1 00:00:30,998 --> 00:00:36,522 Дякую вам, президенте Хенесі, попечителі, факультети, 2 00:00:36,522 --> 00:00:44,146 батьки, і вам, випускники Стенфорду - 3 00:00:44,146 --> 00:00:48,682 дякую за те, що ви дозволили мені провести цей ЧУДОВИЙ день з вами! 4 00:00:52,128 --> 00:00:55,122 Я почну з того, що розповім усім невеличкий секрет. 5 00:00:57,907 --> 00:01:03,035 Секрет в тому, що Кірбі Бампас, 6 00:01:06,759 --> 00:01:12,359 випускниця Стенфорду 2008 року, - 7 00:01:12,359 --> 00:01:16,362 моя хрещена донька. 8 00:01:16,916 --> 00:01:22,015 Я була в захваті, коли президент Хенесі попросив мене виголошувати промову на вашому випускному, 9 00:01:22,015 --> 00:01:25,109 тому що це перший раз, коли мені було дозволено відвідати кампус 10 00:01:25,109 --> 00:01:27,658 відтоді, як Кірбі поступила сюди. 11 00:01:27,658 --> 00:01:30,281 Знаєте, Кірбі - дуже розумна дівчина, 12 00:01:30,281 --> 00:01:31,258 вона каже, що хоче, щоб люди знайомились з нею заради неї самої, 13 00:01:31,258 --> 00:01:34,928 а не завдяки тим, кого вона знає. 14 00:01:34,928 --> 00:01:44,271 Тому вона не хоче, щоб люди, яких вона зустрічає вперше, знали, що ми з нею знайомі. 15 00:01:44,271 --> 00:01:50,452 Я чула, що в перший день Кірбі приіхала на орієнтацію для нових студентів зі своєю мамою, 16 00:01:50,467 --> 00:01:58,245 всі були дуже привітні, і хтось підійшов до Кірбі і сказав: 17 00:01:58,245 --> 00:02:05,786 "О Боже, ще ж Гейл Кінг!" (тому що багато людей знають, що Гейл Кінг - моя найкраща подруга) 18 00:02:05,786 --> 00:02:10,440 І ось, хтось підходить до Кірбі і каже: "О Боже, це ж Гейл Кінг?" 19 00:02:10,440 --> 00:02:15,611 І Кірбі відповідає: "Ага. Це моя мати". 20 00:02:15,611 --> 00:02:20,414 І тоді ця людина каже: "О Боже, це значить, ти знаєш Опру Вінфрі?" 21 00:02:20,414 --> 00:02:24,434 І Кірбі відповідає: "Щось на зразок того". 22 00:02:26,880 --> 00:02:32,804 Я спитала: "Щось за зразок того? Ти щось на зразок знаєш мене?" 23 00:02:32,804 --> 00:02:39,256 В мене є докази, фотографії, які я можу прислати всім вам по електронній пошті, 24 00:02:39,256 --> 00:02:44,560 де Кірбі їде на конячці, а я - в ролі конячки. 25 00:02:44,560 --> 00:02:48,457 Так що я більше, ніж "щось на зразок" знаю Кірбі Бампас. 26 00:02:48,457 --> 00:02:55,209 І я дуже щаслива бути тут, щаслива, що нарешті, після чотирьох років, можу побачити ії кімнату. 27 00:02:55,209 --> 00:02:59,079 Я ніде більше не хотіла б бути сьогодні, 28 00:02:59,079 --> 00:03:04,751 тому що я так пишаюся Кірбі, яка отримує сьогоді два степеня: з анатоміїї та психології. 29 00:03:04,751 --> 00:03:09,396 Люблю тебе, Кірбі-пампушечка - ось як добре я знаю Кірбі, я можу називати її "пампушечкою"! 30 00:03:09,396 --> 00:03:22,025 І також я дуже пишаюся її мамою і татом та братом Уіллом, які допомогли їй впоратися з цим. 31 00:03:22,025 --> 00:03:23,770 Я не мала жодного відношення до освіти Кірбі, 32 00:03:23,770 --> 00:03:27,274 але кожен раз, коли хось питав мене про мої плани останні декілька тижнів, 33 00:03:27,274 --> 00:03:29,309 я відповідала: "Я готуюсь піти до Стенфорду". 34 00:03:29,309 --> 00:03:36,550 Мені просто подобається казати "Стенфорд". 35 00:03:36,550 --> 00:03:40,387 Я знаю, що ніколи б не отримала цього степеню, тому що не вчилася в Стенфорді. 36 00:03:40,387 --> 00:03:46,806 Я вчилася в університеті штату Тенесі. 37 00:03:46,806 --> 00:03:54,368 Але я б зовсім не отримала свого диплома, тому що я повинна була випуститися у 1975, 38 00:03:54,368 --> 00:03:58,173 але мені не хватило однієї оцінки. 39 00:03:58,173 --> 00:04:05,996 Мені не хватило однієї оцінки, і я подумала: "Забуду про це, не буду випускатися зі своєю групою". 40 00:04:05,996 --> 00:04:13,620 Тоді я вже працювала на телебаченні - з 19ти років, з другого курсу. 41 00:04:13,620 --> 00:04:19,259 Я була єдиною людиною, яка працювала в новинах о 10 і мала бути вдома до 11. 42 00:04:19,259 --> 00:04:25,636 Серйозно, мій тато казав: "Новини закінчуються о 10.30, будь дома до 11!" 