0:00:05.553,0:00:09.318 Estas son secuencias de una obra [br]llamada "La trilogía de Lehman", 0:00:09.342,0:00:14.384 que recorre los orígenes [br]del capitalismo occidental 0:00:14.408,0:00:15.827 en tres horas, 0:00:15.851,0:00:18.306 con tres actores y un piano. 0:00:19.356,0:00:23.185 Y mi papel era crear una escenografía, 0:00:23.209,0:00:26.723 elaborar un lenguaje visual [br]para esta obra. 0:00:27.699,0:00:30.983 La obra describe [br]la travesía del Atlántico, 0:00:31.007,0:00:32.860 los campos de algodón de Alabama, 0:00:32.884,0:00:35.034 los perfiles de Nueva York, 0:00:35.058,0:00:39.732 y lo enmarcamos todo [br]en este único cubo giratorio, 0:00:41.339,0:00:45.335 una especie de cine cinético [br]a través de los siglos. 0:00:45.715,0:00:48.318 Es como un instrumento musical 0:00:48.342,0:00:50.151 tocado por tres intérpretes. 0:00:51.159,0:00:54.368 Y mientras, dentro y fuera del cubo, 0:00:54.392,0:00:56.956 transcurren las vidas [br]de los hermanos Lehman, 0:00:56.980,0:00:59.465 nosotros, el público, 0:00:59.489,0:01:03.432 empezamos a conectarnos con [br]los orígenes simples, humanos, 0:01:03.456,0:01:07.666 con la raíz de los complejos [br]sistemas financieros mundiales 0:01:07.690,0:01:09.809 de los que seguimos siendo esclavos hoy. 0:01:11.462,0:01:15.015 Yo solía tocar instrumentos musicales [br]cuando era más joven. 0:01:15.650,0:01:17.348 Mi favorito era el violín, 0:01:19.227,0:01:21.290 por esa transferencia íntima de energía, 0:01:22.044,0:01:25.882 al sostener esta escultura orgánica [br]sobre el corazón, 0:01:25.906,0:01:28.600 y derramar la energía de todo el cuerpo 0:01:28.624,0:01:33.479 sobre este pequeño trozo de madera,[br]y escucharla traducida en música. 0:01:34.088,0:01:37.070 Nunca fui buena tocando el violín, 0:01:37.094,0:01:42.278 pero solía sentarme al fondo [br]de la sesión del segundo violín 0:01:42.302,0:01:45.014 en la Orquesta Juvenil de Hastings, 0:01:45.038,0:01:46.317 a rasgar cuerdas. 0:01:47.163,0:01:49.872 Todos rasgábamos cuerdas 0:01:49.896,0:01:54.162 y nos maravillábamos de este sonido [br]sinfónico que producíamos, 0:01:54.186,0:01:56.283 mucho más hermoso y poderoso 0:01:56.307,0:01:58.830 que cualquier otra cosa que [br]hubiéramos logrado por nuestra cuenta. 0:01:59.836,0:02:04.331 Y ahora, cuando creo actuaciones [br]a gran escala, 0:02:04.355,0:02:05.919 siempre estoy trabajando con equipos 0:02:05.943,0:02:09.739 al menos del tamaño [br]de una orquesta sinfónica. 0:02:09.763,0:02:12.244 Y sea que estemos creando 0:02:12.268,0:02:16.252 estos túneles del tiempo gigantes[br]inspirados en el ajedrez 0:02:16.276,0:02:18.859 para una ópera de Richard Wagner 0:02:18.883,0:02:22.729 o tanques de tiburones [br]y montañas para Kanye West, 0:02:22.753,0:02:28.508 siempre buscamos crear [br]la escultura más articulada, 0:02:28.532,0:02:32.279 el instrumento de comunicación[br]más poético para el público. 0:02:32.871,0:02:34.744 Cuando digo poético, 0:02:35.426,0:02:38.775 me refiero al lenguaje [br]en su forma más densa, 0:02:38.799,0:02:40.196 como la letra de una canción, 0:02:41.204,0:02:44.584 un rompecabezas poético [br]a descifrar y desmenuzar. 