1 00:00:00,968 --> 00:00:02,118 Γεια σας. 2 00:00:03,562 --> 00:00:08,498 Είναι λίγο αστείο, επειδή έγραψα ότι οι άνθρωποι θα γίνουν ψηφιακοί, 3 00:00:08,522 --> 00:00:11,056 αλλά δεν περίμενα ότι θα γίνει τόσο γρήγορα 4 00:00:11,260 --> 00:00:12,919 και ότι θα συμβεί σε μένα. 5 00:00:13,649 --> 00:00:16,331 Αλλά να 'μαι εδώ, ως ένα ψηφιακό αβατάρ, 6 00:00:16,355 --> 00:00:19,021 και να 'στε κι εσείς, γι' αυτό ας αρχίσουμε. 7 00:00:20,070 --> 00:00:22,203 Κι ας αρχίσουμε με μια ερώτηση. 8 00:00:22,823 --> 00:00:26,357 Πόσοι φασίστες βρίσκονται σήμερα στο κοινό; 9 00:00:26,381 --> 00:00:27,831 (Γέλια) 10 00:00:27,855 --> 00:00:30,204 Λοιπόν, είναι λίγο δύσκολο να πεις, 11 00:00:30,228 --> 00:00:33,695 γιατί ξεχάσαμε τι είναι ο φασισμός. 12 00:00:34,498 --> 00:00:37,077 Οι άνθρωποι τώρα χρησιμοποιούν τον όρο «φασίστας» 13 00:00:37,101 --> 00:00:40,109 ως μια προσβολή γενικής χρήσης. 14 00:00:40,133 --> 00:00:44,080 Ή μπερδεύουν τον φασισμό με τον εθνικισμό. 15 00:00:44,863 --> 00:00:50,251 Ας διευκρινίσουμε εν συντομία τι είναι ακριβώς ο φασισμός, 16 00:00:50,275 --> 00:00:53,395 και πώς διαφέρει από τον εθνικισμό. 17 00:00:53,838 --> 00:00:58,879 Οι πιο ήπιες μορφές εθνικισμού υπήρξαν ανάμεσα στις πιο καλοκάγαθες 18 00:00:58,903 --> 00:01:00,361 δημιουργίες του ανθρώπου. 19 00:01:00,990 --> 00:01:05,101 Τα έθνη είναι κοινότητες εκατομμυρίων ξένων 20 00:01:05,125 --> 00:01:06,998 οι οποίοι δεν ξέρουν ο ένας τον άλλο. 21 00:01:07,489 --> 00:01:10,894 Για παράδειγμα, δεν ξέρω τα οχτώ εκατομμύρια ανθρώπων 22 00:01:10,918 --> 00:01:13,764 οι οποίοι μοιράζονται την ισραηλινή μου υπηκοότητα. 23 00:01:14,109 --> 00:01:16,276 Αλλά χάρη στον εθνικισμό, 24 00:01:16,300 --> 00:01:20,236 όλοι μας νοιαζόμαστε ο ένας για τον άλλο και συνεργαζόμαστε αποτελεσματικά. 25 00:01:20,450 --> 00:01:21,650 Αυτό είναι πολύ καλό. 26 00:01:22,093 --> 00:01:27,711 Kάποιοι άνθρωποι, όπως ο Τζον Λένον, φαντάζονται ότι χωρίς τον εθνικισμό, 27 00:01:27,855 --> 00:01:31,645 ο κόσμος θα είναι ένας ειρηνικός παράδεισος. 28 00:01:32,010 --> 00:01:33,438 Αλλά πολύ πιθανότερο, 29 00:01:33,462 --> 00:01:38,239 δίχως τον εθνικισμό, θα ζούσαμε σε ένα φυλετικό χάος. 30 00:01:38,684 --> 00:01:43,819 Αν κοιτάξετε σήμερα τις πιο ευημερούσες και ειρηνικές χώρες στον κόσμο, 31 00:01:43,843 --> 00:01:48,133 χώρες όπως η Σουηδία, η Ελβετία και η Ιαπωνία, 32 00:01:48,157 --> 00:01:53,120 θα δείτε ότι έχουν μια πολύ δυνατή αίσθηση εθνικισμού. 33 00:01:53,750 --> 00:01:57,910 Αντιθέτως, χώρες που στερούνται μια έντονη αίσθηση εθνικισμού, 34 00:01:57,934 --> 00:02:01,355 όπως το Κονγκό, η Σομαλία και το Αφγανιστάν, 35 00:02:01,379 --> 00:02:04,213 τείνουν να είναι βίαιες και φτωχές. 36 00:02:04,855 --> 00:02:08,993 Τι είναι λοιπόν ο φασισμός, και πώς διαφέρει από τον εθνικισμό; 37 00:02:09,941 --> 00:02:15,344 Λοιπόν, ο εθνικισμός μου λέει ότι το έθνος μου είναι μοναδικό, 38 00:02:15,368 --> 00:02:19,169 και ότι έχω ιδιαίτερες υποχρεώσεις προς το έθνος μου. 39 00:02:19,641 --> 00:02:25,847 Ο φασισμός, αντιθέτως, μου λέει ότι το έθνος μου είναι υπέρτατο, 40 00:02:25,871 --> 00:02:29,783 και ότι έχω αποκλειστικές υποχρεώσεις προς αυτό. 41 00:02:30,895 --> 00:02:35,726 Δεν χρειάζεται να νοιάζομαι για κανέναν ή οτιδήποτε άλλο πέρα από το έθνος μου. 42 00:02:36,465 --> 00:02:40,068 Συνήθως, φυσικά, οι άνθρωποι έχουν πολλές ταυτότητες 43 00:02:40,092 --> 00:02:42,514 και πίστη σε διαφορετικές ομάδες. 