1 00:00:00,968 --> 00:00:02,118 Sveiki visiem! 2 00:00:03,562 --> 00:00:08,498 Tas ir mazliet jocīgi, jo es tiešām rakstīju, ka cilvēki kļūs digitāli, 3 00:00:08,522 --> 00:00:11,236 bet nedomāju, ka tas notiks tik drīz 4 00:00:11,260 --> 00:00:12,919 un ka tas notiks ar mani. 5 00:00:13,649 --> 00:00:16,331 Bet te nu es esmu, kā digitāls avatārs, 6 00:00:16,355 --> 00:00:19,021 un te esat jūs, tāpēc sāksim. 7 00:00:20,070 --> 00:00:22,203 Un sāksim ar jautājumu. 8 00:00:22,823 --> 00:00:26,357 Cik fašistu šodien ir starp klātesošajiem? 9 00:00:26,381 --> 00:00:27,831 (Smiekli) 10 00:00:27,855 --> 00:00:30,204 Mazliet grūti pateikt, 11 00:00:30,228 --> 00:00:33,695 jo esam aizmirsuši, kas ir fašisms. 12 00:00:34,498 --> 00:00:37,077 Mūsdienās cilvēki apzīmējumu „fašists” izmanto 13 00:00:37,101 --> 00:00:40,109 kā tādu vispārēji lietojamu lamuvārdu. 14 00:00:40,133 --> 00:00:44,080 Vai arī jauc fašismu ar nacionālismu. 15 00:00:44,863 --> 00:00:50,251 Tāpēc veltīsim dažas minūtes, lai noskaidrotu, kas īsti ir fašisms 16 00:00:50,275 --> 00:00:53,395 un ar ko tas atšķiras no nacionālisma. 17 00:00:53,838 --> 00:00:56,229 Nacionālisma maigākās formas 18 00:00:56,253 --> 00:01:00,411 ir starp cilvēces labdabīgākajiem veidojumiem. 19 00:01:00,990 --> 00:01:05,101 Nācijas ir kopienas, ko veido miljoniem svešinieku, 20 00:01:05,125 --> 00:01:06,838 kas viens otru īsti nepazīst. 21 00:01:07,489 --> 00:01:10,894 Es, piemēram, nepazīstu tos astoņus miljonus cilvēku, 22 00:01:10,918 --> 00:01:13,474 ar kuriem mani vieno Izraēlas pilsonība. 23 00:01:14,109 --> 00:01:16,276 Taču, pateicoties nacionālismam, 24 00:01:16,300 --> 00:01:20,106 mēs visi viens par otru rūpējamies un efektīvi sadarbojamies. 25 00:01:20,450 --> 00:01:21,650 Tas ir ļoti labi. 26 00:01:22,093 --> 00:01:27,831 Daži, piemēram, Džons Lenons, iztēlojas, ka bez nacionālisma 27 00:01:27,855 --> 00:01:31,645 pasaule būtu mierpilna paradīze. 28 00:01:32,010 --> 00:01:33,598 Bet daudz lielāka iespējamība, 29 00:01:33,618 --> 00:01:38,239 ka bez nacionālisma mēs dzīvotu cilšu haosā. 30 00:01:38,684 --> 00:01:43,819 Ja mūsdienās paskatāmies uz bagātākajām un mierīgākajām pasaules valstīm, 31 00:01:43,843 --> 00:01:48,133 piemēram, Zviedriju un Šveici, un Japānu, 32 00:01:48,157 --> 00:01:53,120 redzam, ka tajās ir ļoti spēcīga nacionālisma izjūta. 33 00:01:53,750 --> 00:01:57,910 Turpretim valstis, kurās spēcīgas nacionālisma izjūtas trūkst, 34 00:01:57,934 --> 00:02:01,355 piemēram, Kongo un Somālija, un Afganistāna, 35 00:02:01,379 --> 00:02:03,553 mēdz būt vardarbīgas un nabadzīgas. 36 00:02:04,855 --> 00:02:08,993 Kas tad ir fašisms, un ar ko tas atšķiras no nacionālisma? 37 00:02:09,941 --> 00:02:15,344 Nacionālisms apgalvo, ka mana nācija ir unikāla 38 00:02:15,368 --> 00:02:19,169 un ka man pret to ir īpaši pienākumi. 