0:02:45.015,0:02:49.672 Y mientras diseñábamos la gira [br]"Formation" de Beyoncé, 0:02:49.696,0:02:52.069 analizamos todas las letras, 0:02:52.093,0:02:55.958 encontramos este poema [br]escrito por Beyoncé. 0:02:57.191,0:03:01.963 "Vi un predicador de TV un día asustada [br]por una pesadilla, a los 4 o 5 años, 0:03:01.987,0:03:06.456 que prometía rezar por mí[br]si apoyaba la mano en la TV. 0:03:06.480,0:03:11.654 Fue el primer recuerdo de una oración,[br]una corriente eléctrica que me atravesó". 0:03:11.678,0:03:16.123 Y esta TV que transmitió la oración[br]a Beyoncé cuando niña 0:03:16.147,0:03:19.343 se convirtió en esta escultura [br]monolítica en movimiento 0:03:19.367,0:03:22.670 que transmitía a Beyoncé [br]hasta el fondo del estadio. 0:03:24.003,0:03:27.312 Y el estadio es una congregación de masas. 0:03:28.795,0:03:31.821 Es una población temporal [br]de cien mil personas 0:03:31.845,0:03:35.198 que fueron allí a cantar [br]cada palabra juntas, 0:03:35.222,0:03:40.845 pero que también fueron en busca [br]de una intimidad recíproca 0:03:40.869,0:03:42.210 con la artista. 0:03:42.863,0:03:45.976 Por eso, mientras ideábamos el show,[br]debíamos conservar la intimidad 0:03:46.000,0:03:47.838 a gran escala. 0:03:48.705,0:03:50.607 Por lo general, se comienza con bocetos. 0:03:50.631,0:03:55.417 Yo estaba esbozando este retrato [br]de la artista, de 18 metros, móvil, 0:03:55.441,0:03:58.004 listo para la transmisión, 0:03:59.055,0:04:01.435 y luego rompí el papel en dos. 0:04:01.459,0:04:03.278 Partí la máscara 0:04:03.302,0:04:06.595 para tratar de llegar [br]a la humanidad subyacente. 0:04:07.741,0:04:11.455 Y una cosa es hacer bocetos, pero [br]por supuesto traducir un boceto 0:04:11.479,0:04:15.332 en un edificio de seis plantas [br]que va de gira y debe transportarse 0:04:15.356,0:04:19.254 requiere tres meses de trabajo incesante [br]de unos ingenieros excepcionales, 0:04:19.278,0:04:22.890 hasta que finalmente llegamos a Miami 0:04:22.914,0:04:24.919 e inauguramos el show en abril de 2016. 0:04:25.541,0:04:31.355 (Video: Ovación) 0:04:31.379,0:04:33.974 (Música: "Formation", Beyoncé) 0:04:33.998,0:04:37.553 Beyoncé: Todos Uds., haters,[br]obsesionados con esa bobería illuminati. 0:04:38.387,0:04:41.767 Paparazzi, capta mi vuelo [br]y mi confiada frescura. 0:04:42.244,0:04:45.525 Soy muy peligrosa cuando llevo puesto [br]mi vestido Givenchy. 0:04:46.072,0:04:49.620 Soy tan posesiva que luzco [br]sus collares Roc. 0:04:49.930,0:04:51.818 Mi papi es Alabama; 0:04:51.842,0:04:53.787 mi mami, Louisiana. 0:04:53.811,0:04:55.962 Mezcla ese negro con esa criolla, 0:04:55.986,0:04:57.692 y tienes una rara mixtura texana 0:04:58.533,0:05:00.398 (Fin de la música) 0:05:00.422,0:05:01.946 Denomino a mi obra... 0:05:01.970,0:05:02.971 (Ovación)(Aplausos) 0:05:02.995,0:05:04.145 Gracias. 0:05:04.169,0:05:05.837 (Ovación)(Aplausos) 0:05:05.861,0:05:08.836 Denomino a mi obra "escultura escénica", 0:05:09.836,0:05:14.028 pero claro lo que se esculpe en realidad [br]es la experiencia del público, 0:05:14.052,0:05:16.329 y como directores y diseñadores, 0:05:16.353,0:05:17.805 debemos asumir responsabilidad 0:05:17.829,0:05:20.472 por cada minuto que el público[br]pasa con nosotros. 