44 00:02:43,036 --> 00:02:47,840 Για παράδειγμα, μπορώ να είμαι ένας καλός πατριώτης, πιστός στη χώρα μου, 45 00:02:47,864 --> 00:02:51,102 και ταυτοχρόνως, πιστός στην οικογένειά μου, 46 00:02:51,126 --> 00:02:54,967 τη γειτονιά μου, το επάγγελμά μου, στην ανθρωπότητα ως σύνολο, 47 00:02:54,995 --> 00:02:57,009 την αλήθεια και την ομορφιά. 48 00:02:57,370 --> 00:03:01,641 Φυσικά, όταν έχω διαφορετικές ταυτότητες και πίστη, 49 00:03:01,665 --> 00:03:04,998 ορισμένες φορές δημιουργεί συγκρούσεις και περιπλοκότητες. 50 00:03:05,506 --> 00:03:09,140 Αλλά, ποιος σας είπε ότι η ζωή ήταν εύκολη; 51 00:03:09,649 --> 00:03:11,689 Η ζωή είναι περίπλοκη. 52 00:03:11,713 --> 00:03:13,133 Πάρτε το απόφαση. 53 00:03:14,331 --> 00:03:16,561 Ο φασισμός είναι αυτό που συμβαίνει 54 00:03:16,601 --> 00:03:20,331 όταν οι άνθρωποι προσπαθούν να αγνοούν τις περιπλοκότητες 55 00:03:20,355 --> 00:03:23,464 και να κάνουν τη ζωή πιο εύκολη για τους εαυτούς τους. 56 00:03:24,128 --> 00:03:29,700 Ο φασισμός αρνείται όλες τις ταυτότητες εκτός από την εθνική ταυτότητα 57 00:03:29,724 --> 00:03:34,833 και επιμένει ότι έχω υποχρέωση μόνο προς το έθνος μου. 58 00:03:35,421 --> 00:03:39,525 Αν το έθνος μου απαιτεί να θυσιάσω την οικογένειά μου, 59 00:03:39,549 --> 00:03:41,985 θα θυσιάσω την οικογένειά μου. 60 00:03:42,009 --> 00:03:46,283 Αν το έθνος μου απαιτεί να σκοτώσω εκατομμύρια ανθρώπους, 61 00:03:46,307 --> 00:03:48,965 θα σκοτώσω εκατομμύρια ανθρώπους. 62 00:03:49,442 --> 00:03:55,517 Κι αν το έθνος μου απαιτεί να προδώσω την αλήθεια και την ομορφιά, 63 00:03:55,541 --> 00:03:58,564 θα πρέπει να προδώσω την αλήθεια και την ομορφιά. 64 00:03:59,587 --> 00:04:04,113 Για παράδειγμα, πώς ένας φασίστας αξιολογεί την τέχνη; 65 00:04:04,615 --> 00:04:09,904 Πώς ένας φασίστας αποφασίζει εάν η ταινία είναι καλή ή κακή; 66 00:04:10,728 --> 00:04:14,900 Λοιπόν, είναι πάρα μα πάρα πολύ απλό. 67 00:04:15,260 --> 00:04:17,498 Υπάρχει μόνο ένα μέτρο σύγκρισης: 68 00:04:17,593 --> 00:04:21,069 αν η ταινία υπηρετεί τα συμφέροντα του έθνους, 69 00:04:21,093 --> 00:04:22,537 είναι μια καλή ταινία. 70 00:04:22,561 --> 00:04:25,744 Αν η ταινία δεν υπηρετεί τα συμφέροντα του έθνους, 71 00:04:25,768 --> 00:04:26,990 είναι κακή. 72 00:04:27,014 --> 00:04:28,164 Τέλος. 73 00:04:28,496 --> 00:04:33,384 Παρομοίως, πώς ένας φασίστας αποφασίζει τι να διδάξει τα παιδιά στο σχολείο; 74 00:04:33,877 --> 00:04:35,964 Ξανά, είναι πολύ απλό. 75 00:04:35,988 --> 00:04:37,933 Υπάρχει μόνο ένα μέτρο σύγκρισης: 76 00:04:37,957 --> 00:04:42,902 διδάσκεις τα παιδιά οτιδήποτε υπηρετεί τα συμφέροντα του έθνους. 77 00:04:43,323 --> 00:04:46,440 Η αλήθεια δεν έχει καθόλου σημασία. 78 00:04:48,372 --> 00:04:53,798 Τώρα, οι φρίκες του Β' Παγκοσμίου Πολέμου και του Ολοκαυτώματος μας υπενθυμίζουν 79 00:04:53,822 --> 00:04:58,255 τις τρομερές συνέπειες αυτού του τρόπου σκέψης. 