0:00:00.968,0:00:02.118 Sveiki visiem! 0:00:03.562,0:00:08.498 Tas ir mazliet jocīgi, jo es tiešām[br]rakstīju, ka cilvēki kļūs digitāli, 0:00:08.522,0:00:11.236 bet nedomāju, ka tas notiks tik drīz 0:00:11.260,0:00:12.919 un ka tas notiks ar mani. 0:00:13.649,0:00:16.331 Bet te nu es esmu, kā digitāls avatārs, 0:00:16.355,0:00:19.021 un te esat jūs, tāpēc sāksim. 0:00:20.070,0:00:22.203 Un sāksim ar jautājumu. 0:00:22.823,0:00:26.357 Cik fašistu šodien ir starp klātesošajiem? 0:00:26.381,0:00:27.831 (Smiekli) 0:00:27.855,0:00:30.204 Mazliet grūti pateikt, 0:00:30.228,0:00:33.695 jo esam aizmirsuši, kas ir fašisms. 0:00:34.498,0:00:37.077 Mūsdienās cilvēki [br]apzīmējumu „fašists” izmanto 0:00:37.101,0:00:40.109 kā tādu vispārēji lietojamu lamuvārdu. 0:00:40.133,0:00:44.080 Vai arī jauc fašismu ar nacionālismu. 0:00:44.863,0:00:50.251 Tāpēc veltīsim dažas minūtes,[br]lai noskaidrotu, kas īsti ir fašisms 0:00:50.275,0:00:53.395 un ar ko tas atšķiras no nacionālisma. 0:00:53.838,0:00:56.229 Nacionālisma maigākās formas 0:00:56.253,0:01:00.411 ir starp cilvēces[br]labdabīgākajiem veidojumiem. 0:01:00.990,0:01:05.101 Nācijas ir kopienas,[br]ko veido miljoniem svešinieku, 0:01:05.125,0:01:06.838 kas viens otru īsti nepazīst. 0:01:07.489,0:01:10.894 Es, piemēram, nepazīstu[br]tos astoņus miljonus cilvēku, 0:01:10.918,0:01:13.474 ar kuriem mani vieno Izraēlas pilsonība. 0:01:14.109,0:01:16.276 Taču, pateicoties nacionālismam, 0:01:16.300,0:01:20.106 mēs visi viens par otru rūpējamies[br]un efektīvi sadarbojamies. 0:01:20.450,0:01:21.650 Tas ir ļoti labi. 0:01:22.093,0:01:27.831 Daži, piemēram, Džons Lenons,[br]iztēlojas, ka bez nacionālisma 0:01:27.855,0:01:31.645 pasaule būtu mierpilna paradīze. 0:01:32.010,0:01:33.598 Bet daudz lielāka iespējamība, 0:01:33.618,0:01:38.239 ka bez nacionālisma[br]mēs dzīvotu cilšu haosā. 0:01:38.684,0:01:43.819 Ja mūsdienās paskatāmies uz bagātākajām[br]un mierīgākajām pasaules valstīm, 0:01:43.843,0:01:48.133 piemēram, Zviedriju un Šveici, un Japānu, 0:01:48.157,0:01:53.120 redzam, ka tajās ir ļoti spēcīga[br]nacionālisma izjūta. 0:01:53.750,0:01:57.910 Turpretim valstis, kurās spēcīgas[br]nacionālisma izjūtas trūkst, 0:01:57.934,0:02:01.355 piemēram, Kongo un Somālija,[br]un Afganistāna, 0:02:01.379,0:02:03.553 mēdz būt vardarbīgas un nabadzīgas. 0:02:04.855,0:02:08.993 Kas tad ir fašisms, un ar ko tas[br]atšķiras no nacionālisma? 0:02:09.941,0:02:15.344 Nacionālisms apgalvo,[br]ka mana nācija ir unikāla 0:02:15.368,0:02:19.169 un ka man pret to ir īpaši pienākumi. 0:02:19.641,0:02:25.847 Fašisms turpretim apgalvo,[br]ka mana nācija ir pārāka 0:02:25.871,0:02:29.783 un ka man ir pienākumi tikai pret to. 0:02:30.895,0:02:35.726 Man nav jādomā ne par vienu[br]un ne par ko citu kā vien savu nāciju. 