0:03:09.469,0:03:11.589 A vida é complicada. 0:03:11.613,0:03:13.563 Temos que saber lidar com ela. 0:03:14.331,0:03:16.565 O fascismo é o que acontece 0:03:16.585,0:03:20.355 quando as pessoas tentam[br]ignorar as complicações 0:03:20.425,0:03:23.814 e tornar a vida demasiado fácil. 0:03:24.128,0:03:29.700 O fascismo nega todas as identidades[br]à exceção da identidade nacional 0:03:29.724,0:03:34.963 e insiste que eu só tenho obrigações[br]para com a minha nação. 0:03:35.421,0:03:39.455 Se a minha nação exigir[br]que eu sacrifique a minha família, 0:03:39.489,0:03:41.985 então, eu sacrificarei a minha família. 0:03:42.009,0:03:46.283 Se a nação exigir que eu mate[br]milhões de pessoas, 0:03:46.307,0:03:49.155 então, eu matarei milhões de pessoas. 0:03:49.442,0:03:55.357 Se a minha nação exigir[br]que eu atraiçoe a verdade e a beleza, 0:03:55.541,0:03:58.774 então, eu atraiçoarei a verdade e a beleza. 0:03:59.587,0:04:04.583 Por exemplo, como é que[br]um fascista avalia a arte? 0:04:04.615,0:04:10.284 Como é que um fascista decide[br]se um filme é bom ou mau? 0:04:10.728,0:04:14.900 É muito, muito, muito simples. 0:04:15.260,0:04:17.188 Só há um critério. 0:04:17.593,0:04:21.069 Se o filme serve os interesses da nação, 0:04:21.093,0:04:22.537 é um bom filme. 0:04:22.561,0:04:25.744 Se o filme não serve[br]os interesses da nação 0:04:25.768,0:04:26.990 é um mau filme. 0:04:27.014,0:04:28.164 É assim. 0:04:28.496,0:04:30.737 Do mesmo modo, como é que um fascista 0:04:30.767,0:04:33.887 decide o que ensinar[br]às crianças na escola? 0:04:34.007,0:04:35.964 Também é muito simples. 0:04:35.988,0:04:37.933 Só há um critério. 0:04:37.957,0:04:42.902 Ensina-se às crianças tudo o que serve[br]os interesses da nação. 0:04:43.323,0:04:46.330 A verdade não tem qualquer importância. 0:04:48.372,0:04:52.798 Os horrores da II Guerra Mundial[br]e do Holocausto 0:04:52.822,0:04:58.055 recordam-nos as terríveis consequências[br]desta forma de pensar. 0:04:58.508,0:05:03.053 Mas, habitualmente, quando falamos[br]dos males do fascismo, 0:05:03.077,0:05:06.037 fazemo-lo de modo ineficaz 0:05:06.061,0:05:10.799 porque temos tendência para descrever[br]o fascismo como um monstro horrendo, 0:05:10.823,0:05:14.929 sem explicar o que ele tem[br]de tão sedutor. 0:05:15.284,0:05:17.828 É um pouco como aqueles filmes[br]de Hollywood 0:05:17.852,0:05:23.605 que apresentam os maus da fita[br]— Voldemort, Sauron ou Darth Vader — 0:05:24.069,0:05:26.811 como homens feios, maus e cruéis. 0:05:26.845,0:05:29.553 São cruéis até para os seus apaniguados. 0:05:29.670,0:05:33.291 Quando vejo esses filmes,[br]nunca percebo 0:05:33.315,0:05:36.895 porque é que alguém[br]se sinta tentado a seguir 0:05:36.925,0:05:40.105 um pulha abominável como Voldemort. 