43 00:04:25,636 --> 00:04:30,804 Але це не турбувало мене, тому що я заробляла на життя та була на шляху до успіху, 44 00:04:30,804 --> 00:04:33,173 тому я подумала: "Забуду про цю штуку з коледжем". 45 00:04:33,173 --> 00:04:41,148 Але мій батько з того моменту завжди дорікав мені, тому що я не отримала степеню. 46 00:04:41,148 --> 00:04:48,891 Він казав: "Опра Гейл (це моє друге ім'я), не знаю, що ти робитимеш без цього диплома!" 47 00:04:48,891 --> 00:04:54,395 І я казала: "Але тату, в мене своє телевізійне шоу!" 48 00:04:54,395 --> 00:04:59,228 А він казав: "Я все ще не знаю, що ти робитимеш без цього степеню!" 49 00:04:59,228 --> 00:05:02,697 А я казала: "Тату, але тепер я - ведуча ток-шоу!" 50 00:05:02,712 --> 00:05:06,673 Він відповідав: "Не знаю, як ти знайдеш іншу работу без цього степеню". 51 00:05:06,673 --> 00:05:13,683 В 1987 університет Тенесі запросив мене виголошувати промову на ії випускному, - 52 00:05:13,683 --> 00:05:20,017 тоді я вже мала власне шоу національного рівня, зняла фільм, була номінована на Оскар, 53 00:05:20,048 --> 00:05:22,155 заснувала власну компанію, але я відповіла: 54 00:05:22,155 --> 00:05:28,783 "Я не буду виголошувати промову, якщо мені не дадуть можливість отримату ту останню оцінку, 55 00:05:28,783 --> 00:05:35,432 тому що мій тато доси каже, що я нічого не доб'юся без цього диплому". 56 00:05:35,432 --> 00:05:44,475 Тому я закінчила мою курсову, здала останній реферат і отримала степінь. 57 00:05:44,475 --> 00:05:51,518 Мій тато дуже пишався мною, і я знаю, що, якщо стнеться щось непередбачуване, ця остання оцінка спасе мене. 58 00:05:51,518 --> 00:05:58,658 Але я знаю, чому мій батько наполягав на цьому дипломі. 59 00:05:58,658 --> 00:06:04,531 Тому що, як сказав БіБі Кінг, "краса навчання в тому, що ніхто не може забрати його у вас". 60 00:06:04,531 --> 00:06:12,571 І навчання у найширшому сенсі - це те, про що я хочу поговорити сьогодні з вами, 61 00:06:12,571 --> 00:06:15,518 тому що ваша освіта не закінчується тут, звичайно, 62 00:06:15,518 --> 00:06:16,676 в деякому сенсі вона тільки почалася. 63 00:06:16,676 --> 00:06:21,281 У світі стільки уроків для вас! 64 00:06:21,281 --> 00:06:25,953 Я вважаю цей світ, Землю - школою, а наше життя - класною кімнатою. 65 00:06:25,953 --> 00:06:37,959 Та іноді на цій Землі уроки приходять, вдягнені, як помилки, пробки на дорогах та великі кризи. 66 00:06:37,959 --> 00:06:44,663 І секрет, який я вивчила, що допоможе вам вирватися вперед - це бути відкритими до уроків, 67 00:06:44,663 --> 00:06:50,520 уроків від найвеличнішого всесвіту - нашого всесвіту. 68 00:06:50,520 --> 00:06:58,207 Йти через життя і тягнутися до самодосконалення - це допоможе вам еволюціонувати. 69 00:06:58,207 --> 00:07:03,404 Це - справжня причина, за якою ми тут: щоб еволюціонувати як люди. 70 00:07:03,404 --> 00:07:08,462 Щоб стати більше собою, завжди рухатися до наступного рівню розуміння, 71 00:07:08,462 --> 00:07:12,901 наступного рівня співчуття та росту. 72 00:07:13,886 --> 00:07:15,430 Один з найкращих компліментів, які я отримувала... 73 00:07:15,430 --> 00:07:20,753 Я брала інтерв'ю у репортера, коли починала в Чикаго, 74 00:07:20,753 --> 00:07:23,946 а через багато років я зустріла цього репортера, і вона сказала: 75 00:07:23,946 --> 00:07:30,520 "Знаєш що? Ти зовсім не змінилася. Ти просто стала ще більше собою". 76 00:07:30,520 --> 00:07:36,267 І це, насправді, те що ми всі намагаємося зробити: стати більше собою. 77 00:07:36,267 --> 00:07:42,782 І я вірю, що все, що ми робимо, і все, що з нами відбувається - це уроки. 78 00:07:42,782 --> 00:07:48,202 І розуміння уроку - це те, що дозволяє нам рухатися далі та збагачувати свій дух. 79 00:07:48,202 --> 00:07:53,917 І повірте меня, я знаю, що внутрішня мудрість набагато цінніша за багатство: 80 00:07:53,917 --> 00:07:56,250 чим більше її витрачаєте, тим більше отримуєте. 81 00:07:56,250 --> 00:08:00,986 Сьогодні я хочу поділитися з вами декількому уроками (трьома), які вивчила за своє життя. 82 00:08:00,986 --> 00:08:06,107 Чи ви не раді? Чи не всі ви ненавидите, коли хоть каже "декілька", а потім це десять уроків? 