0:02:36.465,0:02:40.068 Protams, parasti cilvēkiem[br]ir daudzas identitātes 0:02:40.092,0:02:42.514 un tie ir lojāli dažādām grupām. 0:02:43.036,0:02:47.840 Piemēram, es varu būt labs patriots,[br]lojāls pret savu valsti, 0:02:47.864,0:02:51.102 un tajā pašā laikā varu būt[br]lojāls pret savu ģimeni, 0:02:51.126,0:02:53.487 kaimiņiem, profesiju, 0:02:53.511,0:02:54.971 cilvēci kopumā, 0:02:54.995,0:02:56.599 patiesību un skaistumu. 0:02:57.370,0:03:01.641 Protams, ja identitātes[br]un lojalitātes ir vairākas, 0:03:01.665,0:03:04.998 reizēm var rasties[br]konflikti un sarežģījumi. 0:03:05.506,0:03:09.140 Bet kurš gan teicis, ka dzīve ir viegla? 0:03:09.649,0:03:11.689 Dzīve ir sarežģīta. 0:03:11.713,0:03:12.863 Tieciet ar to galā! 0:03:14.331,0:03:20.331 Fašisms rodas, kad cilvēki[br]mēģina ignorēt sarežģīto 0:03:20.355,0:03:23.464 un padarīt savu dzīvi pārāk vienkāršu. 0:03:24.128,0:03:29.700 Fašisms noliedz visas identitātes,[br]izņemot nacionālo, 0:03:29.724,0:03:34.833 un uzstāj, ka pienākumi man ir[br]tikai pret savu nāciju. 0:03:35.421,0:03:39.525 Ja mana nācija prasa upurēt savu ģimeni, 0:03:39.549,0:03:41.985 es upurēšu savu ģimeni. 0:03:42.009,0:03:46.283 Ja mana nācija prasa[br]nogalināt miljoniem cilvēku, 0:03:46.307,0:03:48.965 es nogalināšu miljoniem cilvēku. 0:03:49.442,0:03:55.517 Un, ja mana nācija prasa[br]nodot patiesību un skaistumu, 0:03:55.541,0:03:58.564 man jānodod patiesība un skaistums. 0:03:59.587,0:04:04.113 Piemēram, kā fašists izvērtē mākslu? 0:04:04.615,0:04:09.904 Kā fašists izlemj,[br]vai filma ir laba vai slikta? 0:04:10.728,0:04:14.900 Ļoti, ļoti, ļoti vienkārši. 0:04:15.260,0:04:17.588 Patiesībā ir viena vienīga mēraukla – 0:04:17.598,0:04:21.069 ja filma kalpo nācijas interesēm, 0:04:21.093,0:04:22.537 tā ir laba; 0:04:22.561,0:04:25.744 ja filma nekalpo nācijas interesēm, 0:04:25.768,0:04:26.990 tā ir slikta. 0:04:27.014,0:04:28.164 Tas arī viss. 0:04:28.496,0:04:33.384 Līdzīgi – kā fašists izlemj,[br]kas bērniem mācāms skolās? 0:04:33.877,0:04:35.964 Atkal ļoti vienkārši. 0:04:35.988,0:04:37.933 Ir viena vienīga mēraukla – 0:04:37.957,0:04:42.902 bērniem māca jebko,[br]kas kalpo nācijas interesēm. 0:04:43.323,0:04:45.910 Patiesība ir pilnīgi nesvarīga. 0:04:48.372,0:04:53.798 Otrā pasaules kara un holokausta[br]šausmas mums atgādina 0:04:53.822,0:04:57.955 par šāda domāšanas veida[br]briesmīgajām sekām. 0:04:58.508,0:05:03.053 Tomēr parasti, runājot[br]par fašisma ļaunumiem, 0:05:03.077,0:05:06.037 mēs to darām neefektīvi, 0:05:06.061,0:05:10.799 jo tiecamies atainot fašismu[br]kā derdzīgu briesmoni, 0:05:10.823,0:05:14.729 patiesībā neizskaidrojot,[br]kas tajā bija tik vilinošs. 0:05:15.284,0:05:17.978 Līdzīgi kā Holivudas filmās, 0:05:18.002,0:05:24.045 kas sliktos puišus – Voldemortu,[br]Sauronu vai Dārtu Veideru – 0:05:24.069,0:05:26.701 ataino kā neglītus, ļaunus un nežēlīgus. 