80 00:04:58,508 --> 00:05:03,053 Aλλά συνήθως όταν μιλάμε για τα αρνητικά του φασισμού, 81 00:05:03,077 --> 00:05:06,037 το κάνουμε με έναν αναποτελεσματικό τρόπο, 82 00:05:06,061 --> 00:05:10,799 επειδή τείνουμε να απεικονίζουμε τον φασισμό ως ένα φρικτό τέρας, 83 00:05:10,823 --> 00:05:14,729 χωρίς να εξηγούμε πραγματικά τι ήταν τόσο το δελεαστικό σε αυτό. 84 00:05:15,284 --> 00:05:19,961 Είναι όπως αυτές οι ταινίες του Χόλυγουντ που απεικονίζουν τους κακούς, 85 00:05:20,022 --> 00:05:23,935 τον Βόλντεμορτ ή τον Σάουρον, ή τον Νταρθ Βέιντερ, 86 00:05:24,069 --> 00:05:26,651 ως άσχημους, μοχθηρούς και απάνθρωπους. 87 00:05:26,725 --> 00:05:29,413 Είναι σκληροί και με τους ίδιους τους υποστηρικτές τους. 88 00:05:29,670 --> 00:05:33,291 Όταν βλέπω αυτές τις ταινίες, ποτέ δεν καταλαβαίνω 89 00:05:33,315 --> 00:05:39,820 γιατί κάποιος να δελεαστεί να ακολουθήσει ένα σιχαμερό φρικιό όπως τον Βόλντεμορτ; 90 00:05:40,895 --> 00:05:44,411 Το πρόβλημα με το κακό είναι ότι στην πραγματική ζωή, 91 00:05:44,435 --> 00:05:47,516 το κακό δεν μοιάζει απαραίτητα άσχημο. 92 00:05:47,688 --> 00:05:50,020 Μπορεί να μοιάζει πολύ όμορφο. 93 00:05:50,354 --> 00:05:53,077 Αυτό είναι κάτι που γνώριζε πολύ καλά ο Χριστιανισμός, 94 00:05:53,101 --> 00:05:56,807 γι' αυτό στην Χριστιανική τέχνη, εν αντιθέσει με το Χόλυγουντ, 95 00:05:56,831 --> 00:06:00,699 ο Σατανάς συνήθως απεικονίζεται ως ένας όμορφος άντρας. 96 00:06:01,259 --> 00:06:05,855 Γι' αυτό είναι τόσο δύσκολο να αντισταθείς στους πειρασμούς του Σατανά. 97 00:06:05,879 --> 00:06:10,623 όπως επίσης είναι δύσκολο να αντισταθούμε στους πειρασμούς του φασισμού. 98 00:06:10,880 --> 00:06:13,702 Ο φασισμός κάνει τους ανθρώπους να βλέπουν τους εαυτούς τους 99 00:06:13,726 --> 00:06:18,969 σαν να ανήκουν στο πιο όμορφο και πιο σημαντικό πράγμα στον κόσμο: 100 00:06:18,993 --> 00:06:20,295 στο έθνος. 101 00:06:20,319 --> 00:06:25,225 Και τότε οι άνθρωποι σκέφτονται, «Μας δίδαξαν την ασχήμια του φασισμού. 102 00:06:25,442 --> 00:06:28,466 Εγώ, όμως, όταν κοιτάζω τον καθρέφτη βλέπω κάτι πολύ όμορφο, 103 00:06:28,490 --> 00:06:30,891 γι' αυτό δεν μπορεί να είμαι φασίστας, έτσι;» 104 00:06:31,022 --> 00:06:33,733 Λάθος. Αυτό είναι το πρόβλημα με τον φασισμό. 105 00:06:33,768 --> 00:06:36,387 Όταν κοιτάζεις μέσα στον φασιστικό καθρέφτη, 106 00:06:36,411 --> 00:06:40,945 βλέπεις τον εαυτό σου μακράν πιο όμορφο απ' ό,τι είσαι πραγματικά. 107 00:06:41,371 --> 00:06:45,664 Τη δεκαετία του '30, όταν οι Γερμανοί κοιτούσαν τον φασιστικό καθρέφτη, 108 00:06:45,688 --> 00:06:49,728 έβλεπαν τη Γερμανία ως το πιο όμορφο πράγμα στον κόσμο. 109 00:06:50,244 --> 00:06:53,680 Αν σήμερα, οι Ρώσοι κοιτάξουν τον φασιστικό καθρέφτη, 110 00:06:53,704 --> 00:06:57,263 θα δουν τη Ρωσία ως το πιο όμορφο πράγμα στον κόσμο. 111 00:06:57,577 --> 00:07:00,705 Κι αν οι Ισραηλινοί κοιτάξουν στον φασιστικό καθρέφτη, 112 00:07:00,729 --> 00:07:05,109 θα δουν το Ισραήλ ως το πιο όμορφο πράγμα στον κόσμο. 113 00:07:06,657 --> 00:07:11,714 Αυτό δεν σημαίνει ότι τώρα αντιμετωπίζουμε μια επανάληψη της δεκαετίας του '30. 