0:05:21.045,0:05:23.263 Somos un poco como pilotos 0:05:23.287,0:05:27.548 que recorren una ruta aérea [br]para cien mil pasajeros. 0:05:28.413,0:05:32.010 Y en el caso del artista [br]canadiense The Weeknd, 0:05:32.034,0:05:34.692 tradujimos esta ruta de vuelo literalmente 0:05:34.716,0:05:39.086 en un avión de origami de papel plegable 0:05:39.110,0:05:41.662 que despegó sobre las cabezas del público, 0:05:41.686,0:05:44.067 se destruyó en pleno vuelo, [br]por complicaciones, 0:05:44.091,0:05:47.669 para luego resurgir de las cenizas 0:05:47.693,0:05:49.480 al final del espectáculo. 0:05:49.504,0:05:51.305 Y como en todo vuelo, 0:05:52.256,0:05:55.472 la parte más delicada es el despegue, [br]el comienzo, 0:05:55.496,0:05:57.363 porque cuando diseñas un concierto de pop, 0:05:57.387,0:06:00.375 la materia prima con la que trabajas 0:06:00.399,0:06:04.947 es algo que ni un camión, ni un equipo,[br]pueden transportar. 0:06:04.971,0:06:06.461 Y no tiene precio, 0:06:06.485,0:06:11.914 e inunda cada átomo de aire [br]antes que comience el show. 0:06:11.938,0:06:14.461 Es la expectativa del público. 0:06:15.786,0:06:18.894 Cada uno trae consigo la historia[br]de cómo llegó hasta allí, 0:06:18.918,0:06:20.316 las distancias que viajaron, 0:06:20.340,0:06:22.743 los meses que tuvieron que trabajar [br]para pagar las entradas. 0:06:22.767,0:06:26.248 A veces pasan la noche fuera del estadio, 0:06:26.272,0:06:30.974 y nuestra primera tarea es colmar [br]las expectativas del público, 0:06:30.998,0:06:34.450 brindarles un primer contacto[br]memorable con la artista. 0:06:36.404,0:06:38.341 Cuando trabajo con hombres, 0:06:39.032,0:06:43.540 ellos están felices de ver transformar[br]su música en metáfora... 0:06:43.564,0:06:45.484 vuelos espaciales, montañas. 0:06:46.917,0:06:51.806 Pero con las mujeres, trabajamos mucho [br]con máscaras y retratos tridimensionales, 0:06:51.830,0:06:54.330 porque los fans de la artista femenina 0:06:54.354,0:06:55.917 anhelan su rostro. 0:06:57.746,0:07:02.748 Y cuando el público llegó a ver el primer [br]concierto en vivo de Adele en cinco años, 0:07:02.772,0:07:05.755 se encontraron con esta imagen [br]de sus ojos dormidos. 0:07:06.964,0:07:08.764 Si escuchaban atentamente, 0:07:08.788,0:07:12.819 oían su aliento dormido haciendo eco [br]por todo el estadio, 0:07:12.843,0:07:14.888 esperando a despertar. 0:07:14.912,0:07:16.172 Así comenzó el espectáculo. 0:07:16.775,0:07:22.291 (Video: Ovación, Aplausos) 0:07:22.315,0:07:23.316 (Música) 0:07:23.340,0:07:24.617 Adele: Hola. 0:07:24.641,0:07:31.373 (Ovación)(Aplausos) 0:07:36.062,0:07:38.766 Es Devlin: Con U2, estamos navegando [br]por la audiencia 0:07:38.790,0:07:43.995 sobre un terreno que abarca tres décadas [br]de política, poesía y música. 0:07:44.949,0:07:48.533 Y durante muchos meses, al reunirnos [br]con la banda y sus equipos creativos, 0:07:48.557,0:07:50.414 el boceto recurrente era el siguiente: 0:07:50.438,0:07:52.916 esta línea, esta calle, 0:07:54.483,0:07:57.294 la calle que une el pasado [br]de la banda con su presente, 0:07:57.318,0:08:01.276 la cuerda floja por la que caminan [br]como activistas y artistas, 0:08:01.300,0:08:02.966 un paseo por el cine 0:08:02.990,0:08:05.875 que permite que la banda [br]se convierta en protagonista 0:08:05.899,0:08:07.081 de su propia poesía. 