0:05:26.725,0:05:29.263 Viņi ir nežēlīgi pat[br]pret saviem atbalstītājiem. 0:05:29.670,0:05:33.291 Skatoties šīs filmas, es nekad nesaprotu, 0:05:33.315,0:05:39.820 kāpēc lai kāds gribētu sekot[br]tādam pretīgam riebeklim kā Voldemorts? 0:05:40.895,0:05:44.411 Nelaime tajā, ka īstajā dzīvē 0:05:44.435,0:05:47.326 ļaunums ne vienmēr izskatās neglīts. 0:05:47.688,0:05:49.580 Tas var izskatīties ļoti skaists. 0:05:50.354,0:05:53.077 To ļoti labi zināja kristietība, 0:05:53.101,0:05:56.807 tāpēc kristīgajā mākslā,[br]pretstatā Holivudai, 0:05:56.831,0:06:00.929 sātans parasti atainots[br]kā ārkārtīgi pievilcīgs stiprinieks. 0:06:01.259,0:06:05.855 Tieši tāpēc sātana kārdinājumiem[br]ir tik grūti pretoties, 0:06:05.879,0:06:10.623 un tāpēc ir grūti pretoties[br]arī fašisma kārdinājumiem. 0:06:10.980,0:06:13.702 Fašisms liek cilvēkiem uzskatīt sevi 0:06:13.726,0:06:18.969 par piederīgiem visskaistākajam[br]un svarīgākajam pasaulē – 0:06:18.993,0:06:20.295 nācijai. 0:06:20.319,0:06:21.665 Un tad cilvēki domā: 0:06:21.689,0:06:24.878 „Man taču mācīja, ka fašisms ir neglīts. 0:06:25.442,0:06:28.466 Bet, skatoties spogulī,[br]es redzu kaut ko ļoti skaistu, 0:06:28.490,0:06:30.681 tāpēc es nevaru būt fašists, vai ne?” 0:06:31.022,0:06:32.173 Nepareizi. 0:06:32.197,0:06:33.744 Tā ir fašisma problēma. 0:06:33.768,0:06:36.387 Skatoties fašisma spogulī, 0:06:36.411,0:06:40.945 cilvēki sevi redz daudz skaistākus,[br]nekā viņi ir patiesībā. 0:06:41.371,0:06:45.664 1930. gados, kad fašisma spogulī[br]skatījās vācieši, 0:06:45.688,0:06:49.728 viņi redzēja Vāciju[br]kā visskaistāko pasaulē. 0:06:50.244,0:06:53.680 Ja šodien fašisma spogulī[br]ieskatīsies krievi, 0:06:53.704,0:06:57.263 viņi kā pasaulē visskaistāko[br]redzēs Krieviju. 0:06:57.577,0:07:00.705 Un, ja fašisma spogulī[br]ieskatās izraēlieši, 0:07:00.729,0:07:05.109 viņi kā pasaulē visskaistāko[br]redzēs Izraēlu. 0:07:06.657,0:07:11.714 Tas nenozīmē, ka esam[br]1930. gadu atkārtošanās priekšā. 0:07:12.304,0:07:15.779 Fašisms un diktatūras var atgriezties, 0:07:15.803,0:07:19.042 bet tās atgriezīsies jaunā formā, 0:07:19.066,0:07:21.807 formā, kas ir daudz atbilstošāka 0:07:21.831,0:07:25.640 21. gadsimta jauno tehnoloģiju īstenībai. 0:07:26.538,0:07:28.085 Senajos laikos 0:07:28.109,0:07:32.269 pasaules lielākā vērtība bija zeme. 0:07:32.911,0:07:36.775 Tādējādi politika bija cīņa par zemi. 0:07:37.141,0:07:43.001 Un diktatūra nozīmēja, ka visa zeme[br]pieder vienam valdniekam 0:07:43.025,0:07:44.897 vai mazam oligarham. 0:07:45.827,0:07:50.646 Jaunajos laikos mašīnas[br]kļuva svarīgākas par zemi. 0:07:51.347,0:07:54.947 Politika kļuva par cīņu par mašīnām. 