[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.30,0:00:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Guten Morgen! Dialogue: 0,0:00:03.34,0:00:05.89,Default,,0000,0000,0000,,Sind Sie wach? Dialogue: 0,0:00:06.68,0:00:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Sie haben mir mein Namensschild \Nabgenommen, aber ich wollte fragen, Dialogue: 0,0:00:09.18,0:00:11.77,Default,,0000,0000,0000,,hat irgendjemand seinen Namen\Nauf Arabisch aufs Schild geschrieben? Dialogue: 0,0:00:11.90,0:00:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Irgendjemand! Niemand? \NOK, kein Problem. Dialogue: 0,0:00:17.53,0:00:21.49,Default,,0000,0000,0000,,Es war einmal, \Nvor nicht allzu langer Zeit, Dialogue: 0,0:00:21.63,0:00:26.01,Default,,0000,0000,0000,,da saß ich mit einem Freund \Nin einem Restaurant und bestellte Essen. Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:29.100,Default,,0000,0000,0000,,Ich sah also den Kellner an und sagte: Dialogue: 0,0:00:30.09,0:00:32.96,Default,,0000,0000,0000,,"Haben Sie eine Speisekarte (Arabisch)"? Dialogue: 0,0:00:33.68,0:00:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Er schaute mich befremdet an,\Nals hätte er sich verhört. Dialogue: 0,0:00:37.63,0:00:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Er sagte: "Entschuldigung (Englisch)?". Dialogue: 0,0:00:40.13,0:00:43.55,Default,,0000,0000,0000,,Ich sagte: \N"Die Speisekarte (Arabisch), bitte". Dialogue: 0,0:00:44.11,0:00:47.40,Default,,0000,0000,0000,,Er antwortete: "Wissen Sie nicht,\Nwie man das nennt"? Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:49.01,Default,,0000,0000,0000,,"Doch, das weiß ich." Dialogue: 0,0:00:49.13,0:00:52.62,Default,,0000,0000,0000,,Er: "Nein! Es heißt 'menu' (Englisch),\Noder 'menu' (Französisch)." Dialogue: 0,0:00:52.69,0:00:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Ist die französische Aussprache korrekt? Dialogue: 0,0:00:54.66,0:00:57.05,Default,,0000,0000,0000,,"Komm, komm, kümmer dich um die!",\Nsagte der Kellner. Dialogue: 0,0:00:57.12,0:01:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Er war angewidert, als er mit mir sprach,\Nals ob er bei sich dachte: Dialogue: 0,0:01:01.46,0:01:05.40,Default,,0000,0000,0000,,"Auch, wenn dies das letzte Mädchen auf\NErden wäre, würde ich sie nicht ansehen!" Dialogue: 0,0:01:05.45,0:01:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Was bedeutet es,\N"Menü" auf Arabisch zu sagen? Dialogue: 0,0:01:07.58,0:01:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Zwei Wörter ließen einen libanesischen\Njungen Mann ein Mädchen als rückständig Dialogue: 0,0:01:16.32,0:01:18.35,Default,,0000,0000,0000,,und ignorant verurteilen. Dialogue: 0,0:01:18.82,0:01:23.100,Default,,0000,0000,0000,,Wie konnte sie auf diese Weise sprechen? Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:27.03,Default,,0000,0000,0000,,In diesem Moment \Nbegann ich darüber nachzudenken. Dialogue: 0,0:01:27.06,0:01:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Es machte mich wütend. Dialogue: 0,0:01:28.15,0:01:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Es schmerzt definitiv! Dialogue: 0,0:01:29.33,0:01:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Mir wird das Recht verweigert, in meinem\NLand meine eigene Sprache zu sprechen? Dialogue: 0,0:01:32.44,0:01:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Wo sonst könnte das passieren? Dialogue: 0,0:01:34.39,0:01:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Wie sind wir so weit gekommen? Dialogue: 0,0:01:37.73,0:01:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Während wir