39 00:02:19,641 --> 00:02:25,847 Fašisms turpretim apgalvo, ka mana nācija ir pārāka 40 00:02:25,871 --> 00:02:29,783 un ka man ir pienākumi tikai pret to. 41 00:02:30,895 --> 00:02:35,726 Man nav jādomā ne par vienu un ne par ko citu kā vien savu nāciju. 42 00:02:36,465 --> 00:02:40,068 Protams, parasti cilvēkiem ir daudzas identitātes 43 00:02:40,092 --> 00:02:42,514 un tie ir lojāli dažādām grupām. 44 00:02:43,036 --> 00:02:47,840 Piemēram, es varu būt labs patriots, lojāls pret savu valsti, 45 00:02:47,864 --> 00:02:51,102 un tajā pašā laikā varu būt lojāls pret savu ģimeni, 46 00:02:51,126 --> 00:02:53,487 kaimiņiem, profesiju, 47 00:02:53,511 --> 00:02:54,971 cilvēci kopumā, 48 00:02:54,995 --> 00:02:56,599 patiesību un skaistumu. 49 00:02:57,370 --> 00:03:01,641 Protams, ja identitātes un lojalitātes ir vairākas, 50 00:03:01,665 --> 00:03:04,998 reizēm var rasties konflikti un sarežģījumi. 51 00:03:05,506 --> 00:03:09,140 Bet kurš gan teicis, ka dzīve ir viegla? 52 00:03:09,649 --> 00:03:11,689 Dzīve ir sarežģīta. 53 00:03:11,713 --> 00:03:12,863 Tieciet ar to galā! 54 00:03:14,331 --> 00:03:20,331 Fašisms rodas, kad cilvēki mēģina ignorēt sarežģīto 55 00:03:20,355 --> 00:03:23,464 un padarīt savu dzīvi pārāk vienkāršu. 56 00:03:24,128 --> 00:03:29,700 Fašisms noliedz visas identitātes, izņemot nacionālo, 57 00:03:29,724 --> 00:03:34,833 un uzstāj, ka pienākumi man ir tikai pret savu nāciju. 58 00:03:35,421 --> 00:03:39,525 Ja mana nācija prasa upurēt savu ģimeni, 59 00:03:39,549 --> 00:03:41,985 es upurēšu savu ģimeni. 60 00:03:42,009 --> 00:03:46,283 Ja mana nācija prasa nogalināt miljoniem cilvēku, 61 00:03:46,307 --> 00:03:48,965 es nogalināšu miljoniem cilvēku. 62 00:03:49,442 --> 00:03:55,517 Un, ja mana nācija prasa nodot patiesību un skaistumu, 63 00:03:55,541 --> 00:03:58,564 man jānodod patiesība un skaistums. 64 00:03:59,587 --> 00:04:04,113 Piemēram, kā fašists izvērtē mākslu? 65 00:04:04,615 --> 00:04:09,904 Kā fašists izlemj, vai filma ir laba vai slikta? 66 00:04:10,728 --> 00:04:14,900 Ļoti, ļoti, ļoti vienkārši. 67 00:04:15,260 --> 00:04:17,588 Patiesībā ir viena vienīga mēraukla – 68 00:04:17,598 --> 00:04:21,069 ja filma kalpo nācijas interesēm, 69 00:04:21,093 --> 00:04:22,537 tā ir laba; 70 00:04:22,561 --> 00:04:25,744 ja filma nekalpo nācijas interesēm, 71 00:04:25,768 --> 00:04:26,990 tā ir slikta. 72 00:04:27,014 --> 00:04:28,164 Tas arī viss. 73 00:04:28,496 --> 00:04:33,384 Līdzīgi – kā fašists izlemj, kas bērniem mācāms skolās? 74 00:04:33,877 --> 00:04:35,964 Atkal ļoti vienkārši. 75 00:04:35,988 --> 00:04:37,933 Ir viena vienīga mēraukla – 76 00:04:37,957 --> 00:04:42,902 bērniem māca jebko, kas kalpo nācijas interesēm. 