0:07:55.354,0:07:57.350 Un diktatūra nozīmēja, 0:07:57.374,0:08:01.284 ka pārāk daudz mašīnu koncentrējās 0:08:01.308,0:08:04.588 valdības vai nelielas elites rokās. 0:08:05.109,0:08:09.815 Tagad dati aizvieto gan zemi, gan mašīnas 0:08:09.839,0:08:11.950 kā vislielāko vērtību. 0:08:12.600,0:08:17.940 Politika kļūst par cīņu par datu plūsmām. 0:08:17.964,0:08:20.672 Un tagad diktatūra nozīmē, 0:08:20.696,0:08:22.886 ka pārāk daudz datu 0:08:22.920,0:08:28.850 koncentrēti valdības[br]vai nelielas elites rokās. 0:08:28.871,0:08:33.783 Tagad lielākais liberālās[br]demokrātijas drauds 0:08:33.807,0:08:37.082 ir tas, ka informācijas[br]tehnoloģiju revolūcija 0:08:37.101,0:08:41.891 diktatūras padarīs efektīvākas[br]nekā demokrātijas. 0:08:42.760,0:08:44.379 20. gadsimtā 0:08:44.403,0:08:49.363 demokrātija un kapitālisms[br]sakāva fašismu un komunismu, 0:08:49.387,0:08:54.589 jo demokrātija spēja labāk apstrādāt datus[br]un pieņemt lēmumus. 0:08:55.319,0:08:57.685 Ņemot vērā 20. gadsimta tehnoloģijas, 0:08:57.709,0:09:03.744 vienkārši nebija efektīvi[br]koncentrēt pārāk daudz datu 0:09:03.768,0:09:06.527 un pārāk daudz varas vienuviet. 0:09:07.244,0:09:11.727 Bet tas nav nekāds dabas likums, 0:09:11.751,0:09:17.355 ka centralizēta datu apstrāde[br]vienmēr ir neefektīvāka 0:09:17.379,0:09:19.926 nekā izkliedēta datu apstrāde. 0:09:20.605,0:09:26.462 Mākslīgā intelekta un mašīnmācīšanās[br]uzplaukums var padarīt iespējamu 0:09:26.486,0:09:32.553 efektīvu liela apjoma[br]informācijas apstrādi vienuviet, 0:09:32.563,0:09:35.752 lēmumu pieņemšanu vienuviet, 0:09:35.776,0:09:38.666 un tad centralizēta datu apstrāde 0:09:38.690,0:09:42.420 būs efektīvāka[br]nekā izkliedēta datu apstrāde. 0:09:43.053,0:09:48.463 Un tad 20. gadsimta autoritatīvo režīmu[br]galvenais trūkums – 0:09:48.498,0:09:53.014 to mēģinājumi visu informāciju[br]koncentrēt vienuviet – 0:09:53.038,0:09:56.404 kļūs par šo režīmu lielāko priekšrocību. 0:09:58.768,0:10:03.675 Vēl viens tehnoloģiju risks,[br]kas apdraud demokrātijas nākotni, 0:10:03.699,0:10:08.858 ir informācijas tehnoloģiju[br]un biotehnoloģiju saplūšana, 0:10:08.882,0:10:12.887 kas var novest[br]pie tādu algoritmu radīšanas, 0:10:12.911,0:10:17.227 kas pazīst mani labāk nekā es pats sevi. 0:10:17.688,0:10:19.768 Kad parādījušies šādi algoritmi, 0:10:19.792,0:10:22.641 ārēja sistēma, piemēram, valdība, 0:10:22.665,0:10:26.189 var ne tikai paredzēt manus lēmumus, 0:10:26.213,0:10:30.134 bet arī manipulēt ar manām jūtām,[br]manām emocijām. 0:10:30.641,0:10:35.886 Diktators varbūt nevarēs nodrošināt[br]man labu veselības aprūpi, 0:10:35.910,0:10:39.283 bet viņš spēs likt man viņu mīlēt 0:10:39.307,0:10:41.974 un ienīst opozīciju. 0:10:43.037,0:10:48.500 Demokrātijai būs grūti[br]pārdzīvot šādu attīstību, 0:10:48.524,0:10:50.674 jo galu galā 0:10:50.698,0:10:54.825 demokrātija nav balstīta[br]uz cilvēku racionalitāti; 0:10:54.849,0:10:57.269 tā ir balstīta uz cilvēku jūtām. 