83 00:08:06,107 --> 00:08:11,600 І ви думаєте: "Слухайте, це мій випуск, це не ваш день!" 84 00:08:11,600 --> 00:08:13,664 Тому сьогодні буде тільки три. 85 00:08:13,664 --> 00:08:24,183 Три уроки, які найбільше вплинули на моє життя, стосувалися почуттів, поразки та пошуку щастя. 86 00:08:24,214 --> 00:08:26,340 Через рік після того, як я покинула коледж, 87 00:08:26,340 --> 00:08:30,978 в мене з'явилася можливість стати другою ведучою новин о шостій в Балтиморі. 88 00:08:30,978 --> 00:08:38,852 Моєю основною ціллю було перейти на більший медіаринок, 89 00:08:38,852 --> 00:08:41,488 а в Балтиморі набагато більший ринок, ніж в Нешвілі, 90 00:08:41,488 --> 00:08:43,924 тому отримати цю роботу - другої ведучої новин о шостій в 22 роки - 91 00:08:43,924 --> 00:08:45,469 це була величезна справа для мене, 92 00:08:45,469 --> 00:08:48,446 тоді здавалося, що це найкраща пропозиція у світі! 93 00:08:48,507 --> 00:08:55,624 І я так пишалася, бо в мене нарешті з'явився шанс бути, як Барбара Волтерс, 94 00:08:55,624 --> 00:08:59,986 яку я намагалася наслідувати з самого початку моєї кар'єри на телебаченні. 95 00:08:59,986 --> 00:09:04,139 І ось, мені було 22 роки, я заробляла 22 тисячі на рік, 96 00:09:04,139 --> 00:09:08,079 і там я зустріла мою найкращу подругу Гейл. 97 00:09:08,079 --> 00:09:10,590 Вона була інтерном на тій ТБ-станції. 98 00:09:10,590 --> 00:09:15,782 І ми стали друзями і казали: "О Боже, тобі тільки 22 роки і ти отримуєш 22 тисячі! 99 00:09:15,782 --> 00:09:19,314 Уяви, коли тобі виповниться 40, ти будеш заробляти 40 тисяч!" 100 00:09:19,314 --> 00:09:25,760 Коли мені виповнилося 40, я так раділа, що цього не відбулося! 101 00:09:25,760 --> 00:09:30,604 І ось, мені було 22, я отримувала 22 тисячі на рік, 102 00:09:30,604 --> 00:09:34,762 але в мене не було відчуття, що це правильно. 103 00:09:34,762 --> 00:09:38,378 Це не відчувалося правильним. 104 00:09:38,378 --> 00:09:42,373 Першим знаком було те, що вони намагалися змінити моє ім'я. 105 00:09:42,373 --> 00:09:50,363 Режисер новин тоді сказав мені: "Ніхто не запам'ятає Опру, тому ми хочемо змінити твоє ім'я. 106 00:09:50,363 --> 00:09:56,588 Ми знайшли ім'я, яке люди запам'ятають і яке їм сподобається. Це дружнє ім'я - Сьюзі". 107 00:10:00,757 --> 00:10:04,319 Привіт, Сьюзі! 108 00:10:04,319 --> 00:10:07,941 Дуже дружнє, на Сьюзі неможливо сердитися! 109 00:10:07,941 --> 00:10:11,640 Але мене звали не Сьюзі, і знаєте, коли я росла, я не любила своє ім'я, 110 00:10:11,640 --> 00:10:18,593 тому що, коли шукаєш своє ім'я на сувенірах чи номерах машин - ніколи не знайдеш Опру. 111 00:10:18,593 --> 00:10:21,889 Тому я росла і не любила своє ім'я, але, коли мене попросили змінити його, я подумала - 112 00:10:21,889 --> 00:10:28,712 "Це все ж моє ім'я. Я що, схожа на Сьюзі?" 113 00:10:28,712 --> 00:10:33,304 І я подумала, що це відчувалося неправильнім і що я не буду змінювати своє ім'я, 114 00:10:33,304 --> 00:10:37,249 і якщо люди його не запам'ятають - нічого. 115 00:10:37,249 --> 00:10:40,042 А потім вони сказали, що ім не подобається, як я виглядаю. 116 00:10:40,042 --> 00:10:43,896 Це було у 1976, коли твій бос міг викликати тебе до себе і сказати: "Мені не подобається, як ти виглядаєш". 117 00:10:43,896 --> 00:10:49,727 Тепер це було б причиною до позову до суду, але тоді вони могли просто сказати: 118 00:10:49,727 --> 00:10:53,177 "Мені не подобається, як ти виглядаєш". 119 00:10:53,177 --> 00:10:58,895 А я виглядаю - для тих, хто сидить позаду та не бачить - зовсім не я к Барбара Волтерс. 120 00:10:58,895 --> 00:11:03,149 Тому вони відправили мене в салон, де мені зробили хімічну завивку, 121 00:11:03,149 --> 00:11:06,500 і через декілька днів в мене випало все волосяя і меня довелося поголити голову. 122 00:11:06,500 --> 00:11:09,868 Після цього їм ДУЖЕ не сподобалося, як я виглядала, 123 00:11:09,868 --> 00:11:15,179 тому що я було чорношкірою та лисою та працювала на телебаченні. 124 00:11:15,194 --> 00:11:17,578 Не дуже гарна картинка. 