114 00:07:12,304 --> 00:07:15,779 Ο φασισμός κι οι δικτατορίες μπορεί να ξανάρθουν, 115 00:07:15,803 --> 00:07:19,042 αλλά θα ξανάρθουν με μια νέα μορφή, 116 00:07:19,066 --> 00:07:21,807 μια μορφή που είναι πιο σχετική 117 00:07:21,831 --> 00:07:25,640 με τις νέες τεχνολογικές πραγματικότητες του 21ου αιώνα. 118 00:07:26,538 --> 00:07:28,085 Στους αρχαίους χρόνους, 119 00:07:28,109 --> 00:07:32,269 η γη ήταν ο πιο σημαντικός πόρος στον κόσμο. 120 00:07:32,911 --> 00:07:36,775 Η πολιτική, επομένως, ήταν η πάλη για τον έλεγχο της γης. 121 00:07:37,141 --> 00:07:43,001 Κι η δικτατορία σήμαινε ότι όλη η γη άνηκε σε έναν μόνο κυρίαρχο 122 00:07:43,025 --> 00:07:45,397 ή σε έναν μικρό ολιγάρχη. 123 00:07:45,827 --> 00:07:50,646 Και στη σύγχρονη εποχή, οι μηχανές έγιναν πιο σημαντικές από τη γη. 124 00:07:51,347 --> 00:07:54,947 Η πολιτική έγινε η πάλη για τον έλεγχο των μηχανών. 125 00:07:55,354 --> 00:07:57,350 Και δικτατορία σήμαινε 126 00:07:57,374 --> 00:08:00,064 ότι υπερβολικά πολλές μηχανές 127 00:08:00,064 --> 00:08:04,588 συγκεντρώθηκαν στα χέρια της κυβέρνησης ή μιας μικρής ελίτ. 128 00:08:05,109 --> 00:08:09,815 Τώρα τα δεδομένα αντικαθιστούν τη γη και τις μηχανές 129 00:08:09,839 --> 00:08:12,290 ως ο πιο σημαντικός πόρος. 130 00:08:12,600 --> 00:08:17,940 Η πολιτική γίνεται η πάλη για τον έλεγχο της ροής των δεδομένων. 131 00:08:17,964 --> 00:08:20,672 Κι η δικτατορία τώρα σημαίνει 132 00:08:20,696 --> 00:08:26,476 ότι υπερβολικά πολλά δεδομένα συγκεντρώνονται στα χέρια της κυβέρνησης 133 00:08:26,500 --> 00:08:28,420 ή μιας μικρής ελίτ. 134 00:08:28,871 --> 00:08:33,783 Ο μεγαλύτερος κίνδυνος που τώρα αντιμετωπίζει η φιλελεύθερη δημοκρατία 135 00:08:33,807 --> 00:08:37,077 είναι ότι η επανάσταση στην τεχνολογία της πληροφορίας 136 00:08:37,101 --> 00:08:41,891 θα κάνει τις δικτατορίες πιο αποδοτικές από τις δημοκρατίες. 137 00:08:42,760 --> 00:08:44,379 Τον 20ό αιώνα, 138 00:08:44,403 --> 00:08:49,363 η δημοκρατία κι ο καπιταλισμός νίκησαν τον φασισμό και τον κομμουνισμό 139 00:08:49,387 --> 00:08:52,153 επειδή η δημοκρατία ήταν καλύτερη 140 00:08:52,153 --> 00:08:54,919 στην επεξεργασία δεδομένων και στη λήψη αποφάσεων. 141 00:08:55,319 --> 00:08:57,685 Δεδομένης της τεχνολογίας του 20ού αιώνα, 142 00:08:57,709 --> 00:09:03,744 ήταν απλώς αναποτελεσματική η προσπάθεια συλλογής πάρα πολλών δεδομένων 143 00:09:03,768 --> 00:09:06,757 και τεράστιας εξουσίας σε ένα μέρος. 144 00:09:07,234 --> 00:09:11,467 Αλλά δεν είναι νόμος της φύσης 145 00:09:11,751 --> 00:09:17,355 ότι η συγκεντρωτική επεξεργασία δεδομένων είναι πάντα λιγότερο αποτελεσματική 146 00:09:17,379 --> 00:09:20,136 από την κατανεμημένη επεξεργασία δεδομένων. 147 00:09:20,605 --> 00:09:24,042 Με την άνοδο της τεχνητής νοημοσύνης και της μηχανικής μάθησης, 148 00:09:24,066 --> 00:09:29,903 μπορεί να γίνει εφικτή η επεξεργασία τεράστιου όγκου πληροφοριών 149 00:09:29,927 --> 00:09:32,537 πολύ αποτελεσματικά σε ένα μέρος, 150 00:09:32,561 --> 00:09:35,752 η λήψη όλων των αποφάσεων σε ένα μέρος, 151 00:09:35,776 --> 00:09:40,196 και τότε η συγκεντρωτική επεξεργασία δεδομένων θα γίνει πιο αποτελεσματική 152 00:09:40,220 --> 00:09:42,420 από την κατανεμημένη επεξεργασία δεδομένων. 