0:10:58.355,0:11:00.855 Vēlēšanu un referendumu laikā 0:11:00.879,0:11:03.575 jums nejautā: „Ko domājat?” 0:11:03.998,0:11:07.394 Jums patiesībā jautā: „Kā jūtaties?” 0:11:08.228,0:11:12.855 Un, ja kāds spēj efektīvi[br]manipulēt ar jūsu emocijām, 0:11:12.879,0:11:16.632 demokrātija kļūs[br]par emocionālu leļļu teātri. 0:11:18.006,0:11:22.521 Ko tad varam darīt,[br]lai novērstu fašisma atgriešanos 0:11:22.545,0:11:25.195 un jaunu diktatūru uzplaukumu? 0:11:25.990,0:11:32.300 Pirmais jautājums – kurš kontrolē datus? 0:11:32.823,0:11:34.498 Ja esat inženieris, 0:11:34.522,0:11:38.490 atrodiet veidus, kā novērst,[br]ka pārlieku daudz datu 0:11:38.514,0:11:41.339 koncentrējas dažu cilvēku rokās. 0:11:41.752,0:11:44.696 Un atrodiet veidus, kā nodrošināt, 0:11:44.720,0:11:49.133 ka izkliedēta datu apstrāde[br]ir vismaz tikpat efektīva 0:11:49.157,0:11:51.553 kā centralizēta datu apstrāde. 0:11:52.077,0:11:55.918 Tā būs vislabākā demokrātijas aizsardzība. 0:11:55.942,0:11:59.268 Mums pārējiem, kas nav inženieri, 0:11:59.292,0:12:02.736 jautājums numur viens 0:12:02.760,0:12:07.407 ir, kā nepieļaut, ka ar mums manipulē 0:12:07.431,0:12:10.237 tie, kas kontrolē datus. 0:12:11.387,0:12:15.493 Liberālās demokrātijas[br]ienaidniekiem ir sava metode. 0:12:15.919,0:12:18.291 Viņi uzlauž mūsu jūtas. 0:12:18.315,0:12:20.767 Nevis mūsu e-pastus vai banku kontus – 0:12:20.791,0:12:25.998 viņi uzlauž mūsu jūtas –[br]bailes, naidu un pašlepnumu – 0:12:26.022,0:12:28.450 un tad izmanto tās, 0:12:28.474,0:12:32.426 lai pretnostatītu un grautu[br]demokrātiju no iekšienes. 0:12:32.903,0:12:34.823 Patiesībā tā ir metode, 0:12:34.847,0:12:39.896 ko pirmoreiz izmantoja Silīcija ieleja,[br]lai mums pārdotu preces. 0:12:40.381,0:12:45.403 Bet nu šo pašu metodi izmanto[br]demokrātijas ienaidnieki, 0:12:45.427,0:12:49.151 lai pārdotu mums bailes,[br]naidu un pašlepnumu. 0:12:49.863,0:12:53.522 Šīs sajūtas viņi nevar radīt no nekā. 0:12:54.212,0:12:58.383 Tāpēc viņi iepazīst mūsu esošās vājības. 0:12:58.403,0:13:00.974 un tad izmanto tās pret mums. 0:13:01.482,0:13:04.990 Tāpēc mūsu visu atbildība ir 0:13:05.014,0:13:07.648 iepazīt savas vājības 0:13:07.672,0:13:11.307 un pārliecināties,[br]ka tās nekļūst par ieročiem 0:13:11.331,0:13:14.214 demokrātijas ienaidnieku rokās. 0:13:15.315,0:13:17.863 Savu vājību iepazīšana 0:13:17.887,0:13:23.470 mums palīdzēs izvairīties[br]arī no fašisma spoguļa lamatām. 0:13:24.204,0:13:28.355 Kā noskaidrojām, fašisms[br]izmanto mūsu pašlepnumu. 0:13:28.805,0:13:34.551 Tas mūs savās acīs padara[br]daudz skaistākus, nekā patiesībā esam. 0:13:34.575,0:13:36.042 Tas ir kārdinājums. 0:13:36.424,0:13:38.871 Taču, ja cilvēks sevi patiešām pazīst, 0:13:38.895,0:13:42.363 tas neiekritīs šādu glaimu lamatās. 