0:05:40.895,0:05:44.411 O problema com o mal[br]é que, na vida real, 0:05:44.435,0:05:47.646 o mal não é necessariamente feio. 0:05:47.688,0:05:49.770 Pode parecer muito belo. 0:05:50.354,0:05:53.077 É uma coisa que o cristianismo sabia bem 0:05:53.121,0:05:56.807 e é por isso que na arte cristã,[br]em oposição a Hollywood,[br] 0:05:56.831,0:06:01.219 Satã é normalmente representado[br]como um tipo muito bonito. 0:06:01.259,0:06:05.855 É por isso que é muito difícil[br]resistir às tentações de Satã 0:06:05.879,0:06:10.873 e que também é difícil[br]resistir às tentações do fascismo. 0:06:10.980,0:06:14.992 O fascismo faz com que as pessoas[br]sintam que pertencem 0:06:15.026,0:06:18.969 à coisa mais bela[br]e mais importante do mundo, 0:06:18.993,0:06:20.295 a nação. 0:06:20.319,0:06:21.805 Quando as pessoas pensam: 0:06:21.859,0:06:25.138 "Ensinaram-nos que o fascismo é horrível, 0:06:25.442,0:06:28.466 "mas, quando olho para o espelho,[br]vejo uma coisa muito bela, 0:06:28.490,0:06:30.841 "não posso ser fascista, certo?" 0:06:31.022,0:06:32.173 Errado. 0:06:32.197,0:06:33.834 É esse o problema com o fascismo. 0:06:33.848,0:06:36.387 Quando nos vemos no espelho fascista, 0:06:36.411,0:06:41.315 vemo-nos muito mais belos[br]do que somos na realidade. 0:06:41.371,0:06:45.664 Nos anos 30, quando os alemães[br]se viram no espelho do fascismo, 0:06:45.688,0:06:49.958 viram a Alemanha como a coisa[br]mais bela do mundo. 0:06:50.244,0:06:53.680 Se os russos olharem hoje[br]para o espelho fascista, 0:06:53.704,0:06:57.263 verão a Rússia como a coisa[br]mais bela do mundo. 0:06:57.577,0:07:00.705 Se os israelitas olharem[br]para o espelho fascista, 0:07:00.729,0:07:05.229 verão Israel como a coisa[br]mais bela do mundo. 0:07:06.657,0:07:11.814 Isso não significa que estamos[br]a repetir o que se passou nos anos 30. 0:07:12.304,0:07:15.689 O fascismo e as ditaduras[br]podem voltar, 0:07:15.803,0:07:19.042 mas voltarão numa forma nova, 0:07:19.066,0:07:21.807 uma forma muito mais relevante 0:07:21.831,0:07:25.920 para as novas realidades[br]tecnológicas do século XXI. 0:07:26.538,0:07:28.085 Antigamente, 0:07:28.109,0:07:32.419 a terra era o valor[br]mais importante do mundo. 0:07:32.911,0:07:36.875 Por isso, a política era a luta[br]pelo controlo da terra. 0:07:37.141,0:07:38.695 Uma ditadura significava 0:07:38.755,0:07:42.865 que todas as terras[br]pertenciam a um só governante 0:07:43.025,0:07:45.257 ou a uma pequena oligarquia. 0:07:45.827,0:07:47.157 Na idade moderna, 0:07:47.177,0:07:50.947 as máquinas passaram a ser[br]mais importantes do que a terra. 0:07:51.347,0:07:55.117 A política passou a ser a luta[br]pelo controlo das máquinas, 0:07:55.354,0:07:57.350 E a ditadura significava 0:07:57.374,0:08:01.284 que havia demasiadas máquinas[br]concentradas 0:08:01.308,0:08:04.668 nas mãos do governo[br]ou de uma pequena elite. 0:08:05.109,0:08:09.785 Agora, os dados estão a substituir[br]a terra e as máquinas 0:08:09.839,0:08:12.230 como os valores mais importantes. 0:08:12.600,0:08:17.690 A política tornou-se a luta[br]pelo controlo dos fluxos de dados. 