hier sind,\Ngibt es viele Leute wie mich, Dialogue: 0,0:01:41.67,0:01:45.08,Default,,0000,0000,0000,,die einen Punkt in ihrem Leben erreichen,\Nwo sie unfreiwillig alles aufgeben, Dialogue: 0,0:01:45.13,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,was ihnen in der Vergangenheit \Nwiderfahren ist, Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:49.56,Default,,0000,0000,0000,,nur damit sie sagen können,\Ndass sie modern Dialogue: 0,0:01:49.70,0:01:51.84,Default,,0000,0000,0000,,und zivilisiert sind. Dialogue: 0,0:01:51.92,0:01:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Soll ich meine Kultur, Gedanken, Dialogue: 0,0:01:54.84,0:01:59.44,Default,,0000,0000,0000,,meinen Verstand und meine\NErinnerungen vergessen? Dialogue: 0,0:01:59.69,0:02:02.100,Default,,0000,0000,0000,,Kindheitserinnerungen sind vielleicht \Ndie besten Erinnerungen aus dem Krieg! Dialogue: 0,0:02:03.12,0:02:08.30,Default,,0000,0000,0000,,Soll ich alles auf Arabisch gelernte \Nvergessen, damit ich angepasst bin? Dialogue: 0,0:02:08.42,0:02:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Um einer von ihnen zu sein? Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:14.02,Default,,0000,0000,0000,,Wo liegt da die Logik? Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:17.69,Default,,0000,0000,0000,,Trotz alledem versuchte ich, \Nihn zu verstehen. Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Ich wollte ihn nicht ebenso hart\Nverurteilen, wie er mich verurteilte. Dialogue: 0,0:02:23.95,0:02:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Die arabische Sprache erfüllt nicht\Ndie Bedürfnisse der heutigen Zeit. Dialogue: 0,0:02:27.90,0:02:29.69,Default,,0000,0000,0000,,Sie ist keine Sprache der Wissenschaft Dialogue: 0,0:02:29.76,0:02:31.22,Default,,0000,0000,0000,,oder der Forschung, Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:33.23,Default,,0000,0000,0000,,keine Sprache, die wir\Nan der Universität gewöhnt sind, Dialogue: 0,0:02:33.29,0:02:35.37,Default,,0000,0000,0000,,keine Sprache,\Ndie wir am Arbeitsplatz benutzen, Dialogue: 0,0:02:35.69,0:02:41.80,Default,,0000,0000,0000,,keine Sprache, mit der wir an einem \Nmodernen Forschungsprojekt arbeiten, Dialogue: 0,0:02:41.89,0:02:44.56,Default,,0000,0000,0000,,und sicher keine Sprache,\Ndie wir am Flughafen verwenden. Dialogue: 0,0:02:44.56,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,Täten wir das, \Nwürden wir uns blamieren. Dialogue: 0,0:02:48.78,0:02:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Wo kann ich sie dann benutzen?\NWir alle können diese Frage stellen! Dialogue: 0,0:02:52.41,0:02:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Ihr wollt, dass wir Arabisch benutzen.\NWo dann können wir dies tun? Dialogue: 0,0:02:56.66,0:02:59.13,Default,,0000,0000,0000,,Das ist die eine Realität. Dialogue: 0,0:02:59.24,0:03:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Aber wir sollten über eine andere, \Nnoch wichtigere Realität nachdenken. Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:07.81,Default,,0000,0000,0000,,Arabisch ist die Muttersprache. Dialogue: 0,0:03:07.87,0:03:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Forscher sagen, dass \Ndie Beherrschung anderer Sprachen Dialogue: 0,0:03:13.72,0:03:17.21,Default,,0000,0000,0000,,die Beherrschung der eigenen\NMuttersprache voraussetzt. Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:21.01,Default,,0000,0000,0000,,Die eigene Muttersprache\Nzu beherrschen ist Voraussetzung Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:24.62,Default,,0000,0000,0000,,für den kreativen Ausdruck\Nin anderen Sprachen. Dialogue: 0,0:03:24.62,0:03:26.20,Default,,0000,0000,0000,,Wie das? Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Khalil Gibran. Dialogue: 0,0:03:28.49,0:03:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Als er mit dem Schreiben anfing,\Nverwendete er Arabisch. Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:38.87,Default,,0000,0000,0000,,All seine Ideen, Phantasie und Philosophie Dialogue: 0,0:03:39.12,0:03:42.59,Default,,0000,0000,0000,,waren von diesem kleinen Jungen aus dem Dorf, Dialogue: 0,0:03:42.87,0:03:44.98,Default,,0000,0000,0000,,in dem er aufwuchs, inspiriert,\Nder einen bestimmten Geruch in der Nase, Dialogue: 0,0:03:45.15,0:03:46.36,Default,,0000,0000,0000,,eine bestimmte Stimme im Ohr, Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:47.99,Default,,0000,0000,0000,,einen bestimmten Gedanken im Kopf hatte. Dialogue: 0,0:03:48.21,0:03:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Als er anfing auf Englisch zu schreiben,\Nhatte er genug Gepäck. Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Sogar als er dann auf Englisch schrieb. Dialogue: 0,0:03:55.26,0:03:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Wenn Sie seine englischen Schriften lesen,\Nriechen Sie den gleichen Geruch, Dialogue: 0,0:03:59.16,0:04:00.87,Default,,0000,0000,0000,,spüren das gleiche Gefühl. Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Sie können sich vorstellen, dass er es ist,\Nder auf Englisch schreibt, Dialogue: 0,0:04:04.81,0:04:10.08,Default,,0000,0000,0000,,der gleiche Junge, der aus den Bergen kam. \NAus einem Dorf im Libanongebirge. Dialogue: 0,0:04:10.73,0:04:17.09,Default,,0000,0000,0000,,Das ist also ein Beispiel, \Ndem keiner widersprechen kann. Dialogue: 0,0:04:17.40,0:04:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Zweitens wird oft gesagt, dass, wenn\Nman eine Nation umbringen möchte, Dialogue: 0,0:04:22.06,0:04:24.84,Default,,0000,0000,0000,,der einzige Weg eine Nation umzubringen Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:26.46,Default,,0000,0000,0000,,die Vernichtung ihrer Sprache ist. Dialogue: 0,0:04:26.88,0:04:31.100,Default,,0000,0000,0000,,Das ist eine Realität, die entwickelten\NGesellschaften bewusst ist. Dialogue: 0,0:04:32.35,0:04:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Die Deutschen, Franzosen, \NJapaner und Chinesen -- Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:39.26,Default,,0000,0000,0000,,all diese Nationen \Nsind sich dessen bewusst. Dialogue: 0,0:04:39.26,0:04:42.71,Default,,0000,0000,0000,,Das ist der Grund, warum sie\Nihre Sprache gesetzlich schützen. Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Sie machen sie heilig. Dialogue: 0,0:04:45.32,0:04:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Deswegen verwenden sie sie \Nin der Produktion Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:50.91,Default,,0000,0000,0000,,und zahlen viel Geld, \Num sie weiter zu entwickeln. Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Wissen wir es besser als sie? Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Gut, Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:56.95,Default,,0000,0000,0000,,wir sind nicht aus der entwickelten Welt, Dialogue: 0,0:04:56.95,0:04:59.17,Default,,0000,0000,0000,,dieses fortschrittliche Denken\Nhat uns noch nicht erreicht, Dialogue: 0,0:04:59.26,0:05:01.90,Default,,0000,0000,0000,,und wir würden \Ndie zivilisierte Welt gerne einholen. Dialogue: 0,0:05:03.18,0:05:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Länder, die einst wie wir waren, \Nsich aber dazu entschieden haben, Dialogue: 