0:13:42.879,0:13:46.942 Ja kāds jums priekšā noliek spoguli, 0:13:46.966,0:13:52.026 kas paslēpj visus jūsu neglītumus[br]un liek savās acīs izskatīties 0:13:52.050,0:13:56.334 daudz skaistākam un svarīgākam, 0:13:56.358,0:13:57.949 nekā patiesībā esat, 0:13:57.973,0:14:00.837 sasitiet šo spoguli! 0:14:01.696,0:14:02.847 Paldies. 0:14:02.871,0:14:09.253 (Aplausi) 0:14:10.677,0:14:12.309 Kriss Andersons: Juval, paldies. 0:14:12.333,0:14:15.664 Ak vai, liels prieks tevi atkal redzēt! 0:14:15.682,0:14:17.513 Tātad, ja pareizi saprotu, 0:14:17.537,0:14:20.204 tu brīdini par divu veidu briesmām. 0:14:20.228,0:14:24.720 Viens ir iespējamā[br]vilinoša fašisma atjaunošanās, 0:14:24.744,0:14:28.998 bet turpat blakus – diktatūras,[br]kas varbūt nav gluži fašistiskas, 0:14:29.022,0:14:31.585 bet kontrolē visus datus. 0:14:31.609,0:14:33.705 Es domāju, vai nav arī trešais drauds, 0:14:33.729,0:14:35.847 ko daži klātesošie jau minēja, 0:14:35.871,0:14:40.768 proti, ka nevis valdības, bet lielās[br]korporācijas kontrolē visus mūsu datus. 0:14:40.792,0:14:42.101 Kā tu to sauktu, 0:14:42.125,0:14:44.512 un cik ļoti mums par to būtu jāraizējas? 0:14:44.536,0:14:47.875 Juvals Noa Harari: Galu galā atšķirība 0:14:47.899,0:14:50.325 starp korporācijām un valdībām[br]nav nemaz tik liela, 0:14:50.349,0:14:53.769 jo, kā jau teicu, jautājums ir,[br]kurš kontrolē datus. 0:14:53.793,0:14:55.188 Tā arī ir īstenā valdība. 0:14:55.212,0:14:57.656 Vai to sauc par korporāciju vai valdību... 0:14:57.680,0:15:00.835 ja tā ir korporācija[br]un tā patiešām kontrolē datus, 0:15:00.859,0:15:02.787 tā ir mūsu īstenā valdība. 0:15:02.811,0:15:05.878 Atšķirība tātad ir[br]vairāk šķietama nekā īsta. 0:15:06.529,0:15:09.387 K.A.: Bet ar korporācijām vismaz kaut kā 0:15:09.411,0:15:12.930 var iedomāties tirgus mehānismus,[br]kas tās spēj ierobežot. 0:15:12.954,0:15:14.871 Proti, ja patērētāji nolemj, 0:15:14.895,0:15:17.649 ka uzņēmums vairs[br]nedarbojas viņu interesēs, 0:15:17.673,0:15:19.026 paveras durvis citam tirgum. 0:15:19.040,0:15:20.506 To šķiet vieglāk iztēloties 0:15:20.510,0:15:22.931 nekā, piemēram, pilsoņu sacelšanos 0:15:22.965,0:15:25.967 un visu kontrolējošas valdības gāšanu. 0:15:25.991,0:15:27.956 J.N.H.: Līdz tam vēl neesam nonākuši, 0:15:27.976,0:15:32.728 taču, ja korporācija jūs patiešām[br]pazīst labāk nekā jūs paši, 0:15:32.752,0:15:38.006 tā var manipulēt[br]ar jūsu dziļākajām jūtām un vēlmēm, 0:15:38.030,0:15:39.696 un jūs pat nenojautīsiet... 0:15:39.720,0:15:42.299 jūs domāsiet, ka tas ir jūsu patiesais es. 0:15:42.768,0:15:46.823 Tā ka, jā, teorētiski, jūs varat[br]sacelties pret korporāciju, 0:15:46.847,0:15:50.580 tāpat kā teorētiski varat[br]sacelties pret diktatūru. 0:15:50.982,0:15:54.265 Taču praktiski tas ir ārkārtīgi grūti. 