153 00:09:43,053 --> 00:09:46,813 Και τότε το κύριο ελάττωμα των απολυταρχικών καθεστώτων 154 00:09:46,837 --> 00:09:48,474 στον 20ό αιώνα, 155 00:09:48,498 --> 00:09:53,014 -η προσπάθειά τους να συγκεντρώσουν όλες τις πληροφορίες σε ένα μέρος- 156 00:09:53,038 --> 00:09:56,914 θα γίνει το μεγαλύτερο πλεονέκτημά τους. 157 00:09:58,768 --> 00:10:03,675 Άλλος ένας τεχνολογικός κίνδυνος που απειλεί το μέλλον της δημοκρατίας 158 00:10:03,699 --> 00:10:08,638 είναι η συγχώνευση της πληροφορικής με τη βιοτεχνολογία, 159 00:10:08,882 --> 00:10:12,567 η οποία μπορεί να καταλήξει στη δημιουργία αλγορίθμων 160 00:10:12,911 --> 00:10:17,227 που ξέρουν καλύτερα εμένα, από όσο εγώ τον εαυτό μου. 161 00:10:17,688 --> 00:10:19,768 Και μόλις έχετε τέτοιους αλγορίθμους, 162 00:10:19,792 --> 00:10:22,641 ένα εξωτερικό σύστημα, όπως η κυβέρνηση, 163 00:10:22,665 --> 00:10:26,189 δεν μπορεί να προβλέψει απλά τις αποφάσεις μου, 164 00:10:26,213 --> 00:10:30,334 μπορεί να χειραγωγήσει επίσης τα συναισθήματά μου. 165 00:10:30,641 --> 00:10:35,576 Ένα δικτάτορας ίσως να μην μπορεί να μου παρέχει καλή υγειονομική περίθαλψη, 166 00:10:35,910 --> 00:10:39,033 αλλά θα μπορέσει να με κάνει να τον αγαπήσω 167 00:10:39,307 --> 00:10:42,334 και να με κάνει να μισήσω την αντίπαλη πλευρά. 168 00:10:43,037 --> 00:10:48,320 Η δημοκρατία θα δυσκολευτεί να επιβιώσει σε μια τέτοια εξέλιξη 169 00:10:48,524 --> 00:10:50,254 γιατί, στο τέλος, 170 00:10:50,698 --> 00:10:54,515 η δημοκρατία δεν βασίζεται στον ανθρώπινο ορθολογισμό, 171 00:10:54,849 --> 00:10:57,939 βασίζεται στα ανθρώπινα συναισθήματα. 172 00:10:58,355 --> 00:11:00,855 Κατά τη διάρκεια των εκλογών και των δημοψηφισμάτων 173 00:11:00,879 --> 00:11:03,575 δεν σας ρωτούν, «Τι πιστεύετε;» 174 00:11:03,998 --> 00:11:07,764 Στην πραγματικότητα σας ρωτούν, «Πώς αισθάνεστε;» 175 00:11:08,228 --> 00:11:12,855 Κι αν κάποιος μπορεί να χειραγωγήσει τα συναισθήματά σας αποτελεσματικά, 176 00:11:12,879 --> 00:11:17,372 η δημοκρατία θα γίνει ένα συναισθηματικό κουκλοθέατρο. 177 00:11:18,006 --> 00:11:22,521 Τι μπορούμε να κάνουμε για να αποτρέψουμε την επιστροφή του φασισμού 178 00:11:22,545 --> 00:11:25,195 και την άνοδο των νέων δικτατοριών; 179 00:11:25,990 --> 00:11:29,745 Το νούμερο ένα ερώτημα που αντιμετωπίζουμε είναι: 180 00:11:29,795 --> 00:11:32,300 Ποιος ελέγχει τα δεδομένα; 181 00:11:32,823 --> 00:11:34,498 Αν είσαι μηχανολόγος, 182 00:11:34,522 --> 00:11:38,440 τότε βρες τρόπους να εμποδίσεις πάρα πολλά δεδομένα 183 00:11:38,514 --> 00:11:41,509 απ' το να συγκεντρωθούν σε πολύ λίγα χέρια. 184 00:11:41,752 --> 00:11:44,696 Και βρες τρόπους να διασφαλίσεις 185 00:11:44,720 --> 00:11:49,133 ότι η κατανεμημένη επεξεργασία δεδομένων είναι τουλάχιστον τόσο αποτελεσματική 186 00:11:49,157 --> 00:11:51,863 όσο και η συγκεντρωτική επεξεργασία δεδομένων. 187 00:11:52,077 --> 00:11:55,538 Αυτή θα είναι η καλύτερη προστασία για τη δημοκρατία. 