0,0:05:07.51,0:05:08.95,Default,,0000,0000,0000,,nach Entwicklung zu streben, Dialogue: 0,0:05:09.10,0:05:10.93,Default,,0000,0000,0000,,forschen und holen \Ndie anderen Länder ein, Dialogue: 0,0:05:10.99,0:05:13.77,Default,,0000,0000,0000,,z.B. die Türkei, Malaysia und andere, Dialogue: 0,0:05:13.93,0:05:17.60,Default,,0000,0000,0000,,sie nahmen ihre Sprache mit,\Nals sie die Leiter hochkletterten, Dialogue: 0,0:05:17.72,0:05:21.01,Default,,0000,0000,0000,,schützten sie wie einen Diamanten. Dialogue: 0,0:05:21.13,0:05:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Sie hielten sie nah bei sich. Dialogue: 0,0:05:22.69,0:05:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Wenn Sie ein Produkt aus der Türkei \Noder von sonstwo bekommen Dialogue: 0,0:05:27.03,0:05:29.11,Default,,0000,0000,0000,,und es nicht auf Türkisch beschriftet ist, Dialogue: 0,0:05:29.62,0:05:32.06,Default,,0000,0000,0000,,dann ist es kein lokales Produkt. Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Man würde nicht glauben,\Ndass es ein lokales Produkt ist. Dialogue: 0,0:05:35.17,0:05:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Sie würden wieder zu Konsumenten werden, Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:43.15,Default,,0000,0000,0000,,ahnungslose Konsumenten,\Nwie wir es die meiste Zeit sind. Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Um Innovationen zu schaffen \Nund zu produzieren, Dialogue: 0,0:05:47.48,0:05:51.50,Default,,0000,0000,0000,,mussten sie ihre Sprache schützen. Dialogue: 0,0:05:51.50,0:05:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Wenn ich sage: "Freiheit, \NSouveränität, Unabhängigkeit (Arabisch)", Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:58.56,Default,,0000,0000,0000,,an was erinnert Sie das? Dialogue: 0,0:06:00.62,0:06:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Es klingelt nicht, oder? Dialogue: 0,0:06:02.82,0:06:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Ungeachtet des Wer, Wie und Warum. Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:11.22,Default,,0000,0000,0000,,Sprache ist nicht nur zum Kommunizieren da, Dialogue: 0,0:06:11.22,0:06:14.86,Default,,0000,0000,0000,,es sind nicht nur Wörter, \Ndie aus unserem Mund kommen. Dialogue: 0,0:06:14.86,0:06:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Sprache repräsentiert bestimmte\NStufen unseres Lebens, Dialogue: 0,0:06:18.69,0:06:23.72,Default,,0000,0000,0000,,und ist eine Ausdrucksweise,\Ndie mit unseren Emotionen verbunden ist. Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Wenn wir also "Freiheit, \NSouveränität, Unabhängigkeit" sagen, Dialogue: 0,0:06:26.16,0:06:29.56,Default,,0000,0000,0000,,dann formt jeder einzelne von Ihnen eine\Neigene Vorstellung davon in seinen Gedanken, Dialogue: 0,0:06:29.78,0:06:32.37,Default,,0000,0000,0000,,da sind bestimmte Gefühle Dialogue: 0,0:06:32.44,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,von einem bestimmten Tag\Neiner bestimmten historischen Periode. Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Sprache ist nicht ein, zwei oder drei\Nzusammengestellte Wörter oder Buchstaben. Dialogue: 0,0:06:38.76,0:06:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Es liegt eine Idee darin, die eine Beziehung\Nzu unserer Art des Denkens hat; Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,dazu, wie wir uns gegenseitig sehen\Nund wie andere uns sehen. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Was ist unser Verstand? Dialogue: 0,0:06:48.98,0:06:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Wie können Sie sagen, \Nob dieser Kerl versteht oder nicht? Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Wenn ich sage: "Freiheit, \NSouveränität, Unabhängigkeit (Englisch)" Dialogue: 0,0:07:00.16,0:07:02.15,Default,,0000,0000,0000,,oder wenn Ihr Sohn zu Ihnen kommt und sagt: Dialogue: 0,0:07:02.26,0:07:06.85,Default,,0000,0000,0000,,"Papa, hast du in der Zeit des\NFreiheit-Spruchs (Englisch) gelebt?" Dialogue: 0,0:07:06.97,0:07:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Wie würden Sie sich fühlen? Dialogue: 0,0:07:09.74,0:07:13.46,Default,,0000,0000,0000,,Wenn Sie darin kein Problem sehen, Dialogue: 0,0:07:13.66,0:07:17.14,Default,,0000,0000,0000,,dann sollte ich besser gehen und aufhören,\Nmeine Zeit zu vergeuden. Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Die Idee ist, dass diese Ausdrücke\Nuns an bestimmte Dinge erinnern. Dialogue: 0,0:07:23.25,0:07:28.59,Default,,0000,0000,0000,,Ich habe eine französischsprachige Freundin,\Ndie einen Franzosen geheiratet hat. Dialogue: 0,0:07:28.95,0:07:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Ich habe sie einmal gefragt,\Nwie die Dinge laufen. Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:33.79,Default,,0000,0000,0000,,Sie sagte, "Es ist alles OK. Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Nur einmal habe ich eine ganze Nacht\Nmit dem Versuch verbracht, Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:40.97,Default,,0000,0000,0000,,ihm die Bedeutung des Wortes\N'toqborni' zu übersetzen." Dialogue: 0,0:07:40.97,0:07:42.36,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:07:42.38,0:07:45.50,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:07:50.01,0:07:53.36,Default,,0000,0000,0000,,Die arme Frau hat versehentlich\N"toqborni" zu ihm gesagt, Dialogue: 0,0:07:53.48,0:07:56.34,Default,,0000,0000,0000,,und versuchte dann die ganze Nacht,\Nihm dies zu erklären. Dialogue: 0,0:07:56.34,0:07:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Er war verwirrt bei dem Gedanken:\N"Wie kann jemand so grausam sein? Dialogue: 0,0:08:00.09,0:08:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Will sie Selbstmord begehen? Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:04.58,Default,,0000,0000,0000,,'Begrabe mich?' (Englisch)" Dialogue: 0,0:08:05.08,0:08:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Dies ist eines der wenigen Beispiele. Dialogue: 0,0:08:07.62,0:08:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Es gab uns das Gefühl, dass sie das\Nzu ihrem Mann nicht sagen kann, Dialogue: 0,0:08:10.77,0:08:13.46,Default,,0000,0000,0000,,weil er es nicht verstehen würde, Dialogue: 0,0:08:13.46,0:08:16.38,Default,,0000,0000,0000,,und er hat Recht dabei;\Nseine Art zu Denken ist anders. Dialogue: 0,0:08:16.86,0:08:20.18,Default,,0000,0000,0000,,Sie sagte zu mir: "Er hört Fairuz mit mir, Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:24.86,Default,,0000,0000,0000,,und eines Nachts habe ich versucht,\Nfür ihn zu übersetzen, Dialogue: 0,0:08:24.99,0:08:28.25,Default,,0000,0000,0000,,damit er fühlen kann, was ich fühle,\Nwenn ich Fairuz höre." Dialogue: 0,0:08:28.31,0:08:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Die arme Frau versuchte dies \Nfür ihn zu übersetzen: Dialogue: 0,0:08:30.59,0:08:34.70,Default,,0000,0000,0000,,"Von ihnen streckte ich meine\NHände aus und stahl dich ..." Dialogue: 0,0:08:34.76,0:08:35.83,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:37.40,Default,,0000,0000,0000,,Und hier ist der Knackpunkt: Dialogue: 0,0:08:37.40,0:08:39.14,Default,,0000,0000,0000,,"Und weil du zu ihnen gehörst, Dialogue: 0,0:08:39.14,0:08:40.88,Default,,0000,0000,0000,,habe