0:08:07.105,0:08:10.455 (Música: "Where the Streets[br]Have No Name", de U2) 0:08:10.479,0:08:12.621 Bono: Quiero correr 0:08:14.041,0:08:16.788 Quiero esconderme 0:08:17.820,0:08:21.677 Quiero demoler las paredes 0:08:21.701,0:08:24.732 Que me esconden 0:08:26.593,0:08:29.452 Es Devlin: El final del espectáculo [br]es como el final de un vuelo. 0:08:29.476,0:08:30.934 Es una llegada. 0:08:30.958,0:08:35.172 Es una transferencia [br]del escenario al público. 0:08:35.978,0:08:38.321 Para la banda británica Take That 0:08:38.345,0:08:42.837 finalizamos el espectáculo enviando [br]una figura humana mecánica de 24 metros 0:08:42.861,0:08:45.063 hacia el centro de la multitud. 0:08:45.087,0:08:52.087 (Música) 0:08:53.546,0:08:56.829 Como muchas traducciones [br]de música a mecánica, 0:08:56.853,0:09:00.133 esta al principio parecía [br]técnicamente imposible. 0:09:01.039,0:09:04.428 Los primeros tres ingenieros [br]consultados dijeron que no, 0:09:04.452,0:09:06.841 hasta que al final se logró 0:09:06.865,0:09:10.044 manteniendo todo [br]el sistema de control junto[br] 0:09:10.044,0:09:12.221 mientras recorría el país, 0:09:12.245,0:09:15.123 así que tuvimos que plegarlo [br]en un camión de plataforma 0:09:15.147,0:09:17.298 para poder transportarlo [br]sin tener que desmontarlo. 0:09:17.322,0:09:20.894 Y, por supuesto, eso significó [br]que la dimensión de la cabeza 0:09:20.918,0:09:22.894 estuvo determinada completamente 0:09:22.918,0:09:27.711 por el puente de la autopista más bajo [br]que tuvo que recorrer en la gira. 0:09:27.735,0:09:30.181 Y debo decirles que resulta que 0:09:30.205,0:09:33.894 hay un puente ineludible [br]y fastidiosamente bajo 0:09:33.918,0:09:35.455 en las afueras de Hamburgo. 0:09:35.479,0:09:38.808 (Risas) 0:09:38.832,0:09:44.799 (Música) 0:09:44.823,0:09:49.831 Otra de las piezas más complejas [br]técnicamente en las que hemos trabajado 0:09:49.855,0:09:51.532 es la ópera "Carmen" 0:09:51.556,0:09:53.894 en el Festival de Bregenz en Austria. 0:09:55.258,0:09:59.728 Imaginamos las manos de Carmen [br]salir del lago Constanza, 0:09:59.752,0:10:01.845 lanzando esta baraja de cartas al aire 0:10:01.869,0:10:04.616 dejándolas suspendidas [br]entre el cielo y el mar. 0:10:04.640,0:10:08.790 Pero este gesto transitorio, [br]este movimiento de muñecas, 0:10:08.814,0:10:11.576 tenía que convertirse en una estructura [br]lo suficientemente fuerte 0:10:11.600,0:10:13.845 para soportar dos inviernos austríacos. 0:10:15.123,0:10:18.074 Así que hay una gran cantidad de cosas [br]que no se ven en esta fotografía 0:10:18.098,0:10:20.075 que implica verdadero trabajo. 0:10:20.099,0:10:24.067 Hay gran cantidad de lastre y estructura [br]y soporte en la parte posterior, 0:10:24.091,0:10:27.336 y les voy a mostrar las fotos [br]que no están en mi sitio web. 0:10:28.075,0:10:30.181 Son fotos de la parte trasera del set, 0:10:30.205,0:10:33.670 la parte pensada para [br]que el público no la vea, 0:10:34.270,0:10:35.924 por mucho trabajo que implique. 