125 00:11:18,116 --> 00:11:20,761 Але ще більше, ніж я ненавиділа бути лисою, 126 00:11:20,761 --> 00:11:24,817 я ненавиділа доповідати про людей, в яких сталася якась трагедія, - 127 00:11:24,817 --> 00:11:29,071 а це стало моєю майже щоденною роботою. 128 00:11:29,071 --> 00:11:33,556 Я знала, що повинна просто спостерігати, але мої інстинкти підказували мені, 129 00:11:33,556 --> 00:11:38,022 що я повинна щось робити, якось допомогати. 130 00:11:38,022 --> 00:11:42,731 І ось, як сказав президент Хенесі, я робила репортаж про пожежу, 131 00:11:42,731 --> 00:11:45,889 а потім поверталася і намагалася дати потерпілим ковдри. 132 00:11:45,889 --> 00:11:50,344 Я не могла спати вночі через те, про що я доповідала вдень. 133 00:11:50,344 --> 00:11:54,142 І одночасно з цим я намагалася сидіти граціозно, як Барбара, 134 00:11:54,142 --> 00:12:05,128 говорити, як Барбара, а я подумала - "З мене виходить досить нетямуща Барбара. 135 00:12:05,128 --> 00:12:10,049 Але якщо я зрозумію, як бути собою, я зможу стати досить гарною Опрою". 136 00:12:10,049 --> 00:12:13,467 І я намагалася говорити елегантно, як Барбара, та іноді я не читала свого тексту, 137 00:12:13,467 --> 00:12:16,317 бо щось всередині мене підказувало, що це повинно бути спонтанним. 138 00:12:16,317 --> 00:12:25,078 Я хотіла представляти людям новини так, як сама іх отримувала, тому іноді не читала тексту. 139 00:12:25,078 --> 00:12:27,881 Це виглядало так: "Шість людей зтикнулися на шоссе, о мій Боже!" 140 00:12:30,066 --> 00:12:39,268 Іноді я не читала тексту, бо знаходила в ньому слова, які я не знала і не могла правильно прочитати. 141 00:12:39,268 --> 00:12:47,896 Я могла прочитати не "Канада" не так, як потрібно, і саме це я робила в прямому ефірі. 142 00:12:47,896 --> 00:12:53,365 І я вирішила: "Все це наслідування Барбари не дуже в мене виходить, я краще буду собою". 143 00:12:53,365 --> 00:12:59,528 Мій тато водночас казав мені: "Опра Гейл, це можливість усього твого життя! 144 00:12:59,528 --> 00:13:02,929 Ти повинна зберегти цю роботу!" 145 00:13:02,929 --> 00:13:08,325 Мій бос казав: "Це щоденні новини, ти ведуча, а не соціальний робітник! Просто роби свою роботу!" 146 00:13:08,325 --> 00:13:17,203 Я слухала ці послання про очікування та обов'язки і відчувала себе нещасною. 147 00:13:17,203 --> 00:13:19,749 Я поверталася додому ввечері і писала у своєму щоденнику - 148 00:13:19,749 --> 00:13:23,635 я вела щоденники з 15ти років і зараз в мене їх гори! 149 00:13:23,635 --> 00:13:27,084 І я писала у щоденниках про те, якою нещасною я почувалася, 150 00:13:27,084 --> 00:13:31,581 писала про безсилля, а потім заїдала своє занепокоєння - так, саме звідти в мене ця звичка. 151 00:13:31,581 --> 00:13:33,759 І після восьми місяців, я втратила цю роботу. 152 00:13:33,759 --> 00:13:39,619 Вони казали, що я занадто емоційна, що мене забагато. 153 00:13:39,619 --> 00:13:42,656 Але в мене був контракт і вони не хотіли платити, вони перевели мене на ток-шоу в Балтиморі. 154 00:13:42,656 --> 00:13:49,310 І в той самий момент, коли я сіла в крісло на тому шоу, в то самий момент я відчула, що я вдома. 155 00:13:49,310 --> 00:14:00,420 Я зрозуміла, що телебачення може бути платформою, де можна допомагати людям жити своїм життям. 156 00:14:00,420 --> 00:14:06,696 І в той самий момент, як я почала працювати на ток-шоу, я відчула, що дихаю. 157 00:14:06,696 --> 00:14:08,349 Це вудчувалося правильно. 158 00:14:08,349 --> 00:14:12,684 І саме там все, що сталося потім для мене, почалося. 159 00:14:12,684 --> 00:14:18,411 І я вивчила той урок: коли ти робиш ту роботу, яку повинен робити, це відчувається правильно, 160 00:14:18,411 --> 00:14:24,998 і кожен день - це бонус, і неважливо, скільки тобі платять. 161 00:14:27,552 --> 00:14:34,155 І як дізнатися, чи правильно ти чиниш? Як? Це відчувається правильно. 162 00:14:34,155 --> 00:14:38,276 Я знаю зараз, що почуття - це ваша система GPS-навігації в житті. 