0:08:17.964,0:08:20.672 E a ditadura agora significa 0:08:20.696,0:08:26.476 que há demasiados dados[br]concentrados nas mãos do governo 0:08:26.500,0:08:28.420 ou de uma pequena elite. 0:08:28.871,0:08:33.783 O maior perigo que a democracia[br]liberal enfrenta hoje 0:08:33.807,0:08:37.077 é que a revolução [br]na tecnologia da informação 0:08:37.101,0:08:41.961 torne as ditaduras mais eficazes[br]do que as democracias. 0:08:42.760,0:08:44.379 No século XX, 0:08:44.403,0:08:49.283 a democracia e o capitalismo[br]derrotaram o fascismo e o comunismo, 0:08:49.387,0:08:54.849 porque a democracia era melhor[br]a processar informações e a tomar decisões. 0:08:55.319,0:08:57.685 Dada a tecnologia do século XX 0:08:57.709,0:09:03.744 era impossível concentrar[br]demasiadas informações 0:09:03.768,0:09:06.827 e demasiado poder num só local. 0:09:07.244,0:09:11.727 Mas não é uma lei da Natureza 0:09:11.751,0:09:17.355 que o processamento de dados[br]centralizados seja sempre menos eficaz 0:09:17.379,0:09:20.536 do que o processamento[br]descentralizado de dados. 0:09:20.605,0:09:24.042 Com o aumento da inteligência artificial[br]e aprendizagem das máquinas, 0:09:24.066,0:09:29.903 pode tornar-se possível processar[br]enormes quantidades de informações 0:09:29.927,0:09:32.537 muito eficazmente num só local, 0:09:32.561,0:09:35.752 tomar todas as decisões num só local 0:09:35.776,0:09:40.196 e, assim, o processamento centralizado[br]de dados será mais eficaz 0:09:40.220,0:09:42.760 do que o processamento[br]descentralizado de dados. 0:09:43.053,0:09:48.233 E, assim, a principal incapacidade[br]dos regimes autoritários no século XX 0:09:48.498,0:09:53.014 — a tentativa de concentrar[br]todas as informações num só local — 0:09:53.038,0:09:56.594 tornar-se-á a sua maior vantagem. 0:09:58.768,0:10:03.675 Outro perigo tecnológico[br]que ameaça o futuro da democracia 0:10:03.699,0:10:08.748 é a fusão da tecnologia da informação[br]com a biotecnologia, 0:10:08.882,0:10:12.887 que pode resultar[br]na criação de algoritmos 0:10:12.911,0:10:17.227 que me conhecem melhor[br]do que eu me conheço a mim mesmo, 0:10:17.688,0:10:19.768 Quando tivermos esses algoritmos, 0:10:19.792,0:10:22.641 um sistema exterior, como o governo, 0:10:22.665,0:10:26.189 pode prever as minhas decisões 0:10:26.213,0:10:30.194 e também pode manipular[br]os meus sentimentos, as minhas emoções. 0:10:30.641,0:10:35.886 Um ditador pode não me proporcionar[br]um bom sistema de saúde 0:10:35.910,0:10:39.283 mas poderá fazer com que eu o adore 0:10:39.307,0:10:41.974 e fazer com que eu odeie a oposição. 0:10:43.037,0:10:48.350 A democracia vai ter dificuldade[br]em sobreviver a esta evolução 0:10:48.524,0:10:50.674 porque, afinal de contas, 0:10:50.698,0:10:54.825 a democracia não se baseia[br]na racionalidade humana, 0:10:54.849,0:10:57.499 baseia-se nos sentimentos humanos. 0:10:58.355,0:11:02.245 Nas eleições e nos referendos,[br]ninguém vos pergunta: 0:11:02.359,0:11:03.695 "O que é que pensas?" 