0:10:40.185,0:10:42.797 Y este es el verdadero dilema 0:10:43.962,0:10:46.332 de un artista que trabaja [br]en la escenografía, 0:10:46.356,0:10:51.232 porque gran parte de lo que hago es falso, 0:10:51.256,0:10:52.557 es una ilusión. 0:10:54.073,0:10:58.978 Y, sin embargo, cada artista trabaja en [br]la búsqueda de comunicar algo verdadero. 0:11:00.033,0:11:03.088 Pero siempre nos preguntamos: 0:11:03.112,0:11:06.073 "¿Podemos comunicar la verdad [br]mediante cosas falsas?" 0:11:08.264,0:11:11.692 Cuando voy a un espectáculo [br]en el que he trabajado, 0:11:11.716,0:11:15.144 a menudo descubro que soy la única [br]que no mira el escenario. 0:11:16.404,0:11:21.679 Miro algo que me parece [br]igualmente fascinante, 0:11:21.703,0:11:22.864 y es el público. 0:11:22.888,0:11:24.863 (Ovación) 0:11:24.887,0:11:26.784 Quiero decir, ¿dónde más [br]eres testigo de esto? 0:11:26.808,0:11:27.809 (Ovación) 0:11:27.833,0:11:31.459 Tantas personas, conectadas, concentradas, 0:11:31.483,0:11:34.808 sin distracciones y sin fragmentación. 0:11:36.573,0:11:39.335 Y últimamente, he empezado a hacer [br]obras que se originan aquí, 0:11:40.478,0:11:43.057 en la voz colectiva del público. 0:11:44.535,0:11:47.740 "Poem Portraits" es un poema colectivo. 0:11:48.669,0:11:51.027 Comenzó en Serpentine Gallery [br]en Londres, 0:11:51.051,0:11:56.956 donde todos están invitados a donar [br]una palabra a un poema colectivo. 0:11:56.980,0:12:00.322 Y en lugar de ese gran retrato de LED 0:12:00.346,0:12:02.718 transmitido al fondo del estadio, 0:12:02.742,0:12:05.036 en este caso, cada miembro del público 0:12:05.060,0:12:07.305 puede llevarse a casa su propio retrato, 0:12:07.329,0:12:09.791 y está entretejido con las palabras 0:12:09.815,0:12:12.608 con las que han contribuido[br]al poema colectivo. 0:12:12.632,0:12:16.592 De modo que conservan un fragmento de [br]una obra colectiva en constante evolución. 0:12:17.833,0:12:21.251 Y el próximo año el poema colectivo [br]tendrá forma arquitectónica. 0:12:23.640,0:12:28.846 Este es el diseño para el Pabellón [br]del Reino Unido en la Expo Mundial 2020. 0:12:30.569,0:12:31.719 El Reino Unido... 0:12:33.089,0:12:35.731 En toda mi vida nunca [br]se sintió tan dividido. 0:12:37.160,0:12:41.209 Nunca han sido tan atronadoras[br]las voces divergentes. 0:12:41.233,0:12:44.296 Nunca ha habido tanta necesidad [br]de encontrar lugares 0:12:44.320,0:12:46.356 donde las voces puedan [br]conectarse y converger. 0:12:46.380,0:12:50.239 Y espero que esta escultura de madera, 0:12:50.263,0:12:53.169 este instrumento de madera, [br]un poco como el violín que solía tocar, 0:12:53.193,0:12:58.822 pueda ser un lugar donde la gente [br]pueda jugar y contribuir con su palabra 0:12:58.846,0:13:00.423 en un extremo del cono, 0:13:00.447,0:13:02.743 salir en el otro extremo del edificio, 0:13:02.767,0:13:07.066 y encontrar que su palabra se ha unido [br]a un poema colectivo, a una voz colectiva. 0:13:08.796,0:13:15.904 (Música) 0:13:22.149,0:13:25.911 Son experimentos simples [br]de aprendizaje automático. 0:13:26.769,0:13:32.107 El algoritmo que genera el poema [br]colectivo es bastante simple. 