188 00:11:55,942 --> 00:11:59,268 Όσο για τους υπόλοιπους από εμάς που δεν είμαστε μηχανολόγοι, 189 00:11:59,292 --> 00:12:02,736 το νούμερο ένα ερώτημα που αντιμετωπίζουμε 190 00:12:02,760 --> 00:12:07,007 είναι πώς να μην επιτρέψουμε στον εαυτό μας να χειραγωγηθεί 191 00:12:07,431 --> 00:12:10,677 από εκείνους που ελέγχουν τα δεδομένα. 192 00:12:11,387 --> 00:12:15,493 Οι εχθροί της φιλελεύθερης δημοκρατίας έχουν μια μέθοδο. 193 00:12:15,919 --> 00:12:18,121 Χακάρουν τα συναισθήματά μας. 194 00:12:18,215 --> 00:12:20,767 Όχι τα e-mail μας, όχι τους τραπεζικούς λογαριασμούς. 195 00:12:20,791 --> 00:12:25,998 Χακάρουν το αίσθημα του φόβου μας, το μίσος και τη ματαιοδοξία μας, 196 00:12:26,022 --> 00:12:28,450 και μετά χρησιμοποιούν αυτά τα συναισθήματα 197 00:12:28,474 --> 00:12:32,426 ώστε να πολώσουν και να καταστρέψουν τη δημοκρατία εκ των έσω. 198 00:12:32,903 --> 00:12:34,823 Αυτή είναι βασικά μια μέθοδος 199 00:12:34,847 --> 00:12:39,896 που εφάρμοσε η Σίλικον Βάλεϊ, προκειμένου να μας πουλήσει προϊόντα. 200 00:12:40,381 --> 00:12:45,403 Όμως τώρα, οι εχθροί της δημοκρατίας χρησιμοποιούν αυτή ακριβώς τη μέθοδο 201 00:12:45,427 --> 00:12:49,151 για να μας πουλήσουν φόβο, μίσος και ματαιοδοξία. 202 00:12:49,863 --> 00:12:53,522 Δεν μπορούν να δημιουργήσουν αυτά τα συναισθήματα από το πουθενά. 203 00:12:54,212 --> 00:12:58,043 Συνεπώς, καταφέρνουν να μάθουν τις προϋπάρχουσες αδυναμίες μας. 204 00:12:58,403 --> 00:13:01,145 Kαι τότε τις χρησιμοποιούν εναντίον μας. 205 00:13:01,482 --> 00:13:04,990 Και επομένως είναι ευθύνη όλων μας 206 00:13:05,014 --> 00:13:07,648 να μάθουμε τις αδυναμίες μας 207 00:13:07,672 --> 00:13:11,307 και να εξασφαλίσουμε ότι δεν θα γίνουν ένα όπλο 208 00:13:11,331 --> 00:13:14,214 στα χέρια των εχθρών της δημοκρατίας. 209 00:13:15,315 --> 00:13:17,863 Το να μάθουμε τις αδυναμίες μας 210 00:13:17,887 --> 00:13:23,470 θα μας βοηθήσει να αποφύγουμε την παγίδα του φασιστικού καθρέφτη. 211 00:13:24,204 --> 00:13:28,725 Όπως εξηγήσαμε νωρίτερα, ο φασισμός εκμεταλλεύεται τη ματαιοδοξία μας. 212 00:13:28,805 --> 00:13:34,551 Μας κάνει να βλέπουμε τους εαυτούς μας ομορφότερους απ' ό,τι είμαστε πραγματικά. 213 00:13:34,575 --> 00:13:36,182 Αυτό είναι που μας δελεάζει. 214 00:13:36,424 --> 00:13:38,871 Αλλά αν ξέρετε πραγματικά τον εαυτό σας, 215 00:13:38,895 --> 00:13:42,363 δεν θα ξεγελαστείτε από αυτού του είδους την κολακεία. 216 00:13:42,879 --> 00:13:46,942 Αν κάποιος βάλει έναν καθρέφτη μπροστά στα μάτια σας 217 00:13:46,966 --> 00:13:52,026 που κρύβει όλα τα άσχημα μέρη σας και σας κάνει να βλέπετε τον εαυτό σας 218 00:13:52,050 --> 00:13:56,334 ακόμα πιο όμορφο και πιο σημαντικό 219 00:13:56,358 --> 00:13:57,949 απ' ό,τι είστε πραγματικά, 220 00:13:57,973 --> 00:14:00,837 απλά σπάστε τον καθρέφτη. 221 00:14:01,696 --> 00:14:02,847 Σας ευχαριστώ. 222 00:14:02,847 --> 00:14:09,229 (Χειροκρότημα) 223 00:14:10,407 --> 00:14:12,169 Κρις Άντερσον: Γιουβάλ, σε ευχαριστώ. 224 00:14:12,253 --> 00:14:13,404 Θεέ μου. 225 00:14:13,958 --> 00:14:15,898 Είναι τόσο ωραία που σε ξαναβλέπω. 