77 00:04:43,323 --> 00:04:45,910 Patiesība ir pilnīgi nesvarīga. 78 00:04:48,372 --> 00:04:53,798 Otrā pasaules kara un holokausta šausmas mums atgādina 79 00:04:53,822 --> 00:04:57,955 par šāda domāšanas veida briesmīgajām sekām. 80 00:04:58,508 --> 00:05:03,053 Tomēr parasti, runājot par fašisma ļaunumiem, 81 00:05:03,077 --> 00:05:06,037 mēs to darām neefektīvi, 82 00:05:06,061 --> 00:05:10,799 jo tiecamies atainot fašismu kā derdzīgu briesmoni, 83 00:05:10,823 --> 00:05:14,729 patiesībā neizskaidrojot, kas tajā bija tik vilinošs. 84 00:05:15,284 --> 00:05:17,978 Līdzīgi kā Holivudas filmās, 85 00:05:18,002 --> 00:05:24,045 kas sliktos puišus – Voldemortu, Sauronu vai Dārtu Veideru – 86 00:05:24,069 --> 00:05:26,701 ataino kā neglītus, ļaunus un nežēlīgus. 87 00:05:26,725 --> 00:05:29,263 Viņi ir nežēlīgi pat pret saviem atbalstītājiem. 88 00:05:29,670 --> 00:05:33,291 Skatoties šīs filmas, es nekad nesaprotu, 89 00:05:33,315 --> 00:05:39,820 kāpēc lai kāds gribētu sekot tādam pretīgam riebeklim kā Voldemorts? 90 00:05:40,895 --> 00:05:44,411 Nelaime tajā, ka īstajā dzīvē 91 00:05:44,435 --> 00:05:47,326 ļaunums ne vienmēr izskatās neglīts. 92 00:05:47,688 --> 00:05:49,580 Tas var izskatīties ļoti skaists. 93 00:05:50,354 --> 00:05:53,077 To ļoti labi zināja kristietība, 94 00:05:53,101 --> 00:05:56,807 tāpēc kristīgajā mākslā, pretstatā Holivudai, 95 00:05:56,831 --> 00:06:00,929 sātans parasti atainots kā ārkārtīgi pievilcīgs stiprinieks. 96 00:06:01,259 --> 00:06:05,855 Tieši tāpēc sātana kārdinājumiem ir tik grūti pretoties, 97 00:06:05,879 --> 00:06:10,623 un tāpēc ir grūti pretoties arī fašisma kārdinājumiem. 98 00:06:10,980 --> 00:06:13,702 Fašisms liek cilvēkiem uzskatīt sevi 99 00:06:13,726 --> 00:06:18,969 par piederīgiem visskaistākajam un svarīgākajam pasaulē – 100 00:06:18,993 --> 00:06:20,295 nācijai. 101 00:06:20,319 --> 00:06:21,665 Un tad cilvēki domā: 102 00:06:21,689 --> 00:06:24,878 „Man taču mācīja, ka fašisms ir neglīts. 103 00:06:25,442 --> 00:06:28,466 Bet, skatoties spogulī, es redzu kaut ko ļoti skaistu, 104 00:06:28,490 --> 00:06:30,681 tāpēc es nevaru būt fašists, vai ne?” 105 00:06:31,022 --> 00:06:32,173 Nepareizi. 106 00:06:32,197 --> 00:06:33,744 Tā ir fašisma problēma. 107 00:06:33,768 --> 00:06:36,387 Skatoties fašisma spogulī, 108 00:06:36,411 --> 00:06:40,945 cilvēki sevi redz daudz skaistākus, nekā viņi ir patiesībā. 109 00:06:41,371 --> 00:06:45,664 1930. gados, kad fašisma spogulī skatījās vācieši, 110 00:06:45,688 --> 00:06:49,728 viņi redzēja Vāciju kā visskaistāko pasaulē. 111 00:06:50,244 --> 00:06:53,680 Ja šodien fašisma spogulī ieskatīsies krievi, 112 00:06:53,704 --> 00:06:57,263 viņi kā pasaulē visskaistāko redzēs Krieviju. 