163 00:14:38,276 --> 00:14:43,872 Якщо вам потрібно щось робити чи не потрібно щось робити, 164 00:14:43,872 --> 00:14:48,890 ваша емоційна навігаційна система повідомить вас про це. 165 00:14:48,890 --> 00:14:54,958 Фокус в тому, щоб навчитися не слідувати за своїм его та почати слідувати за своєю кмітливістю. 166 00:14:54,973 --> 00:14:56,496 Кожне правильне рішення, яке я прийняла в житті - 167 00:14:56,496 --> 00:15:03,552 кожне правильне рішення в моєму житті - я прийняла завдяки свїй кмітливості. 168 00:15:03,552 --> 00:15:13,380 А кожне неправильне рішення я приймала в результаті того, що не слухала більший голос в собі. 169 00:15:13,380 --> 00:15:16,747 Коли щось не відчувається правильно - не робіть цього. 170 00:15:16,747 --> 00:15:24,483 Це урок. І один тільки цей урок допоможе вам уникнути горя. 171 00:15:24,483 --> 00:15:27,141 Навіть сумніви означають "не роби цього". В багатьох випадках людина не знає, що робити, ось, чому я навчилася: 172 00:15:27,141 --> 00:15:39,957 коли не знаєш, що робити, зупинись і залишайся нерухомим, поки не зрозумієш, що робити. 173 00:15:39,957 --> 00:15:44,711 І коли ти зупиняєшся і дозволяєш своій внутрішній мотивації керувати тобою, 174 00:15:44,711 --> 00:15:48,810 не тільки твоє особисте життя покращиться, 175 00:15:48,825 --> 00:15:52,659 але ти зможеш змагатися і в професіональному плані, 176 00:15:52,689 --> 00:15:57,231 тому що, як Деніел Пінк написав у своєму бестселлері "Новий розум"... 177 00:15:57,231 --> 00:16:01,121 він каже, що ми входимо в зовсім нову епоху, він назває її "епохою концепції", 178 00:16:01,121 --> 00:16:07,230 коли якості, що відрізняють людей один від одного, будуть йти від наших сердець - 179 00:16:07,230 --> 00:16:10,504 так само, як вони йдуть від нашого розуму. 180 00:16:10,504 --> 00:16:15,071 Тепер не тільки логічне на лінійне мислення важливе, 181 00:16:15,071 --> 00:16:22,136 пише він, а також емпатія, радість, ціль - внутрішні якості, які мають трансцедентальну вартість. 182 00:16:22,136 --> 00:16:25,144 Ці якості розквітають, коли ми робимо те, що любимо. 183 00:16:25,144 --> 00:16:32,486 Тому, коли ми залучаємо нашу цілісність до нашої роботи - і нашу логічну оцінку, і наші емоції... 184 00:16:32,501 --> 00:16:39,276 Я кажу вам: забудьте про злітну смугу, якщо ви хочете літати, просто додайте свою силу до своєї пристрасті, 185 00:16:39,276 --> 00:16:46,437 вшановуйте свій поклик (у всіх є свій поклик), довіряйте своєму серцю, і успіх прийде. 186 00:16:46,468 --> 00:16:50,300 Як же я визначаю успіх? 187 00:16:50,300 --> 00:16:52,717 Дозвольте сказати, гроші - це досить приємно. 188 00:16:52,717 --> 00:16:58,741 Не буду стояти тут і казати, що успіх не стосується грошей, тому що гроші - це дуже приємно. 189 00:16:58,741 --> 00:17:01,875 Мені подобаються гроші. 190 00:17:01,890 --> 00:17:05,560 Вони допомогають купувати речі. 191 00:17:05,560 --> 00:17:11,553 Але багато грошей не роблять вас автоматично успішною людиною. 192 00:17:11,553 --> 00:17:16,982 Чого ви хочете - так це грошей та значення. 193 00:17:16,982 --> 00:17:20,750 Ви хочете, щоб ваша робота була значущою. 194 00:17:20,750 --> 00:17:26,296 Тому що значення - це те, що приносить справжнє багатство до вашого життя. 195 00:17:26,296 --> 00:17:32,753 Чого ви дійсно хочете - так це бути в оточенні людей, яким ви довіряєте, яких цінуєте і які цінують вас. 196 00:17:32,753 --> 00:17:35,689 Тоді ви по-справжньому багаті. 197 00:17:35,689 --> 00:17:41,682 Тобно урок перший: йдіть за своїмі почуттями. Якщо це відчувається правильно - рухайтесь вперед, 198 00:17:41,682 --> 00:17:44,125 якщо ні - не робіть цього. 199 00:17:44,155 --> 00:17:50,469 Тепер я хочу поговорити про поразки, тому що жодне життя не може бути без них, 200 00:17:50,469 --> 00:17:54,031 всі ми спотикаємося, і якщо щось піде не так і ви потрапите в глухий кут - 201 00:17:54,047 --> 00:18:01,742 а ви потрапите - це тільки спосіб, яким життя каже вам, що настав час змінити напрямок руху. 202 00:18:01,742 --> 00:18:04,250 Тому ось що я роблю: 203 00:18:04,250 --> 00:18:12,854 під час кожного складного періоду, поразки, кризи я кажу: "Чому це може мене навчити?" 