0:13:32.131,0:13:33.838 Es como un texto predictivo 0:13:33.862,0:13:39.692 entrenado con millones de palabras [br]escritas por poetas en el siglo XIX. 0:13:39.716,0:13:44.696 Es una especie de convergencia [br]de inteligencia, pasada y presente, 0:13:44.720,0:13:46.525 orgánica e inorgánica. 0:13:47.547,0:13:50.761 Y nos inspiramos en las palabras [br]de Stephen Hawking. 0:13:50.785,0:13:54.396 Hacia el final de su vida[br]hizo una pregunta bastante simple: 0:13:54.420,0:14:00.719 Si como especie alguna vez encontramos [br]otra forma de vida avanzada, 0:14:00.743,0:14:03.191 una civilización avanzada, 0:14:03.215,0:14:04.745 ¿cómo les hablaríamos? 0:14:05.808,0:14:09.499 ¿Qué lenguaje colectivo [br]hablaríamos como planeta? 0:14:11.941,0:14:15.639 El lenguaje de la luz [br]llega a todo público. 0:14:16.474,0:14:19.157 A todos nos conmueve.[br]Nadie puede contenerse. 0:14:20.514,0:14:26.077 Y en el teatro, comenzamos cada obra [br]en un lugar oscuro, sin luz. 0:14:26.101,0:14:29.644 Nos quedamos despiertos toda la noche [br]enfocando las luces, programándolas, 0:14:30.812,0:14:33.724 tratando de encontrar nuevas formas [br]de esculpir la luz. 0:14:35.074,0:14:39.445 (Música) 0:14:39.469,0:14:44.024 Este es un retrato de nuestra práctica. 0:14:45.494,0:14:49.575 Siempre buscando nuevas formas [br]de formar y reformar la luz, 0:14:49.599,0:14:53.821 siempre buscando palabras para cosas [br]que ya no necesitamos decir. 0:14:56.637,0:15:00.408 Y quiero decir que esto, 0:15:01.218,0:15:03.747 y todo lo que acabo de mostrar, 0:15:03.771,0:15:06.075 ya no existe en forma física. 0:15:06.099,0:15:08.931 (Música) 0:15:08.955,0:15:11.521 De hecho, la mayor parte de lo que [br]he hecho en los últimos 25 años 0:15:11.545,0:15:13.262 ya no existe. 0:15:13.286,0:15:17.838 Pero nuestro trabajo perdura en los [br]recuerdos, en las esculturas sinápticas, 0:15:17.862,0:15:21.061 en la mente de quienes [br]estuvieron presentes una vez 0:15:21.085,0:15:22.505 entre el público. 0:15:22.529,0:15:25.438 (Música) 0:15:25.462,0:15:30.208 Una vez leí que un poema [br]aprendido de memoria 0:15:31.231,0:15:33.398 es algo que queda, 0:15:33.422,0:15:35.530 que no se puede perder, 0:15:35.554,0:15:39.686 incluso si nuestra casa se incendia [br]y uno pierde todas sus posesiones. 0:15:39.710,0:15:44.554 Quiero finalizar con unas líneas que [br]aprendí de memoria hace mucho tiempo. 0:15:44.578,0:15:47.099 (Música) 0:15:47.123,0:15:50.004 Fueron escritas por el novelista [br]inglés E. M. Forster, 0:15:50.028,0:15:54.670 en 1910, pocos años antes [br]de que Europa, mi continente, 0:15:54.694,0:15:56.325 (Música) 0:15:56.349,0:15:58.095 empezara a desgarrarse. 0:15:58.119,0:16:00.017 (Música) 0:16:00.041,0:16:02.882 Y su llamado a la convergencia aún resuena 0:16:02.906,0:16:05.278 en la mayor parte de lo que [br]tratamos de hacer ahora. 0:16:05.302,0:16:06.770 (Música) 0:16:06.794,0:16:11.752 "¡Solo construir el puente! [br]Ese era todo el sermón. 0:16:11.776,0:16:14.865 Solo construir un puente [br]entre la prosa y la pasión, 0:16:14.889,0:16:17.890 y ambas resurgirán 0:16:17.914,0:16:22.224 y el amor humano brillará en su cima. 0:16:22.248,0:16:27.049 ¡Solo construir el puente! [br]No más vida fragmentaria". 0:16:29.090,0:16:30.241 Gracias. 0:16:30.265,0:16:37.265 (Aplausos)