ich meine Hände \Nzurück gegeben und dich verlassen." Dialogue: 0,0:08:40.88,0:08:42.62,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Übersetzen Sie das für mich. Dialogue: 0,0:08:44.14,0:08:47.25,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Was haben wir getan, um die\Narabische Sprache zu beschützen? Dialogue: 0,0:08:56.13,0:08:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Wir haben daraus ein Anliegen\Nder Zivilgesellschaft gemacht Dialogue: 0,0:08:59.50,0:09:01.53,Default,,0000,0000,0000,,und wir haben eine Kampagne \Nfür die Bewahrung Dialogue: 0,0:09:01.53,0:09:03.56,Default,,0000,0000,0000,,der arabischen Sprache ins Leben gerufen. Dialogue: 0,0:09:03.56,0:09:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Auch wenn mir viele Leute gesagt haben:\N"Warum sorgst du dich? Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Vergiss dieses Problem und habe Spaß." Dialogue: 0,0:09:08.72,0:09:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Kein Problem! Dialogue: 0,0:09:10.43,0:09:13.53,Default,,0000,0000,0000,,Die Kampagne für die Bewahrung \Nder arabischen Sprache hat das Motto: Dialogue: 0,0:09:13.53,0:09:16.36,Default,,0000,0000,0000,,"Ich spreche zu dir aus dem Osten,\Naber du antwortest aus dem Westen"„ Dialogue: 0,0:09:16.62,0:09:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Wir haben nicht gesagt: \NNein, wir akzeptieren dieses oder jenes nicht. Dialogue: 0,0:09:24.19,0:09:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Wir haben diesen Stil deshalb nicht angenommen,\Nweil man uns dann nicht verstehen würde. Dialogue: 0,0:09:29.20,0:09:32.65,Default,,0000,0000,0000,,Denn wenn jemand so mit mir spricht,\Nhasse ich die arabische Sprache. Dialogue: 0,0:09:32.95,0:09:34.28,Default,,0000,0000,0000,,Wir sagen ... Dialogue: 0,0:09:34.36,0:09:37.18,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:09:37.27,0:09:39.65,Default,,0000,0000,0000,,Wir wollen unsere Realität ändern, Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:42.56,Default,,0000,0000,0000,,und in einer Weise überzeugt sein, Dialogue: 0,0:09:42.56,0:09:46.53,Default,,0000,0000,0000,,die unsere Träume, Bestrebungen \Nund unser tägliches Leben widerspiegelt. Dialogue: 0,0:09:46.53,0:09:49.95,Default,,0000,0000,0000,,In einer Weise, die sich kleidet wie wir\Nund so denkt wie wir. Dialogue: 0,0:09:49.95,0:09:52.82,Default,,0000,0000,0000,,Also hat "Ich spreche zu dir aus dem Osten,\Naber du antwortest aus dem Westen" Dialogue: 0,0:09:52.82,0:09:54.48,Default,,0000,0000,0000,,es auf den Punkt gebracht. Dialogue: 0,0:09:54.48,0:09:58.17,Default,,0000,0000,0000,,Etwas sehr Einfaches und doch\Nzugleich Kreatives und Überzeugendes. Dialogue: 0,0:09:58.58,0:10:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Danach haben wir eine\Nweitere Kampagne gestartet Dialogue: 0,0:10:02.28,0:10:05.68,Default,,0000,0000,0000,,mit einem Schriftzug auf dem Boden. Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Sie haben draußen ein Beispiel gesehen, Dialogue: 0,0:10:08.28,0:10:12.67,Default,,0000,0000,0000,,ein Schriftzug, umringt von\Nschwarzem und gelbem Band, Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:15.51,Default,,0000,0000,0000,,worauf steht: "Töte deine Sprache nicht!" Dialogue: 0,0:10:15.51,0:10:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Warum? Im Ernst, töten Sie Ihre Sprache nicht. Dialogue: 0,0:10:19.21,0:10:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Wir sollten unsere Sprache wirklich nicht töten. Dialogue: 0,0:10:22.27,0:10:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Wenn wir unsere Sprache töten würden,\Nmüssten wir eine Identität finden. Dialogue: 0,0:10:27.42,0:10:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Wir müssten eine Existenz finden. Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Wir würden zum Anfang zurück kehren. Dialogue: 0,0:10:31.77,0:10:36.24,Default,,0000,0000,0000,,Das bedeutet weit mehr \Nals nur unsere Chance zu verpassen, Dialogue: 0,0:10:36.24,0:10:39.75,Default,,0000,0000,0000,,modern und zivilisiert zu sein. Dialogue: 0,0:10:39.75,0:10:43.19,Default,,0000,0000,0000,,Danach haben wir Fotos von Jungs \Nund Mädchen veröffentlicht, Dialogue: 0,0:10:43.19,0:10:45.66,Default,,0000,0000,0000,,die die arabischen Buchstaben \Nam Körper trugen. Dialogue: 0,0:10:45.66,0:10:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Fotos von "coolen" Jungen und Mädchen. Dialogue: 0,0:10:48.26,0:10:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Wir sind sehr cool! Dialogue: 0,0:10:50.90,0:10:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Und zu jedem, der jetzt sagt: \N"Ha! Du hast ein englisches Wort benutzt!" Dialogue: 0,0:10:55.28,0:10:59.07,Default,,0000,0000,0000,,sage ich, "Nein! Ich habe \Ndas Wort 'cool' übernommen." Dialogue: 0,0:10:59.12,0:11:02.86,Default,,0000,0000,0000,,Lasst sie widersprechen wie sie wollen,\Naber gebt mir ein Wort, das besser ist Dialogue: 0,0:11:02.90,0:11:05.53,Default,,0000,0000,0000,,und besser zur Wirklichkeit passt. Dialogue: 0,0:11:05.59,0:11:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Ich werde weiter "Internet" (Englisch) sagen. Dialogue: 0,0:11:07.56,0:11:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Ich würde nicht sagen:\N"Ich gehe ins weltweite Netz." (Arabisch) Dialogue: 0,0:11:10.40,0:11:12.18,Default,,0000,0000,0000,,(Lachen) Dialogue: 0,0:11:12.18,0:11:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Denn es passt nicht! \NWir sollten uns nicht selber veralbern. Dialogue: 0,0:11:15.69,0:11:19.36,Default,,0000,0000,0000,,Aber um diesen Punkt zu erreichen,\Nmüssen wir alle davon überzeugt sein, Dialogue: 0,0:11:19.88,0:11:22.02,Default,,0000,0000,0000,,dass wir niemandem erlauben sollten,\Nder größer ist als wir Dialogue: 0,0:11:22.02,0:11:25.36,Default,,0000,0000,0000,,oder denkt, dass er in Punkto Sprache\Nüber uns herrscht, Dialogue: 0,0:11:25.36,0:11:30.82,Default,,0000,0000,0000,,uns zu kontrollieren oder uns so denken\Nund fühlen zu lassen, wie sie es wollen. Dialogue: 0,0:11:31.68,0:11:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Kreativität ist die Idee. Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Wenn wir auch nicht das All erreichen \Noder eine Rakete bauen können und so, Dialogue: 0,0:11:38.21,0:11:40.11,Default,,0000,0000,0000,,können wir doch kreativ sein. Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:43.88,Default,,0000,0000,0000,,In diesem Moment ist jeder\Nvon Ihnen ein kreatives Projekt. Dialogue: 0,0:11:43.95,0:11:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Kreativität in Ihrer Muttersprache ist der Weg. Dialogue: 0,0:11:46.80,0:11:50.24,Default,,0000,0000,0000,,Beginnen wir von diesem Moment an. Dialogue: 0,0:11:50.53,0:11:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Schreiben wir einen Roman schreiben \Noder produzieren einen Kurzfilm. Dialogue: 0,0:11:52.60,0:11:55.87,Default,,0000,0000,0000,,Ein einziger Roman kann uns\Nwieder global werden lassen. Dialogue: 0,0:11:55.93,0:11:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Er kann die arabische Sprache\Nwieder auf Platz eins zurück bringen. Dialogue: 0,0:12:00.38,0:12:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Dass es keine Lösung gibt, stimmt nicht.