204 00:18:12,900 --> 00:18:16,057 І як тільки ви зрозумієте урок, ви можете рухатися далі. 205 00:18:16,057 --> 00:18:19,967 Якщо ви справді розумієте урок, вам не потрібно вчити його заново, а якщо ні - 206 00:18:19,967 --> 00:18:28,427 він з'являється знову у нових штанах. Або спідниці. Щоб зробити роботу над помилками. 207 00:18:28,427 --> 00:18:34,051 Труднощі починаються, коли ви не слухаєте, що шепоче вам життя. 208 00:18:34,051 --> 00:18:41,368 Тому що життя завжди спочтаку шепоче, і якщо ви не слухаєте - рано чи пізно воно закричить. 209 00:18:41,368 --> 00:18:46,259 Скільки б ви не впиралися, якщо ви ви будете задавати правильні питання, не "Чому це відбувається?", 210 00:18:46,259 --> 00:18:48,682 а "Чому це повинно мене навчити?" 211 00:18:48,682 --> 00:18:54,442 "Чому це повинно мене навчити?" - це питання налаштовує вас на вивчення урока, який вам потрібен. 212 00:18:54,442 --> 00:19:03,796 Мій друг Екхарт Толле в його книзі "Нова Земля" розповідає про усвідомлення самих себе 213 00:19:03,796 --> 00:19:05,753 та його стимулюючу дію на все, що ви робите. 214 00:19:05,753 --> 00:19:10,076 Він пише: "Не потрібно діяти проти негативної ситуаціі. 215 00:19:10,076 --> 00:19:15,685 Потрібно злитися з цією ситуацією, і рішення з'явиться з цього виклику. 216 00:19:15,685 --> 00:19:22,640 Тому що скласти зброю - не значить здатися, це значить діяти відповідально." 217 00:19:22,640 --> 00:19:26,589 Ну добре. Багато з вас знають, як сказав президент Хенесі, 218 00:19:26,589 --> 00:19:31,190 що я започаткувала школу в Африці. 219 00:19:31,190 --> 00:19:35,142 Я започаткувала школу, за допомогою якої я намагаюся дати дівчатам з Південної Африки 220 00:19:35,142 --> 00:19:38,577 шанс на таке майбутнє, як у вас, стендфорці. 221 00:19:38,577 --> 00:19:45,189 І я витратила 5 років, щоб ця школа була такою ж прекрасною, як її учениці. 222 00:19:45,189 --> 00:19:52,167 Я хотіла, щоб кожна дівчина відчувала свою безцінність, відображену в тому, що її оточує. 223 00:19:52,167 --> 00:19:58,295 Я перевірила кожен проект, кожну подушку, кожну цеглинку, 224 00:19:58,326 --> 00:20:06,089 я вибрала кожну з дівчат з сел та провінцій, 225 00:20:06,089 --> 00:20:10,121 але минулої осені я зіткнулася з кризою, якої не передбачала: 226 00:20:10,121 --> 00:20:14,452 одну з наглядачок гуртожитку підозрювали у сексуальному насильстві. 227 00:20:14,452 --> 00:20:22,106 Ви можете собі уявити, наскільки це руйнівні новини. Спочатку я плакала, десь півгодини, 228 00:20:22,106 --> 00:20:28,216 а потім я сказала: "Ну, розберемося з цим". Все, що ви отримуєте - це півгодини. 229 00:20:28,216 --> 00:20:31,729 Потрібно зосереджуватися на "зараз", на тому, що потрібно робити саме зараз. 230 00:20:31,729 --> 00:20:34,060 Тому я знайшла спеціаліста з психології дітей-жертв, 231 00:20:34,060 --> 00:20:36,550 сформувала команду для розслідування, 232 00:20:36,550 --> 00:20:39,973 переконалася, що у дівчат була підтримка та терапія, 233 00:20:39,973 --> 00:20:43,792 і ми з Гейл сіли у літак та полетіли в Південну Африку. 234 00:20:43,838 --> 00:20:50,124 І увесь час я питала: "Чому це повинно мене навчити?" 235 00:20:50,185 --> 00:20:53,485 І яким би важким не був цей досвід, я отримала багато уроків. 236 00:20:53,485 --> 00:21:02,872 Зараз я розумію свої помилки. Я сконцентрувалася не на тих речах. 237 00:21:02,872 --> 00:21:08,975 Я будувала цю школу ззовні, коли було важливо будувати її зсередини. 238 00:21:09,006 --> 00:21:13,563 Цей урок стосується наших життів в цілому: 239 00:21:13,563 --> 00:21:20,623 найважливіше - те, що всередині, найважливіше - це чесність, якість та краса. 240 00:21:20,623 --> 00:21:25,964 Я вивчила цей урок і знаю, що дівчата теж щось отримали з цього. 241 00:21:25,980 --> 00:21:31,792 Вони стали більш витривалими і тепер знають, що їх голоси мають силу. 242 00:21:31,792 --> 00:21:37,622 І їх витривалість та дух дали мені більше, ніж те, що я могла коли-небудь дати їм. 243 00:21:37,652 --> 00:21:40,534 Це підводить мене до мого останнього уроку - 244 00:21:40,534 --> 00:21:44,254 про пошук щастя, про який ми могли б говорити цілий день, але я знаю, 245 00:21:44,254 --> 00:21:46,038 що у вас вже заплановані інші безглузді речі. 246 00:21:46,038 --> 00:21:53,046 Це не маленька тема - пошук щастя, але в деякому сенсі вона - найпростіша з усіх. 247 00:21:53,046 --> 00:22:00,615 Гвендолін Брукс написала вірш, який називається "Звернення до молодих, звернення до орієнтованих на процес". 