0:11:03.998,0:11:07.634 Pergunta: "Como te sentes?" 0:11:08.228,0:11:12.855 Se for possível manipular[br]eficazmente as nossas emoções, 0:11:12.879,0:11:17.422 a democracia tornar-se-á[br]num espetáculo emotivo de marionetas. 0:11:18.006,0:11:22.521 O que é que podemos fazer[br]para impedir o regresso do fascismo 0:11:22.545,0:11:25.555 e o aumento de novas ditaduras? 0:11:25.990,0:11:32.600 A pergunta fundamental é:[br]Quem controla as informações? 0:11:32.823,0:11:35.978 Os engenheiros devem arranjar formas 0:11:36.018,0:11:38.520 de impedir que demasiadas informações 0:11:38.554,0:11:41.569 se concentrem em meia dúzia de mãos. 0:11:41.752,0:11:44.696 E arranjar formas de garantir 0:11:44.720,0:11:47.443 que o processamento[br]descentralizado de dados 0:11:47.447,0:11:49.217 seja, pelo menos, tão eficaz 0:11:49.257,0:11:51.987 como o processamento[br]centralizado de dados. 0:11:52.077,0:11:55.918 Essa será a melhor salvaguarda [br]para a democracia. 0:11:55.942,0:11:59.268 Quanto a todos os que não são engenheiros, 0:11:59.292,0:12:03.286 a pergunta fundamental é: 0:12:03.320,0:12:07.487 Como não permitir que sejamos manipulados 0:12:07.521,0:12:10.627 pelos que controlam as informações. 0:12:11.387,0:12:15.593 Os inimigos da democracia liberal[br]têm um método. 0:12:15.919,0:12:18.311 Apoderam-se dos nossos sentimentos, 0:12:18.355,0:12:21.187 Não é dos nossos "e-mails",[br]nem das nossas contas bancárias, 0:12:21.211,0:12:25.998 apoderam-se dos nossos sentimentos[br]de medo, de ódio, de vaidade 0:12:26.022,0:12:28.450 e, depois, usam esses sentimentos 0:12:28.474,0:12:32.526 para polarizar e destruir[br]a democracia, por dentro. 0:12:32.903,0:12:34.823 Este é um método 0:12:34.847,0:12:40.036 que a Silicon Valley foi a primeira a usar[br]para nos vender produtos. 0:12:40.381,0:12:45.403 Mas hoje, os inimigos da democracia[br]estão a usar o mesmo método 0:12:45.427,0:12:49.201 para nos vender o medo,[br]o ódio e a vaidade. 0:12:49.863,0:12:53.722 Não podem criar esses sentimentos[br]a partir do nada, 0:12:54.212,0:12:58.293 por isso, têm que conhecer [br]as nossas fraquezas pré-existentes. 0:12:58.403,0:13:01.204 Depois, usam-nas contra nós. 0:13:01.482,0:13:04.990 Assim, somos todos responsáveis 0:13:05.014,0:13:07.648 por conhecer as nossas fraquezas 0:13:07.672,0:13:11.307 e garantir que elas não[br]se tornem uma arma 0:13:11.331,0:13:14.564 nas mãos dos inimigos da democracia. 0:13:15.315,0:13:17.863 Conhecer as nossas fraquezas 0:13:17.887,0:13:23.680 também nos ajudará a evitar[br]a armadilha do espelho fascista. 0:13:24.204,0:13:28.635 Como expliquei há bocado,[br]o fascismo explora a nossa vaidade, 0:13:28.805,0:13:34.551 faz com que nos vejamos[br]muito mais belos do que somos na realidade. 0:13:34.575,0:13:36.252 É essa a sedução. 0:13:36.424,0:13:38.871 Mas se nos conhecermos realmente, 0:13:38.895,0:13:42.593 não cairemos nesse tipo de lisonja. 