226 00:14:15,922 --> 00:14:17,513 Αν σε κατάλαβα καλά, 227 00:14:17,537 --> 00:14:20,204 μας προειδοποιείς για δύο μεγάλους κινδύνους εδώ. 228 00:14:20,228 --> 00:14:24,720 Ο ένας είναι η πιθανή αναθέρμανση μιας δελεαστικής μορφής του φασισμού, 229 00:14:24,744 --> 00:14:29,220 αλλά κοντά σε αυτό, οι δικτατορίες που μπορεί να μην είναι ακριβώς φασιστικές, 230 00:14:29,048 --> 00:14:31,585 αλλά ελέγχουν όλα τα δεδομένα. 231 00:14:31,609 --> 00:14:35,581 Αναρωτιέμαι αν υπάρχει μια τρίτη ανησυχία που έχουν εκφράσει κάποιοι άνθρωποι εδώ, 232 00:14:35,601 --> 00:14:37,589 ότι δεν είναι οι κυβερνήσεις, 233 00:14:37,619 --> 00:14:40,728 αλλά οι μεγάλες εταιρείες που ελέγχουν όλα τα δεδομένα μας. 234 00:14:40,792 --> 00:14:44,351 Πώς το αποκαλείς αυτό, και πόσο πρέπει να ανησυχούμε γι' αυτό; 235 00:14:44,536 --> 00:14:47,875 Γιουβάλ Νόα Χαράρι: Στο τέλος, δεν διαφέρει τόσο πολύ 236 00:14:47,899 --> 00:14:50,325 ανάμεσα στις εταιρείες και τις κυβερνήσεις, 237 00:14:50,349 --> 00:14:53,589 επειδή, όπως είπα, το ερώτημα είναι: Ποιος ελέγχει τα δεδομένα; 238 00:14:53,623 --> 00:14:55,188 Αυτή είναι η αληθινή κυβέρνηση. 239 00:14:55,212 --> 00:14:57,656 Αν την αποκαλείς εταιρεία ή κυβέρνηση, 240 00:14:57,680 --> 00:15:00,835 αν είναι μια εταιρεία και όντως ελέγχει τα δεδομένα, 241 00:15:00,859 --> 00:15:02,787 τότε αυτή είναι η αληθινή μας κυβέρνηση. 242 00:15:02,811 --> 00:15:06,148 Οπότε, διαφέρουν μόνο στην εμφάνιση και όχι στην ουσία. 243 00:15:06,529 --> 00:15:09,387 ΚΑ: Αλλά με κάποιο τρόπο, τουλάχιστον με τις εταιρείες, 244 00:15:09,411 --> 00:15:12,930 μπορείς να φανταστείς μηχανισμούς της αγοράς όπου μπορούν να διαλυθούν. 245 00:15:12,954 --> 00:15:15,821 Αν οι καταναλωτές απλά αποφασίσουν ότι η εταιρεία 246 00:15:15,841 --> 00:15:17,649 δεν λειτουργεί προς το συμφέρον τους, 247 00:15:17,663 --> 00:15:20,224 ανοίγεται η πόρτα σε άλλη αγορά. Φαίνεται πιο εύκολο 248 00:15:20,244 --> 00:15:22,606 να το φανταστούμε αυτό απ' ό,τι τους πολίτες 249 00:15:22,636 --> 00:15:25,861 να ξεσηκώνονται και να ρίχνουν μια κυβέρνηση που ελέγχει τα πάντα; 250 00:15:25,901 --> 00:15:27,546 ΓΝΧ: Δεν είμαστε ακόμα εκεί, 251 00:15:27,570 --> 00:15:32,728 αλλά και πάλι, αν μια εταιρεία ξέρει πιο καλά εσένα απ' ό,τι εσύ τον εαυτό σου, 252 00:15:32,752 --> 00:15:38,006 τουλάχιστον αυτό μπορεί να χειραγωγήσει τα βαθιά σου συναισθήματα και επιθυμίες, 253 00:15:38,030 --> 00:15:39,696 κι εσύ δεν θα το συνειδητοποιήσεις. 254 00:15:39,720 --> 00:15:42,299 Θα σκεφτείς ότι αυτός είναι ο αυθεντικός σου εαυτός. 255 00:15:42,768 --> 00:15:46,823 Οπότε θεωρητικά, ναι, θεωρητικά μπορείς να ξεσηκωθείς εναντίον μιας εταιρείας, 256 00:15:46,847 --> 00:15:50,580 όπως επίσης, θεωρητικά, μπορείς να ξεσηκωθείς εναντίον μιας δικτατορίας. 257 00:15:50,982 --> 00:15:54,265 Αλλά στην πράξη, είναι αρκετά δύσκολο. 258 00:15:55,281 --> 00:15:59,363 KA: Άρα, στο «Ο Άνθρωπος-Θεός» υποστηρίζεις ότι αυτός θα είναι ο αιώνας 259 00:15:59,387 --> 00:16:02,798 που οι άνθρωποι έγιναν κατά κάποιο τρόπο θεοί, 260 00:16:02,822 --> 00:16:05,815 είτε μέσω της ανάπτυξης της τεχνητής νοημοσύνης 261 00:16:05,839 --> 00:16:08,498 ή μέσω της γενετικής μηχανικής. 