248 00:22:00,646 --> 00:22:09,181 В кінці там є слова: "Не живи заради виграних битв, не живи заради кінця пісні, 249 00:22:09,212 --> 00:22:11,656 живи у тому, що відбувається зараз". 250 00:22:11,702 --> 00:22:20,450 Вона каже, як і Екхарт Толле, що ви повинні жити у теперішньому часі, знаходитись у моменті. 251 00:22:20,450 --> 00:22:26,206 Що б не відбулося з тобою у минулому, воно не має сили в теперішньому часі, тому що життя - зараз. 252 00:22:26,206 --> 00:22:32,325 Але я вважаю, що вона також каже: "Будь частиною чогось! 253 00:22:32,325 --> 00:22:34,702 Не живи тільки для себе!" 254 00:22:34,702 --> 00:22:40,945 Ось, що я знаю: щоб бути справді щасливим, ви повинні жити в теперішньому 255 00:22:40,945 --> 00:22:44,767 і повинні значити більше, ніж тільки ви самі. 256 00:22:44,767 --> 00:22:53,240 Тому що життя - це обмін: щоб рухатись вперед, потрібно щось віддавати. 257 00:22:53,240 --> 00:22:56,543 І для мене це - найбільший урок життя. 258 00:22:56,543 --> 00:23:04,729 Щоб бути щасливим, потрібно чимось ділитись. 259 00:23:09,314 --> 00:23:15,038 Я знаю, що ви знаєте це, тому що цей урок є у самій суті цього університету. 260 00:23:15,038 --> 00:23:22,229 Це урок, який Джейн та Ліланд Стенфорди вивчили та одного дня передали вам. 261 00:23:22,244 --> 00:23:27,560 Всі ви знаєте історію заснування цього університету, як його засновники 262 00:23:27,560 --> 00:23:31,660 втратили свого єдиного сина, який помер від тифу в 15 років. 263 00:23:31,691 --> 00:23:35,146 Вони мали право та причину відвернутися від світу тоді, 264 00:23:35,146 --> 00:23:40,921 але замість цього вони направили своє горе та біль і створили щось прекрасне. 265 00:23:40,921 --> 00:23:47,995 Протягом року після смерті сина вони зібрали гроші на заснування цього університету, 266 00:23:47,995 --> 00:23:52,104 вони бажали зробити для інших дітей те, що не змогли зробити для свого хлопчика. 267 00:23:52,104 --> 00:24:00,474 Урок в цьому зрозумілий: коли вам боляче, вам потрібно допомогти комусь втамувати його біль. 268 00:24:00,474 --> 00:24:05,834 І коли ви в розпачі, допоможіть комусь вийти з їх розпачу. 269 00:24:05,834 --> 00:24:11,683 І в процесі цього ви станете членами найвеличнішого об'єднання з усіх: 270 00:24:11,683 --> 00:24:15,913 сестринства співчуття і братства служіння. 271 00:24:15,913 --> 00:24:21,681 Стенфорди пережили найгіршу річ, що може статися з батьками, 272 00:24:21,681 --> 00:24:25,449 але вони розуміли, що допомогти собі можна, тільки надаючи допомогу іншим. 273 00:24:25,449 --> 00:24:30,556 І ця мудрість підтверджена соціологічними та науковими дослідженнями, 274 00:24:30,571 --> 00:24:34,321 це більше не просто розмови. 275 00:24:34,337 --> 00:24:39,235 Насправді існують "задоволення помічника", задовлення, яке ви отримуєте, коли допомагаєте іншим. 276 00:24:39,235 --> 00:24:42,081 Якщо ви хочете почуватися добре, вийдіть з дому та зробіть щось добре. 277 00:24:42,081 --> 00:24:48,289 Але коли ви робите добро, сподіваюся, що це більше, ніж заради задоволення, 278 00:24:48,289 --> 00:24:54,478 тому що - я знаю точно - добрі справи роблять вас кращими. 279 00:24:54,493 --> 00:25:00,484 Що б ви не робили, якщо ви будете служити іншим, я знаю, 280 00:25:00,515 --> 00:25:04,546 що ваше життя буде ціннішим і ви будете щасливими. 281 00:25:04,546 --> 00:25:11,289 Я завжди була щасливою, коли вела своє ток-шоу, і це щастя досягло самореалізації, 282 00:25:11,289 --> 00:25:20,474 радості, яку я не можу змалювати, коли я перестала просто бути у телевізорі, 283 00:25:20,489 --> 00:25:23,317 розглядати телебачення просто як роботу, 284 00:25:23,317 --> 00:25:28,309 і вирішили використовувати телебачення - використовувати його, а не бути використаною ним - 285 00:25:28,309 --> 00:25:30,697 використовувати його як основу, щоб служити моїм глядачам. 