0:13:42.879,0:13:46.852 Se alguém puser um espelho[br]à nossa frente, 0:13:46.966,0:13:52.026 que esconda todos os nossos defeitos[br]e faça com que nos vejamos 0:13:52.050,0:13:56.334 muito mais belos[br]e muito mais importantes 0:13:56.358,0:13:57.949 do que somos na realidade, 0:13:57.973,0:14:01.037 temos que partir esse espelho. 0:14:01.696,0:14:02.847 Obrigado. 0:14:02.871,0:14:06.033 (Aplausos) 0:14:10.677,0:14:12.309 Chris Anderson: Yuval, obrigado. 0:14:12.333,0:14:13.564 Meu Deus! 0:14:13.958,0:14:15.898 É bom voltar a ver-te. 0:14:15.922,0:14:17.513 Então, se bem entendi, 0:14:17.537,0:14:20.204 estás a alertar-nos [br]para dois grandes perigos. 0:14:20.228,0:14:24.720 Um é o possível regresso[br]de uma forma sedutora do fascismo, 0:14:24.744,0:14:28.998 e, junto com ele, ditaduras[br]que não são propriamente fascistas 0:14:29.022,0:14:31.395 mas controlam todas as informações. 0:14:31.609,0:14:33.705 Será que existe uma terceira preocupação 0:14:33.729,0:14:35.847 que algumas pessoas aqui já exprimiram, 0:14:35.871,0:14:37.792 que é não serem os governos, 0:14:37.822,0:14:40.762 mas as grandes empresas[br]a controlar todos os nossos dados? 0:14:40.792,0:14:42.201 O que é que chamas a isso 0:14:42.235,0:14:44.592 e até que ponto nos devemos[br]preocupar com isso? 0:14:44.636,0:14:47.875 Yuval Noah Harari: Não há grande diferença 0:14:47.899,0:14:50.325 entre as empresas e os governos 0:14:50.349,0:14:53.769 porque, como já disse, a questão é:[br]Quem controla as informações? 0:14:53.793,0:14:55.418 É esse o verdadeiro governo. 0:14:55.442,0:14:57.756 Podemos chamar-lhe[br]uma empresa ou um governo. 0:14:57.790,0:15:00.835 Se é uma empresa quem controla[br]realmente as informações, 0:15:00.859,0:15:02.947 ela é o nosso verdadeiro governo. 0:15:02.961,0:15:06.188 Portanto, a diferença[br]é mais aparente do que real. 0:15:06.529,0:15:09.387 CA: Mas, pelo menos,[br]no que toca às empresas, 0:15:09.411,0:15:12.930 imaginamos mecanismos de mercado[br]que podem ser adotados. 0:15:12.954,0:15:15.001 Ou seja, se os consumidores decidirem 0:15:15.015,0:15:17.649 que a companhia já não funciona[br]no interesse deles, 0:15:17.673,0:15:19.586 isso abre a porta a outro mercado. 0:15:19.610,0:15:21.156 Parece mais fácil imaginar isso 0:15:21.180,0:15:24.331 do que os cidadãos se revoltarem[br]e derrubarem um governo 0:15:24.355,0:15:25.967 que controla tudo. 0:15:25.991,0:15:27.646 YNH: Bom, ainda lá não chegámos, 0:15:27.670,0:15:32.728 mas, se uma empresa nos conhecer [br]melhor do que nós nos conhecemos, 0:15:32.752,0:15:38.006 pode manipular as nossas emoções[br]e desejos mais profundos, 0:15:38.030,0:15:39.826 e nós nem sequer nos damos conta, 0:15:39.870,0:15:42.609 pensamos que isso é o nosso autêntico eu. 0:15:42.768,0:15:46.823 Portanto, em teoria, podemos[br]revoltar-nos contra uma empresa 0:15:46.847,0:15:50.780 tal como, em teoria, nos podemos[br]revoltar contra uma ditadura. 0:15:50.982,0:15:54.535 Mas, na prática, é extremamente difícil. 