262 00:16:08,792 --> 00:16:14,260 Αυτή η προοπτική της μεταβολής ή κατάρρευσης του πολιτικού συστήματος, 263 00:16:14,284 --> 00:16:17,158 έχει επηρεάσει την άποψή σου γι' αυτή την πιθανότητα; 264 00:16:17,553 --> 00:16:20,648 ΓΝΧ: Πιστεύω πως το κάνει ακόμα πιο πιθανό, 265 00:16:20,672 --> 00:16:23,601 και ακόμα πιο πιθανό να συμβεί πιο γρήγορα, 266 00:16:23,625 --> 00:16:28,648 γιατί σε καιρούς κρίσης οι άνθρωποι είναι πρόθυμοι να πάρουν ρίσκα 267 00:16:28,672 --> 00:16:30,656 που δεν θα έπαιρναν σε άλλη περίπτωση. 268 00:16:30,680 --> 00:16:33,498 Και οι άνθρωποι είναι πρόθυμοι να δοκιμάσουν 269 00:16:33,522 --> 00:16:37,395 όλων των ειδών υψηλού κινδύνου, υψηλού οφέλους τεχνολογίες. 270 00:16:37,760 --> 00:16:41,990 Οπότε, αυτού του είδους οι κρίσεις μπορεί να εξυπηρετούν την ίδια λειτουργία 271 00:16:42,014 --> 00:16:45,228 όπως οι δύο παγκόσμιοι πολέμοι στον 20ό αιώνα. 272 00:16:45,252 --> 00:16:48,464 Οι δύο παγκόσμιοι πολέμοι επιτάχυναν σε μεγάλο βαθμό 273 00:16:48,488 --> 00:16:52,100 την ανάπτυξη νέων και επικίνδυνων τεχνολογιών. 274 00:16:52,124 --> 00:16:55,408 Και το ίδιο πράγμα μπορεί να συμβεί τον 21ο αιώνα. 275 00:16:55,721 --> 00:16:59,618 Δηλαδή, πρέπει να είσαι λίγο τρελός για να τρέχεις πολύ γρήγορα, 276 00:16:59,642 --> 00:17:01,967 ας πούμε, με τη γενετική μηχανική. 277 00:17:01,991 --> 00:17:05,101 Αλλά τώρα έχεις όλο και περισσότερους τρελούς ανθρώπους 278 00:17:05,125 --> 00:17:07,806 στην ηγεσία διαφορετικών χωρών στον κόσμο, 279 00:17:07,830 --> 00:17:11,167 γι' αυτό οι πιθανότητες αυξάνονται, δεν μειώνονται. 280 00:17:11,647 --> 00:17:15,012 ΚΑ: Οπότε, συνδέοντας όλα αυτά, Γιουβάλ, έχεις αυτό το μοναδικό όραμα. 281 00:17:15,036 --> 00:17:16,623 Γύρνα το ρολόι 30 χρόνια μπροστά. 282 00:17:16,647 --> 00:17:19,910 Προβλέπεις ότι η ανθρωπότητα τα καταφέρνει κάπως να γλιτώσει, 283 00:17:19,934 --> 00:17:23,069 και μετά αναπολεί και λέει, «Παρατρίχα. Τα καταφέραμε!» 284 00:17:23,093 --> 00:17:24,279 Ή όχι; 285 00:17:24,553 --> 00:17:28,401 ΓΝΧ: Έως τώρα, καταφέραμε να ξεπεράσουμε όλες τις προηγούμενες κρίσεις. 286 00:17:28,425 --> 00:17:31,244 Και ειδικά αν κοιτάξεις τη φιλελεύθερη δημοκρατία 287 00:17:31,268 --> 00:17:34,212 και σκεφτείς ότι τα πράγματα είναι άσχημα τώρα, 288 00:17:34,236 --> 00:17:40,702 απλά θυμήσου πόσο χειρότερα φαίνονταν το 1938 ή το 1968. 289 00:17:40,726 --> 00:17:43,717 Δεν είναι τίποτα λοιπόν αυτή, είναι μόνο μια μικρή κρίση. 290 00:17:44,330 --> 00:17:48,291 Αλλά ποτέ δεν μπορείς να ξέρεις, γιατί, ως ιστορικός, 291 00:17:48,315 --> 00:17:53,089 ξέρω ότι ποτέ δεν πρέπει να υποτιμάς την ανθρώπινη ηλιθιότητα. 292 00:17:53,113 --> 00:17:54,268 (Χειροκρότημα) (Γέλια) 293 00:17:54,292 --> 00:17:58,296 Είναι μία από τις πιο ισχυρές δυνάμεις που διαμορφώνουν την ιστορία. 294 00:17:59,283 --> 00:18:02,122 ΚΑ: Γιουβάλ, ήταν μεγάλη ευχαρίστηση που ήσουν μαζί μας. 295 00:18:02,122 --> 00:18:05,379 Σε ευχαριστώ για το εικονικό ταξίδι. Καλό βράδυ στο Τελ Αβίβ. 296 00:18:05,390 --> 00:18:06,561 Γιουβάλ Χαράρι. 297 00:18:06,595 --> 00:18:08,601 ΓΝΧ: Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. 298 00:18:08,635 --> 00:18:09,364 (Χειροκρότημα)