286 00:25:30,697 --> 00:25:36,268 Тільки це змінило тректорію мого успіху. 287 00:25:36,268 --> 00:25:42,504 Я знаю: якщо ви актор - ви пропонуєте свій талант і надихаєте, 288 00:25:42,519 --> 00:25:50,918 якщо ви займаєтесь анатомією, то ви служите зціленню інших, 289 00:25:50,918 --> 00:26:03,901 якщо вас покликала, як багатьох тут, бізнес-професія, закони, проектування, наука чи медицина, - 290 00:26:03,901 --> 00:26:10,909 якщо ви вибирєте служити своїми уміннями та талантами, 291 00:26:10,909 --> 00:26:15,347 коли ви вибираєте парадигму служіння, - 292 00:26:15,347 --> 00:26:20,034 це перетворює все, що ви робите, з роботи на дар. 293 00:26:20,034 --> 00:26:30,212 І я знаю, що ви не провели стільки часу в Стенфорді, тільки щоб отримати роботу. 294 00:26:30,212 --> 00:26:36,865 Вас збагатили в стількох сенсах, і немає кращого шляху, щоб змінити світ, ніж поділитися цим з іншими. 295 00:26:36,865 --> 00:26:45,467 Я молюся за себе постійно, щоб мене використовували у служінні для більшого добра. 296 00:26:45,467 --> 00:26:49,608 Я закінчу однією з моїх улюблених цитат Мартіна Лютера Кінга. 297 00:26:49,608 --> 00:26:53,727 Доктор Кінг сказав: "Не всі можуть бути знаменитими". 298 00:26:53,727 --> 00:26:58,587 І я не знаю, чи багато з вас тут сьогодні хочуть бути знаменитими, але слава - це пастка. 299 00:26:58,587 --> 00:27:00,756 Люди ходять за тобою у туалет... 300 00:27:01,602 --> 00:27:09,603 слухають, як ти пісяєш... це просто... намагаєшся пісяти тихо, 301 00:27:09,603 --> 00:27:14,915 але все одно виходиш і вони починають: "О боже, це ви, ви пісяли!" 302 00:27:16,700 --> 00:27:20,834 В цьому пастка слави, не знаю, чи ви цього хочете. 303 00:27:20,910 --> 00:27:25,048 Так ось, доктор Кінг сказав: 304 00:27:25,048 --> 00:27:27,927 "Не всі можуть бути знаменитими, але всі можуть бути великими, 305 00:27:27,927 --> 00:27:33,265 тому що велич визначається служінням." 306 00:27:33,265 --> 00:27:37,724 А ті з вас, хто вивчав історію, можуть знати і кінець цього вислову: 307 00:27:37,724 --> 00:27:39,890 "Вам не потрібно мати ступеню, щоб служити. 308 00:27:39,890 --> 00:27:45,061 Вам не потрібно знати про Платона чи Арістотеля, щоб служити. 309 00:27:45,061 --> 00:27:49,488 Вам не потрябно знати теорію відносності Ейнштейна, щоб служити. 310 00:27:49,488 --> 00:27:53,430 Вам не потрібно знати другий закон термодинаміки чи фізику, щоб служити. 311 00:27:53,430 --> 00:28:00,604 Вам тільки потрібне серце, повне милосердя, і душа, заповнена любов'ю." 312 00:28:00,604 --> 00:28:06,996 Через деклька хвилин ви офіційно станете випускниками Стенфорду 2008 року! 313 00:28:06,996 --> 00:28:10,380 У вас є серця та розум, які ви можете використати, 314 00:28:10,380 --> 00:28:16,993 і тільки від вас залежить, де ви зараз вирішите використати ці дари. 315 00:28:16,993 --> 00:28:20,461 Ви вже отримали дипломи, тому йдіть та отримайте уроки, 316 00:28:20,461 --> 00:28:24,171 бо я знаю, що на вас чекають великі речі. 317 00:28:24,171 --> 00:28:27,781 Я вірю, що все стає кращим, якщо ним поділитися, тому перед тим, як піти, 318 00:28:27,781 --> 00:28:31,144 я хотіла поділитися з вами випускним подарунком: 319 00:28:31,144 --> 00:28:33,947 під вашими сидіннями ви знайдете дві мої улюблені книги - 320 00:28:33,947 --> 00:28:39,186 "Нова Земля" Екхарта Толле, яка зараз розглядається в моєму книжковому клубі, 321 00:28:39,186 --> 00:28:41,745 електронний її варіант вже був завантажений 30 мільйонів разів, 322 00:28:41,745 --> 00:28:47,394 і "Новий розум" Деніель Пінк, чиє твердження, що люди з розвиненим емоційним інтелектом 323 00:28:47,394 --> 00:28:50,774 будуть керувати майбутнім, переконало мене в тому, що я рухаюся у правильному напрямку. 324 00:28:50,774 --> 00:28:55,569 Я дуже хотела подарувати вам машини, 325 00:28:55,569 --> 00:28:57,604 але не змогла цього провернути. 326 00:28:57,604 --> 99:59:59,999 Поздоровляю, випуск 2008 року!