113 00:06:57,577 --> 00:07:00,705 Un, ja fašisma spogulī ieskatās izraēlieši, 114 00:07:00,729 --> 00:07:05,109 viņi kā pasaulē visskaistāko redzēs Izraēlu. 115 00:07:06,657 --> 00:07:11,714 Tas nenozīmē, ka esam 1930. gadu atkārtošanās priekšā. 116 00:07:12,304 --> 00:07:15,779 Fašisms un diktatūras var atgriezties, 117 00:07:15,803 --> 00:07:19,042 bet tās atgriezīsies jaunā formā, 118 00:07:19,066 --> 00:07:21,807 formā, kas ir daudz atbilstošāka 119 00:07:21,831 --> 00:07:25,640 21. gadsimta jauno tehnoloģiju īstenībai. 120 00:07:26,538 --> 00:07:28,085 Senajos laikos 121 00:07:28,109 --> 00:07:32,269 pasaules lielākā vērtība bija zeme. 122 00:07:32,911 --> 00:07:36,775 Tādējādi politika bija cīņa par zemi. 123 00:07:37,141 --> 00:07:43,001 Un diktatūra nozīmēja, ka visa zeme pieder vienam valdniekam 124 00:07:43,025 --> 00:07:44,897 vai mazam oligarham. 125 00:07:45,827 --> 00:07:50,646 Jaunajos laikos mašīnas kļuva svarīgākas par zemi. 126 00:07:51,347 --> 00:07:54,947 Politika kļuva par cīņu par mašīnām. 127 00:07:55,354 --> 00:07:57,350 Un diktatūra nozīmēja, 128 00:07:57,374 --> 00:08:01,284 ka pārāk daudz mašīnu koncentrējās 129 00:08:01,308 --> 00:08:04,588 valdības vai nelielas elites rokās. 130 00:08:05,109 --> 00:08:09,815 Tagad dati aizvieto gan zemi, gan mašīnas 131 00:08:09,839 --> 00:08:11,950 kā vislielāko vērtību. 132 00:08:12,600 --> 00:08:17,940 Politika kļūst par cīņu par datu plūsmām. 133 00:08:17,964 --> 00:08:20,672 Un tagad diktatūra nozīmē, 134 00:08:20,696 --> 00:08:22,886 ka pārāk daudz datu 135 00:08:22,920 --> 00:08:28,850 koncentrēti valdības vai nelielas elites rokās. 136 00:08:28,871 --> 00:08:33,783 Tagad lielākais liberālās demokrātijas drauds 137 00:08:33,807 --> 00:08:37,082 ir tas, ka informācijas tehnoloģiju revolūcija 138 00:08:37,101 --> 00:08:41,891 diktatūras padarīs efektīvākas nekā demokrātijas. 139 00:08:42,760 --> 00:08:44,379 20. gadsimtā 140 00:08:44,403 --> 00:08:49,363 demokrātija un kapitālisms sakāva fašismu un komunismu, 141 00:08:49,387 --> 00:08:54,589 jo demokrātija spēja labāk apstrādāt datus un pieņemt lēmumus. 142 00:08:55,319 --> 00:08:57,685 Ņemot vērā 20. gadsimta tehnoloģijas, 143 00:08:57,709 --> 00:09:03,744 vienkārši nebija efektīvi koncentrēt pārāk daudz datu 144 00:09:03,768 --> 00:09:06,527 un pārāk daudz varas vienuviet. 145 00:09:07,244 --> 00:09:11,727 Bet tas nav nekāds dabas likums, 146 00:09:11,751 --> 00:09:17,355 ka centralizēta datu apstrāde vienmēr ir neefektīvāka 147 00:09:17,379 --> 00:09:19,926 nekā izkliedēta datu apstrāde. 148 00:09:20,605 --> 00:09:26,462 Mākslīgā intelekta un mašīnmācīšanās uzplaukums var padarīt iespējamu 149 00:09:26,486 --> 00:09:32,553 efektīvu liela apjoma informācijas apstrādi vienuviet, 150 00:09:32,563 --> 00:09:35,752 lēmumu pieņemšanu vienuviet, 151 00:09:35,776 --> 00:09:38,666 un tad centralizēta datu apstrāde 152 00:09:38,690 --> 00:09:42,420 būs efektīvāka nekā izkliedēta datu apstrāde. 