\NEs gibt eine Lösung! Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Aber wir müssen dies wissen und \Nvon einer Lösung überzeugt sein, Dialogue: 0,0:12:08.23,0:12:11.23,Default,,0000,0000,0000,,davon, dass wir die Pflicht haben,\NTeil dieser Lösung zu sein. Dialogue: 0,0:12:11.93,0:12:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Und als Fazit, was können Sie heute tun? Dialogue: 0,0:12:14.84,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Und Tweets, wer tweetet? Dialogue: 0,0:12:20.06,0:12:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Bitte, ich bitte Sie, \Nauch wenn meine Zeit um ist, Dialogue: 0,0:12:25.43,0:12:30.49,Default,,0000,0000,0000,,entweder Arabisch, Englisch,\NFranzösisch oder Chinesisch. Dialogue: 0,0:12:30.58,0:12:33.18,Default,,0000,0000,0000,,Aber schreiben Sie Arabisch nicht Dialogue: 0,0:12:33.18,0:12:37.10,Default,,0000,0000,0000,,mit lateinischen Buchstaben \Ngemischt mit Nummern! Dialogue: 0,0:12:37.10,0:12:40.36,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:12:40.41,0:12:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Das ist eine Katastrophe! \NDas ist keine Sprache. Dialogue: 0,0:12:43.87,0:12:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Sie würden eine virtuelle Welt\Nmit einer virtuellen Sprache betreten. Dialogue: 0,0:12:47.56,0:12:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Es ist nicht leicht, von so einem Ort \Nzurück zu kommen Dialogue: 0,0:12:49.31,0:12:51.06,Default,,0000,0000,0000,,und gleich wieder auf der Höhe zu sein. Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:52.81,Default,,0000,0000,0000,,Das ist das Erste was wir tun können. Dialogue: 0,0:12:52.90,0:12:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Zweitens gibt es da noch viel\Nmehr Dinge, die wir tun können. Dialogue: 0,0:12:55.50,0:12:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Wir sind heute nicht hier, \Num einander zu überzeugen. Dialogue: 0,0:12:57.90,0:13:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Wir sind hier, um auf die Notwendigkeit \Naufmerksam zu machen, Dialogue: 0,0:13:00.04,0:13:02.18,Default,,0000,0000,0000,,diese Sprache zu bewahren. Dialogue: 0,0:13:02.18,0:13:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Nun will ich Ihnen ein Geheimnis verraten. Dialogue: 0,0:13:05.30,0:13:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Ein Baby identifiziert seinen Vater zuerst Dialogue: 0,0:13:10.49,0:13:12.56,Default,,0000,0000,0000,,durch Sprache. Dialogue: 0,0:13:12.56,0:13:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Wenn meine Tochter geboren wird, \Nwerde ich ihr sagen: Dialogue: 0,0:13:15.81,0:13:19.07,Default,,0000,0000,0000,,"Das ist dein Vater, Liebling (Arabisch)." Dialogue: 0,0:13:19.07,0:13:22.32,Default,,0000,0000,0000,,Ich würde nicht sagen: \N"Das ist dein Dad, Honey (Englisch)." Dialogue: 0,0:13:22.58,0:13:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Und im Supermarkt verspreche ich\Nmeiner Tochter Noor, Dialogue: 0,0:13:25.77,0:13:27.99,Default,,0000,0000,0000,,dass, wenn sie zu mir \N"Danke" (Arabisch)" sagt, Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:32.75,Default,,0000,0000,0000,,ich nicht sagen würde: "Dis merci, maman,"\Nund hoffe, dass es keiner gehört hat. Dialogue: 0,0:13:32.81,0:13:35.90,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:13:43.98,0:13:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Streifen wir diese kulturelle Unart ab. Dialogue: 0,0:13:49.30,0:13:52.34,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus)