1 00:00:03,232 --> 00:00:06,265 Co byste řekli učitelům, 2 00:00:06,265 --> 00:00:08,598 kterým žáci neodevzdají dobře splněný úkol? 3 00:00:08,598 --> 00:00:09,811 Mohli by se z toho poučit? 4 00:00:09,811 --> 00:00:12,850 Mohli by učit jinak? 5 00:00:12,850 --> 00:00:17,123 Toto je příběh o Austinově motýlu. 6 00:00:17,123 --> 00:00:21,214 Je to pravdivý příběh o klukovi z první třídy, který se jmenuje Austin. 7 00:00:21,214 --> 00:00:26,927 (Předškoláci) A ten chodí do školy, nebo chodíval do školy v městě jménem Boise ve státě Idaho. 8 00:00:26,927 --> 00:00:32,652 Během vyučování v Boise probírali motýle a on měl udělat projekt. 9 00:00:32,652 --> 00:00:35,579 (Čtvrťáci) Měl za úkol v první třídě nakreslit motýla. 10 00:00:35,579 --> 00:00:38,068 A toto je motýl, kterého si vybral. 11 00:00:38,788 --> 00:00:41,326 Austin měl použít tuto fotografii jako model 12 00:00:41,326 --> 00:00:45,969 a měl nakreslit přesnou vědeckou kresbu tohoto motýla. 13 00:00:45,969 --> 00:00:48,078 Jmenuje se otakárek výhodní, v angličtině se mu říká tygří. 14 00:00:48,078 --> 00:00:49,804 Já to věděl! 15 00:00:49,804 --> 00:00:51,884 Můžeš říci, Toby, proč se jmenuje tygří? 16 00:00:51,884 --> 00:00:56,337 (Žáci 2. třídy) Protože má přímo tady tak trochu tygří pruhy. 17 00:00:56,337 --> 00:00:59,247 Dobře. Tak, takový byl Austinův úkol. 18 00:00:59,247 --> 00:01:02,818 Měl zpracovat vědeckou kresbu toho motýla, 19 00:01:02,818 --> 00:01:05,030 ale nezapomeňte, že Austin byl teprve v první třídě. 20 00:01:05,030 --> 00:01:06,281 A víte, co udělal? 21 00:01:06,281 --> 00:01:09,207 Zapomněl se dívat jako vědec, pozorně. 22 00:01:09,207 --> 00:01:14,515 Vzal papír a začal kreslit motýla tak, jak si ho představoval. 23 00:01:14,515 --> 00:01:18,843 Nedíval se jako vědec a tak nakreslil toto. 24 00:01:19,823 --> 00:01:22,527 Není to špatné! A je to motýl. 25 00:01:22,527 --> 00:01:24,302 Ale - vypadá přesně jako tento? 26 00:01:25,257 --> 00:01:26,623 Ne... 27 00:01:26,623 --> 00:01:28,374 Ne, zatím ne. 28 00:01:28,374 --> 00:01:30,584 Zatím nevypadá přesně jako tento. 29 00:01:31,174 --> 00:01:34,344 Naštěstí Austin nechodil do běžné školy. 30 00:01:34,344 --> 00:01:37,803 Byla to škola s "expedičí" výukou. 31 00:01:37,803 --> 00:01:41,384 A tak se na to nepodívali a neřekli: "Dobrý, Austine! Máš hotovo!" 32 00:01:41,384 --> 00:01:46,108 Řekli: "Austine, dobrý začátek! Teď se o tom můžeme pobavit 33 00:01:46,108 --> 00:01:48,514 a ty to budeš moct zkusit znovu a lépe. 34 00:01:48,514 --> 00:01:52,737 A ještě jednou a ještě líp a mnohem víc se tak přiblížit cíli." 35 00:01:52,737 --> 00:01:53,991 A on na to byl zvyklý. 36 00:01:53,991 --> 00:01:58,238 Všichni ti prvňáci v jeho diskusním kroužku seděli na zemi stejně jako sedíte vy. 37 00:01:58,238 --> 00:02:01,248 A zaměřili se na dvě oblasti. 38 00:02:01,248 --> 00:02:04,592 Nejdříve řešili tvar křídel. 39 00:02:07,936 --> 00:02:11,282 Když spravili tvar křídel, poradili mu se vzorem na křídlech. 40 00:02:11,282 --> 00:02:12,166 Aulio, co bys řekla? 41 00:02:12,166 --> 00:02:13,979 Šly by udělat mnohem špičatější. 42 00:02:13,979 --> 00:02:16,585 Dobře! Ta křídla by mohla být mnohem špičatější. 43 00:02:16,585 --> 00:02:17,761 Kdo další by něco doplnil? 44 00:02:17,761 --> 00:02:18,970 Etaku, co bys řekl? 45 00:02:18,970 --> 00:02:20,529 Co ten sklon? 46 00:02:20,529 --> 00:02:25,403 Nemyslím to špatně, prostě ta hrana není přesně. Takže... 47 00:02:25,403 --> 00:02:27,517 Ano. Pojď sem, Etaku, ukaž mi to. 48 00:02:27,517 --> 00:02:30,679 Ukaž, kde. Co bys mu poradil, aby udělal trošku jinak? 49 00:02:30,679 --> 00:02:33,267 No, trochu to protáhnout. 50 00:02:33,267 --> 00:02:35,012 Protáhnout kde? Ukaž, kde bys to udělal. 51 00:02:35,012 --> 00:02:35,959 No, přímo tady. 52 00:02:35,959 --> 00:02:38,516 Dobrá, takže protáhnout to do délky? 53 00:02:38,516 --> 00:02:39,024 Jo. 54 00:02:39,024 --> 00:02:40,965 To je hodně přesné, Etaku, děkuji. 55 00:02:40,965 --> 00:02:42,398 Jemillo, co bys řekla? 56 00:02:42,398 --> 00:02:47,261 Je to jako... jako... trojúhelník? 57 00:02:47,261 --> 00:02:52,895 Dobré. Jemillo, to se mi líbí. Takže říkáš, víc ve tvaru trojúhelníku. A já souhlasím. 58 00:02:52,895 --> 00:02:57,317 Víte co? Tihle prvňáci přišli se skoro stejnými nápady. 59 00:02:57,317 --> 00:02:59,236 A víte, co Austin řekl? 60 00:02:59,236 --> 00:03:05,228 Řekl: "Tak jo, zkusím to." A šel zpátky na své místo a nakreslil tohle. 61 00:03:05,228 --> 00:03:07,078 Teda. Ty jo... 62 00:03:07,078 --> 00:03:08,933 Vypadá to více jako trojúhelník? 63 00:03:08,933 --> 00:03:09,932 Jo... jo. 64 00:03:10,009 --> 00:03:12,038 Protáhl to, jak navrhoval Etak? 65 00:03:12,053 --> 00:03:13,151 Jo... jo. 66 00:03:13,166 --> 00:03:15,830 Udělal to zubatější, (ano) jak Cindy? 67 00:03:15,830 --> 00:03:18,433 Opravil tu spodní část? 68 00:03:18,433 --> 00:03:19,123 Ano. 69 00:03:19,123 --> 00:03:22,701 Takže naslouchal svým kamarádům a zvládl to lépe. 70 00:03:22,701 --> 00:03:24,860 Perfektní to není. Toby, co bys řekl? 71 00:03:24,860 --> 00:03:32,776 Řekl bych, aby nedělal ty špičky dovnitř, ať to zašpičatí spíš dolů. 72 00:03:32,776 --> 00:03:35,114 Dobře. Ethane, co bys řekl? 73 00:03:35,114 --> 00:03:39,284 Udělej to takhle... a ne takhle..., řekl bych. 74 00:03:39,284 --> 00:03:39,660 Dobrá. 75 00:03:39,660 --> 00:03:43,913 Naslouchal svým kamarádům a ti řekli: "Austine, tohle je opravdu mnohem lepší." 76 00:03:43,913 --> 00:03:46,046 Druhá verze je opravdu lepší. 77 00:03:46,046 --> 00:03:47,914 Možná by mohl udělat třetí. 78 00:03:47,914 --> 00:03:50,941 Správně, možná by mohl udělat třetí. 79 00:03:52,051 --> 00:03:53,331 A tak udělal tuhle. 80 00:03:53,331 --> 00:03:55,490 Tohle je jeho třetí verze. 81 00:03:55,490 --> 00:03:58,492 Tohle je jeho třetí verze, Hadley, přesně tak. 82 00:03:58,492 --> 00:03:59,912 Elijahu, čeho si na ní všimneš? 83 00:03:59,912 --> 00:04:07,687 Jedno křídlo je delší než to druhé. A tahle strana je trošku vyšší než ostatní. 84 00:04:07,687 --> 00:04:08,239 Dobře. 85 00:04:08,239 --> 00:04:10,062 Coberne? 86 00:04:10,062 --> 00:04:13,824 Tadyhle, nemá pořád ty věci vevnitř . 87 00:04:13,824 --> 00:04:17,306 Aha. Ano, potřebuje to tady trochu víc zaříznout. 88 00:04:17,306 --> 00:04:19,493 Myslíte, že by to měl zkusit počtvrté? 89 00:04:19,493 --> 00:04:20,703 Jó! 90 00:04:20,703 --> 00:04:21,964 Dobrá, přesně tohle si řekl. 91 00:04:21,964 --> 00:04:28,609 Řekl si: "Do toho! Zlepšil jsem to, tak se do toho pustím znovu počtvrté." 92 00:04:28,609 --> 00:04:30,069 Naslouchal! 93 00:04:30,069 --> 00:04:34,106 Naslouchal. Je to rovnoměrnější, jak doporučoval Elijah? 94 00:04:34,106 --> 00:04:35,773 Ano! Jo! 95 00:04:35,773 --> 00:04:38,875 A vypadá to, že končí ostřeji, jak navrhovala Cindy? 96 00:04:39,566 --> 00:04:43,632 A jak říkal Etak, ten sklon vypadá lépe. 97 00:04:43,632 --> 00:04:46,656 Taže teď se Austin cítil opravdu dobře. 98 00:04:46,656 --> 00:04:48,996 Řekl: "Už se můžu pustit do vzoru?" 99 00:04:48,996 --> 00:04:54,626 A oni řekli: "Jo, zkus na křídla udělat vzor." 100 00:04:54,626 --> 00:04:57,095 A on ho udělal. 101 00:04:57,095 --> 00:04:58,460 Je dobrý. 102 00:04:58,460 --> 00:05:00,433 Jde mu to moc dobře. 103 00:05:00,433 --> 00:05:03,232 A pak řekli: "Austine, můžeš začít vybarvovat." 104 00:05:03,247 --> 00:05:07,252 Podívejme se na jeho poslední verzi. 105 00:05:07,252 --> 00:05:10,087 Co myslíte, podařilo se to? 106 00:05:10,087 --> 00:05:13,300 Jo! Jo! 107 00:05:13,300 --> 00:05:16,446 Abych vám to připomněl, tohle je jeho první verze. 108 00:05:16,446 --> 00:05:22,111 Co si myslíte o jeho pokroku? 109 00:05:22,111 --> 00:05:24,123 Etaku, co bys řekl? 110 00:05:24,123 --> 00:05:26,347 Udělal velký pokrok. 111 00:05:26,347 --> 00:05:28,543 Byl vytrvalý. 112 00:05:28,543 --> 00:05:32,155 Hm, jeho kamarádi k němu byli upřímní. 113 00:05:32,155 --> 00:05:38,623 Co na těch radách bylo, že se mohl pokaždé zlepšit? 114 00:05:38,623 --> 00:05:39,531 Assahne? 115 00:05:39,531 --> 00:05:42,640 No, řekli mu, co na tom bylo špatně. 116 00:05:42,640 --> 00:05:45,793 Řekli, že je to prostě špatně, nebo byli konkrétnější? 117 00:05:45,793 --> 00:05:48,471 Byli konkrétnější, ale nemysleli to zle. 118 00:05:48,471 --> 00:05:50,419 Výborně! 119 00:05:50,419 --> 00:05:51,454 Hadley. 120 00:05:51,454 --> 00:05:53,177 Udělal šest verzí. 121 00:05:53,177 --> 00:05:56,044 To by si z toho měly ostatní děti měly vzít? 122 00:05:56,044 --> 00:05:57,345 Co bychom se z toho měli naučit? 123 00:05:57,345 --> 00:06:01,318 Když to není správně, tak můžeš udělat další verze. 124 00:06:01,318 --> 00:06:01,861 Dobře. 125 00:06:01,861 --> 00:06:05,433 Takže když to není správě, můžete to zkoušet dál a zlepšit se. 126 00:06:05,433 --> 00:06:07,993 A neřídit se svými představami, 127 00:06:07,993 --> 00:06:09,567 ale pečlivě pozorovat. 128 00:06:09,587 --> 00:06:12,706 Dobře! Díval se očima vědce. 129 00:06:12,706 --> 00:06:13,347 Výborně.