153 00:09:43,053 --> 00:09:48,463 Un tad 20. gadsimta autoritatīvo režīmu galvenais trūkums – 154 00:09:48,498 --> 00:09:53,014 to mēģinājumi visu informāciju koncentrēt vienuviet – 155 00:09:53,038 --> 00:09:56,404 kļūs par šo režīmu lielāko priekšrocību. 156 00:09:58,768 --> 00:10:03,675 Vēl viens tehnoloģiju risks, kas apdraud demokrātijas nākotni, 157 00:10:03,699 --> 00:10:08,858 ir informācijas tehnoloģiju un biotehnoloģiju saplūšana, 158 00:10:08,882 --> 00:10:12,887 kas var novest pie tādu algoritmu radīšanas, 159 00:10:12,911 --> 00:10:17,227 kas pazīst mani labāk nekā es pats sevi. 160 00:10:17,688 --> 00:10:19,768 Kad parādījušies šādi algoritmi, 161 00:10:19,792 --> 00:10:22,641 ārēja sistēma, piemēram, valdība, 162 00:10:22,665 --> 00:10:26,189 var ne tikai paredzēt manus lēmumus, 163 00:10:26,213 --> 00:10:30,134 bet arī manipulēt ar manām jūtām, manām emocijām. 164 00:10:30,641 --> 00:10:35,886 Diktators varbūt nevarēs nodrošināt man labu veselības aprūpi, 165 00:10:35,910 --> 00:10:39,283 bet viņš spēs likt man viņu mīlēt 166 00:10:39,307 --> 00:10:41,974 un ienīst opozīciju. 167 00:10:43,037 --> 00:10:48,500 Demokrātijai būs grūti pārdzīvot šādu attīstību, 168 00:10:48,524 --> 00:10:50,674 jo galu galā 169 00:10:50,698 --> 00:10:54,825 demokrātija nav balstīta uz cilvēku racionalitāti; 170 00:10:54,849 --> 00:10:57,269 tā ir balstīta uz cilvēku jūtām. 171 00:10:58,355 --> 00:11:00,855 Vēlēšanu un referendumu laikā 172 00:11:00,879 --> 00:11:03,575 jums nejautā: „Ko domājat?” 173 00:11:03,998 --> 00:11:07,394 Jums patiesībā jautā: „Kā jūtaties?” 174 00:11:08,228 --> 00:11:12,855 Un, ja kāds spēj efektīvi manipulēt ar jūsu emocijām, 175 00:11:12,879 --> 00:11:16,632 demokrātija kļūs par emocionālu leļļu teātri. 176 00:11:18,006 --> 00:11:22,521 Ko tad varam darīt, lai novērstu fašisma atgriešanos 177 00:11:22,545 --> 00:11:25,195 un jaunu diktatūru uzplaukumu? 178 00:11:25,990 --> 00:11:32,300 Pirmais jautājums – kurš kontrolē datus? 179 00:11:32,823 --> 00:11:34,498 Ja esat inženieris, 180 00:11:34,522 --> 00:11:38,490 atrodiet veidus, kā novērst, ka pārlieku daudz datu 181 00:11:38,514 --> 00:11:41,339 koncentrējas dažu cilvēku rokās. 182 00:11:41,752 --> 00:11:44,696 Un atrodiet veidus, kā nodrošināt, 183 00:11:44,720 --> 00:11:49,133 ka izkliedēta datu apstrāde ir vismaz tikpat efektīva 184 00:11:49,157 --> 00:11:51,553 kā centralizēta datu apstrāde. 185 00:11:52,077 --> 00:11:55,918 Tā būs vislabākā demokrātijas aizsardzība. 