0:15:55.281,0:15:59.363 CA: Em "Homo Deus", [br]argumentas que este é o século 0:15:59.387,0:16:02.908 em que os seres humanos[br]se tornam como deuses 0:16:02.952,0:16:05.815 quer através da evolução[br]da inteligência artificial 0:16:05.839,0:16:08.768 quer através da engenharia genética. 0:16:08.792,0:16:14.260 Esta perspetiva de mudança[br]de sistema político desaparece 0:16:14.284,0:16:17.288 perante o impacto da tua visão[br]dessa possibilidade? 0:16:17.553,0:16:20.648 YNH: Penso que a torna[br]ainda mais provável 0:16:20.672,0:16:23.601 e, muito provavelmente,[br]isso acontecerá mais cedo, 0:16:23.625,0:16:28.648 porque em tempos de crise,[br]as pessoas estão dispostas a correr riscos 0:16:28.672,0:16:30.796 que não correriam noutra situação. 0:16:30.820,0:16:33.588 As pessoas estão dispostas a experimentar 0:16:33.602,0:16:37.415 todos os tipos de tecnologias[br]de alto risco, de alto ganho.[br] 0:16:37.760,0:16:41.990 Por isso, este tipo de crises[br]pode ter a mesma função 0:16:42.014,0:16:45.228 que as duas guerras mundiais[br]no século XX. 0:16:45.252,0:16:48.464 As duas guerras mundiais[br]aceleraram muito 0:16:48.488,0:16:52.100 a evolução de tecnologias[br]novas e perigosas. 0:16:52.274,0:16:55.538 O mesmo pode acontecer[br]no século XXI. 0:16:55.721,0:16:59.618 Ou seja, é preciso sermos loucos[br]para correr depressa demais, 0:16:59.642,0:17:01.967 com a engenharia genética. 0:17:01.991,0:17:05.101 Mas temos cada vez mais pessoas loucas 0:17:05.125,0:17:07.806 responsáveis por diversos países no mundo, 0:17:07.830,0:17:10.987 por isso, as hipóteses[br]estão a aumentar e não a diminuir. 0:17:11.647,0:17:15.012 CA: Concluindo e resumindo, Yuval,[br]tu tens essa visão única. 0:17:15.036,0:17:17.783 Mas agora avança 30 anos.[br]O que é que prevês? 0:17:17.807,0:17:20.974 A humanidade consegue ultrapassar,[br]olhar para trás e dizer: 0:17:21.014,0:17:23.189 "Uau! foi por pouco. Conseguimos!" 0:17:23.243,0:17:24.359 Ou não? 0:17:24.553,0:17:28.351 YNH: Até aqui, temos conseguido[br]ultrapassar todas as crises anteriores. 0:17:28.425,0:17:31.244 Especialmente, se olharmos[br]para a democracia liberal 0:17:31.268,0:17:34.232 e pensarmos que as coisas estão mal, 0:17:34.296,0:17:40.702 não nos esqueçamos de como as coisas[br]eram muito piores em 1938 ou 1968. 0:17:40.796,0:17:43.917 Por isso, isto não é nada,[br]é apenas uma pequena crise. 0:17:44.167,0:17:46.136 Mas nunca se sabe 0:17:46.160,0:17:48.291 porque, enquanto historiador, 0:17:48.315,0:17:53.089 sei que nunca devemos subestimar[br]a estupidez humana. 0:17:53.113,0:17:54.298 (Risos e aplausos) 0:17:54.362,0:17:58.566 É uma das forças mais poderosas[br]que modela a História. 0:17:59.303,0:18:01.918 CA: Yuval, foi um grande prazer[br]ter-te connosco. 0:18:01.942,0:18:03.999 Obrigado por teres feito a viagem virtual. 0:18:04.003,0:18:06.216 Boa noite aí em Tel Aviv.[br]Yuval Harari! 0:18:06.235,0:18:07.494 YNH: Muito obrigado. 0:18:07.514,0:18:08.484 (Aplausos)