0:15:55.281,0:15:59.363 K.A.: Grāmatā „Homo Deus”[br]tu apgalvo, ka šis ir gadsimts, 0:15:59.387,0:16:02.798 kad cilvēki savā ziņā kļūs par dieviem, 0:16:02.822,0:16:05.815 vai nu attīstot mākslīgo intelektu, 0:16:05.839,0:16:08.768 vai ar ģenētiskās inženierijas palīdzību. 0:16:08.792,0:16:14.260 Vai šī iespējamā politiskās sistēmas[br]maiņa, sabrukums 0:16:14.284,0:16:16.948 ietekmējis tavu skatījumu uz šo iespēju? 0:16:17.553,0:16:20.648 J.N.H.: Manuprāt, tas nozīmē[br]lielāku iespējamību, ka tā notiks 0:16:20.672,0:16:23.601 un ka tas notiks ātrāk, 0:16:23.625,0:16:28.648 jo krīzes laikā cilvēki[br]ir gatavi uzņemties risku, 0:16:28.672,0:16:30.656 ko citkārt neuzņemtos. 0:16:30.680,0:16:33.498 Un cilvēki ir gatavi izmēģināt 0:16:33.522,0:16:37.395 visa veida augsta riska,[br]augsta ieguvuma tehnoloģijas. 0:16:37.760,0:16:41.990 Tā ka šāda veida krīzes[br]var veikt to pašu uzdevumu, 0:16:42.014,0:16:45.228 ko 20. gadsimtā veica divi pasaules kari. 0:16:45.252,0:16:48.464 Abi pasaules kari ievērojami paātrināja 0:16:48.488,0:16:52.100 jaunu un bīstamu tehnoloģiju attīstību. 0:16:52.124,0:16:55.408 Un tieši tas pats var notikt 21. gadsimtā. 0:16:55.721,0:16:59.618 Ir jābūt mazliet trakam,[br]lai pārlieku skrietu uz priekšu, 0:16:59.642,0:17:01.967 teiksim, ar gēnu inženieriju. 0:17:01.991,0:17:07.811 Bet tagad dažādās pasaules valstīs[br]pie varas ir arvien vairāk traku cilvēku, 0:17:07.830,0:17:10.897 tā ka iespējamība pieaug, nevis sarūk. 0:17:11.647,0:17:15.012 K.A.: Saliekot šo visu kopā, Juval,[br]tev ir unikāls skatījums. 0:17:15.036,0:17:16.623 30 gadus uz priekšu – 0:17:16.647,0:17:19.910 kā tev šķiet, vai cilvēce[br]kaut kā izķepurosies, 0:17:19.934,0:17:23.229 varēs atskatīties un teikt:[br]„Oho, tas nu gan bija tuvu! Mums izdevās!” 0:17:23.243,0:17:24.529 Vai tomēr ne? 0:17:24.553,0:17:28.401 J.N.H.: Līdz šim mums vienmēr[br]izdevies krīzes pārvarēt. 0:17:28.425,0:17:31.244 Jo īpaši, ja, skatoties[br]uz liberālo demokrātiju, 0:17:31.268,0:17:34.212 šķiet, ka nu viss ir slikti, 0:17:34.236,0:17:40.702 jāatceras, cik daudz sliktāk[br]viss izskatījās 1938. vai 1968. gadā. 0:17:40.726,0:17:43.717 Tā ka tas patiešām nav nekas,[br]tā ir tikai maza krīze. 0:17:44.167,0:17:46.136 Taču nekad nevar zināt, 0:17:46.160,0:17:48.291 jo kā vēsturnieks 0:17:48.315,0:17:53.089 zinu, ka nekad nevajag[br]novērtēt par zemu cilvēku stulbumu. 0:17:53.113,0:17:54.268 (Smiekli) (Aplausi) 0:17:54.292,0:17:58.296 Tas ir viens no jaudīgākajiem,[br]vēsturi veidojošajiem spēkiem. 0:17:59.453,0:18:03.352 K.A.: Juval, liels prieks,[br]ka varēji mums virtuāli pievienoties. 0:18:03.382,0:18:04.986 Jauku vakaru Telavivā! 0:18:05.010,0:18:06.301 Juvals Harari. 0:18:06.335,0:18:08.181 J.N.H.: Paldies, liels paldies. 0:18:08.194,0:18:09.364 (Aplausi)