186 00:11:55,942 --> 00:11:59,268 Mums pārējiem, kas nav inženieri, 187 00:11:59,292 --> 00:12:02,736 jautājums numur viens 188 00:12:02,760 --> 00:12:07,407 ir, kā nepieļaut, ka ar mums manipulē 189 00:12:07,431 --> 00:12:10,237 tie, kas kontrolē datus. 190 00:12:11,387 --> 00:12:15,493 Liberālās demokrātijas ienaidniekiem ir sava metode. 191 00:12:15,919 --> 00:12:18,291 Viņi uzlauž mūsu jūtas. 192 00:12:18,315 --> 00:12:20,767 Nevis mūsu e-pastus vai banku kontus – 193 00:12:20,791 --> 00:12:25,998 viņi uzlauž mūsu jūtas – bailes, naidu un pašlepnumu – 194 00:12:26,022 --> 00:12:28,450 un tad izmanto tās, 195 00:12:28,474 --> 00:12:32,426 lai pretnostatītu un grautu demokrātiju no iekšienes. 196 00:12:32,903 --> 00:12:34,823 Patiesībā tā ir metode, 197 00:12:34,847 --> 00:12:39,896 ko pirmoreiz izmantoja Silīcija ieleja, lai mums pārdotu preces. 198 00:12:40,381 --> 00:12:45,403 Bet nu šo pašu metodi izmanto demokrātijas ienaidnieki, 199 00:12:45,427 --> 00:12:49,151 lai pārdotu mums bailes, naidu un pašlepnumu. 200 00:12:49,863 --> 00:12:53,522 Šīs sajūtas viņi nevar radīt no nekā. 201 00:12:54,212 --> 00:12:58,383 Tāpēc viņi iepazīst mūsu esošās vājības. 202 00:12:58,403 --> 00:13:00,974 un tad izmanto tās pret mums. 203 00:13:01,482 --> 00:13:04,990 Tāpēc mūsu visu atbildība ir 204 00:13:05,014 --> 00:13:07,648 iepazīt savas vājības 205 00:13:07,672 --> 00:13:11,307 un pārliecināties, ka tās nekļūst par ieročiem 206 00:13:11,331 --> 00:13:14,214 demokrātijas ienaidnieku rokās. 207 00:13:15,315 --> 00:13:17,863 Savu vājību iepazīšana 208 00:13:17,887 --> 00:13:23,470 mums palīdzēs izvairīties arī no fašisma spoguļa lamatām. 209 00:13:24,204 --> 00:13:28,355 Kā noskaidrojām, fašisms izmanto mūsu pašlepnumu. 210 00:13:28,805 --> 00:13:34,551 Tas mūs savās acīs padara daudz skaistākus, nekā patiesībā esam. 211 00:13:34,575 --> 00:13:36,042 Tas ir kārdinājums. 212 00:13:36,424 --> 00:13:38,871 Taču, ja cilvēks sevi patiešām pazīst, 213 00:13:38,895 --> 00:13:42,363 tas neiekritīs šādu glaimu lamatās. 214 00:13:42,879 --> 00:13:46,942 Ja kāds jums priekšā noliek spoguli, 215 00:13:46,966 --> 00:13:52,026 kas paslēpj visus jūsu neglītumus un liek savās acīs izskatīties 216 00:13:52,050 --> 00:13:56,334 daudz skaistākam un svarīgākam, 217 00:13:56,358 --> 00:13:57,949 nekā patiesībā esat, 218 00:13:57,973 --> 00:14:00,837 sasitiet šo spoguli! 219 00:14:01,696 --> 00:14:02,847 Paldies. 220 00:14:02,871 --> 00:14:09,253 (Aplausi) 221 00:14:10,677 --> 00:14:12,309 Kriss Andersons: Juval, paldies. 222 00:14:12,333 --> 00:14:15,664 Ak vai, liels prieks tevi atkal redzēt! 223 00:14:15,682 --> 00:14:17,513 Tātad, ja pareizi saprotu, 224 00:14:17,537 --> 00:14:20,204 tu brīdini par divu veidu briesmām. 225 00:14:20,228 --> 00:14:24,720 Viens ir iespējamā vilinoša fašisma atjaunošanās, 226 00:14:24,744 --> 00:14:28,998 bet turpat blakus – diktatūras, kas varbūt nav gluži fašistiskas, 227 00:14:29,022 --> 00:14:31,585 bet kontrolē visus datus. 228 00:14:31,609 --> 00:14:33,705 Es domāju, vai nav arī trešais drauds, 229 00:14:33,729 --> 00:14:35,847 ko daži klātesošie jau minēja, 230 00:14:35,871 --> 00:14:40,768 proti, ka nevis valdības, bet lielās korporācijas kontrolē visus mūsu datus. 231 00:14:40,792 --> 00:14:42,101 Kā tu to sauktu, 232 00:14:42,125 --> 00:14:44,512 un cik ļoti mums par to būtu jāraizējas? 233 00:14:44,536 --> 00:14:47,875 Juvals Noa Harari: Galu galā atšķirība 234 00:14:47,899 --> 00:14:50,325 starp korporācijām un valdībām nav nemaz tik liela, 235 00:14:50,349 --> 00:14:53,769 jo, kā jau teicu, jautājums ir, kurš kontrolē datus. 236 00:14:53,793 --> 00:14:55,188 Tā arī ir īstenā valdība. 237 00:14:55,212 --> 00:14:57,656 Vai to sauc par korporāciju vai valdību... 238 00:14:57,680 --> 00:15:00,835 ja tā ir korporācija un tā patiešām kontrolē datus, 239 00:15:00,859 --> 00:15:02,787 tā ir mūsu īstenā valdība. 240 00:15:02,811 --> 00:15:05,878 Atšķirība tātad ir vairāk šķietama nekā īsta. 241 00:15:06,529 --> 00:15:09,387 K.A.: Bet ar korporācijām vismaz kaut kā 242 00:15:09,411 --> 00:15:12,930 var iedomāties tirgus mehānismus, kas tās spēj ierobežot. 243 00:15:12,954 --> 00:15:14,871 Proti, ja patērētāji nolemj, 244 00:15:14,895 --> 00:15:17,649 ka uzņēmums vairs nedarbojas viņu interesēs, 245 00:15:17,673 --> 00:15:19,026 paveras durvis citam tirgum. 246 00:15:19,040 --> 00:15:20,506 To šķiet vieglāk iztēloties 247 00:15:20,510 --> 00:15:22,931 nekā, piemēram, pilsoņu sacelšanos 248 00:15:22,965 --> 00:15:25,967 un visu kontrolējošas valdības gāšanu. 249 00:15:25,991 --> 00:15:27,956 J.N.H.: Līdz tam vēl neesam nonākuši, 250 00:15:27,976 --> 00:15:32,728 taču, ja korporācija jūs patiešām pazīst labāk nekā jūs paši, 251 00:15:32,752 --> 00:15:38,006 tā var manipulēt ar jūsu dziļākajām jūtām un vēlmēm, 252 00:15:38,030 --> 00:15:39,696 un jūs pat nenojautīsiet... 253 00:15:39,720 --> 00:15:42,299 jūs domāsiet, ka tas ir jūsu patiesais es. 254 00:15:42,768 --> 00:15:46,823 Tā ka, jā, teorētiski, jūs varat sacelties pret korporāciju, 255 00:15:46,847 --> 00:15:50,580 tāpat kā teorētiski varat sacelties pret diktatūru. 256 00:15:50,982 --> 00:15:54,265 Taču praktiski tas ir ārkārtīgi grūti. 257 00:15:55,281 --> 00:15:59,363 K.A.: Grāmatā „Homo Deus” tu apgalvo, ka šis ir gadsimts, 258 00:15:59,387 --> 00:16:02,798 kad cilvēki savā ziņā kļūs par dieviem, 259 00:16:02,822 --> 00:16:05,815 vai nu attīstot mākslīgo intelektu, 260 00:16:05,839 --> 00:16:08,768 vai ar ģenētiskās inženierijas palīdzību. 261 00:16:08,792 --> 00:16:14,260 Vai šī iespējamā politiskās sistēmas maiņa, sabrukums 262 00:16:14,284 --> 00:16:16,948 ietekmējis tavu skatījumu uz šo iespēju? 263 00:16:17,553 --> 00:16:20,648 J.N.H.: Manuprāt, tas nozīmē lielāku iespējamību, ka tā notiks 264 00:16:20,672 --> 00:16:23,601 un ka tas notiks ātrāk, 265 00:16:23,625 --> 00:16:28,648 jo krīzes laikā cilvēki ir gatavi uzņemties risku, 266 00:16:28,672 --> 00:16:30,656 ko citkārt neuzņemtos. 267 00:16:30,680 --> 00:16:33,498 Un cilvēki ir gatavi izmēģināt 268 00:16:33,522 --> 00:16:37,395 visa veida augsta riska, augsta ieguvuma tehnoloģijas. 269 00:16:37,760 --> 00:16:41,990 Tā ka šāda veida krīzes var veikt to pašu uzdevumu, 270 00:16:42,014 --> 00:16:45,228 ko 20. gadsimtā veica divi pasaules kari. 271 00:16:45,252 --> 00:16:48,464 Abi pasaules kari ievērojami paātrināja 272 00:16:48,488 --> 00:16:52,100 jaunu un bīstamu tehnoloģiju attīstību. 273 00:16:52,124 --> 00:16:55,408 Un tieši tas pats var notikt 21. gadsimtā. 274 00:16:55,721 --> 00:16:59,618 Ir jābūt mazliet trakam, lai pārlieku skrietu uz priekšu, 275 00:16:59,642 --> 00:17:01,967 teiksim, ar gēnu inženieriju. 276 00:17:01,991 --> 00:17:07,811 Bet tagad dažādās pasaules valstīs pie varas ir arvien vairāk traku cilvēku, 277 00:17:07,830 --> 00:17:10,897 tā ka iespējamība pieaug, nevis sarūk. 278 00:17:11,647 --> 00:17:15,012 K.A.: Saliekot šo visu kopā, Juval, tev ir unikāls skatījums. 279 00:17:15,036 --> 00:17:16,623 30 gadus uz priekšu – 280 00:17:16,647 --> 00:17:19,910 kā tev šķiet, vai cilvēce kaut kā izķepurosies, 281 00:17:19,934 --> 00:17:23,229 varēs atskatīties un teikt: „Oho, tas nu gan bija tuvu! Mums izdevās!” 282 00:17:23,243 --> 00:17:24,529 Vai tomēr ne? 283 00:17:24,553 --> 00:17:28,401 J.N.H.: Līdz šim mums vienmēr izdevies krīzes pārvarēt. 284 00:17:28,425 --> 00:17:31,244 Jo īpaši, ja, skatoties uz liberālo demokrātiju, 285 00:17:31,268 --> 00:17:34,212 šķiet, ka nu viss ir slikti, 286 00:17:34,236 --> 00:17:40,702 jāatceras, cik daudz sliktāk viss izskatījās 1938. vai 1968. gadā. 287 00:17:40,726 --> 00:17:43,717 Tā ka tas patiešām nav nekas, tā ir tikai maza krīze. 288 00:17:44,167 --> 00:17:46,136 Taču nekad nevar zināt, 289 00:17:46,160 --> 00:17:48,291 jo kā vēsturnieks 290 00:17:48,315 --> 00:17:53,089 zinu, ka nekad nevajag novērtēt par zemu cilvēku stulbumu. 291 00:17:53,113 --> 00:17:54,268 (Smiekli) (Aplausi) 292 00:17:54,292 --> 00:17:58,296 Tas ir viens no jaudīgākajiem, vēsturi veidojošajiem spēkiem. 293 00:17:59,453 --> 00:18:03,352 K.A.: Juval, liels prieks, ka varēji mums virtuāli pievienoties. 294 00:18:03,382 --> 00:18:04,986 Jauku vakaru Telavivā! 295 00:18:05,010 --> 00:18:06,301 Juvals Harari. 296 00:18:06,335 --> 00:18:08,181 J.N.H.: Paldies, liels paldies. 297 00:18:08,194 --> 00:18:09,364 (Aplausi)