WEBVTT 00:00:08.562 --> 00:00:11.544 Episode 423 00:00:11.544 --> 00:00:13.128 No, this can't be. 00:00:13.128 --> 00:00:16.675 You died. You were supposed to die. 00:00:18.215 --> 00:00:21.010 Where is my daughter? Where did you hide Elif? 00:00:23.413 --> 00:00:26.051 I said where is my daughter, what did you do to her? 00:00:27.851 --> 00:00:29.578 What are you talking about? 00:00:30.866 --> 00:00:33.579 Answer me! Where is my daughter? 00:00:33.579 --> 00:00:36.744 I know you planned this all! What did you do to her? 00:00:36.959 --> 00:00:38.898 Tell me, right now! 00:00:38.898 --> 00:00:40.442 What are you talking about? 00:00:42.909 --> 00:00:45.576 I'm going to kill you. 00:00:45.576 --> 00:00:49.239 Elif! Where are you? 00:00:49.239 --> 00:00:52.185 Stop screaming. She isn't here. 00:00:53.643 --> 00:00:58.695 Where are you? Elif! Elif! 00:00:59.763 --> 00:01:03.380 Look, get the hell out of my house. Or I'll call the police and kick you out. 00:01:03.380 --> 00:01:07.827 Call them. Hurry and call them. Explain how you kidnapped my daughter 00:01:07.828 --> 00:01:11.530 Did you lose your mind? Who kidnapped her? 00:01:11.530 --> 00:01:16.517 You. You and that man. I know you worked together. 00:01:18.661 --> 00:01:21.378 What's happening down there? 00:01:25.445 --> 00:01:27.224 Where is my daughter? Where is Elif? 00:01:27.224 --> 00:01:28.971 You stole her, I know it. 00:01:31.979 --> 00:01:33.617 Where are you, love? 00:01:33.617 --> 00:01:34.634 Elif! 00:01:34.634 --> 00:01:37.465 How can this be? She's not dead. 00:01:37.737 --> 00:01:39.009 Melek's not dead. 00:01:39.318 --> 00:01:41.731 I should have known from seeing Yusuf here 00:01:42.000 --> 00:01:43.540 Damn. 00:01:43.575 --> 00:01:44.888 Where are you, love? 00:01:47.220 --> 00:01:48.699 Elif! 00:01:48.744 --> 00:01:51.149 Stop being stupid, what Elif? 00:01:51.357 --> 00:01:52.840 Where did you hide her? 00:01:52.970 --> 00:01:54.257 Where is she? 00:01:54.411 --> 00:01:56.290 You took her away, didn't you? 00:01:56.878 --> 00:02:02.206 I know it, but you won't succeed. Neither you nor that man. 00:02:02.206 --> 00:02:04.286 What man, what are you talking about? 00:02:04.292 --> 00:02:06.194 You know exactly what I'm talking about. 00:02:06.194 --> 00:02:07.257 Get out of my way. 00:02:08.724 --> 00:02:11.175 What are you doing? 00:02:11.175 --> 00:02:12.314 This is my house! 00:02:12.320 --> 00:02:14.535 Elif, my girl! 00:02:17.691 --> 00:02:23.060 Elif, where are you? 00:02:23.061 --> 00:02:24.610 Elif! 00:02:31.024 --> 00:02:32.476 Elif, my girl! 00:02:32.476 --> 00:02:35.121 Elif, where are you? 00:02:35.950 --> 00:02:37.639 What are you doing? Stop already! 00:02:37.639 --> 00:02:39.354 Get off me. I'm going to find her. 00:02:39.354 --> 00:02:41.741 Don't you see, she's not here. 00:02:41.902 --> 00:02:43.822 She is. Elif is here. 00:02:43.822 --> 00:02:47.004 You've lost it. Get the hell out of my house. 00:02:47.063 --> 00:02:49.247 I'm not leaving without her. 00:02:51.734 --> 00:02:53.489 You're crazy. 00:02:53.489 --> 00:02:56.208 You've gone crazy. Get the hell out of my house. 00:02:56.878 --> 00:02:58.591 Elif, my girl! 00:02:58.591 --> 00:03:01.712 Elif, where are you? 00:03:03.084 --> 00:03:04.555 I'm going to find her. 00:03:04.555 --> 00:03:07.507 I'm going to find you, I will. 00:03:10.918 --> 00:03:13.858 Elif! Elif! 00:03:13.875 --> 00:03:16.567 That's my room! That's enough! 00:03:19.132 --> 00:03:21.214 Elif! 00:03:21.447 --> 00:03:23.826 Where did they go? 00:03:26.954 --> 00:03:29.626 She's not here, don't you see? 00:04:05.888 --> 00:04:08.076 If you're done touring, you can leave. 00:04:10.145 --> 00:04:12.174 Tell me where you hid her. 00:04:12.449 --> 00:04:15.656 Are you dumb? Didn't you see, she's not here. 00:04:15.932 --> 00:04:21.594 If you even break her nail, I'll kill you and that man both. 00:04:21.594 --> 00:04:23.630 Enough already, enough. 00:04:23.630 --> 00:04:26.649 If you can't keep up with your daughter, am I responsible? 00:04:27.013 --> 00:04:30.630 How heartless are you? What kind of malice is this? 00:04:31.737 --> 00:04:33.822 That man kidnapped her, I know. 00:04:34.884 --> 00:04:37.178 You planned this all out like this, didn't you? 00:04:37.178 --> 00:04:40.078 You put that man right in our lives for this. 00:04:41.030 --> 00:04:45.990 I have a lot of men in my life. I'm not about to ask you where to put them. 00:04:46.411 --> 00:04:50.601 Leave my daughter alone and come to me with whatever problems you have with me. 00:04:51.154 --> 00:04:53.955 Tell me now, where is my daughter. 00:04:53.955 --> 00:04:58.059 Enough, you keep saying that. 00:04:58.059 --> 00:05:01.735 Get out of my house, and don't make me more angry. 00:05:03.714 --> 00:05:07.372 You're both going to pay for this. 00:05:07.372 --> 00:05:09.978 Come on, leave! 00:05:25.873 --> 00:05:28.517 She didn't negate that man's role. 00:05:29.324 --> 00:05:33.521 I knew Yusuf was up to something. 00:05:33.626 --> 00:05:36.344 Everything was to kidnap my Elif. 00:06:32.384 --> 00:06:34.945 God damn you, Ümit. Pick up the phone. 00:06:35.994 --> 00:06:39.191 You can't manage anything. You couldn't kill Melek and you've 00:06:39.191 --> 00:06:41.081 given yourself away! 00:06:43.181 --> 00:06:47.394 I hope he doesn't lose Elif. 00:06:47.394 --> 00:06:50.004 And I hope you don't get caught, Ümit. 00:07:13.783 --> 00:07:17.283 Not yet, Arzu. Let's just get over this 00:07:17.617 --> 00:07:22.243 obstacle and I'll come up with another plan. Just trust me. 00:07:36.390 --> 00:07:39.439 God, protect Elif. 00:07:42.150 --> 00:07:49.929 Arzu, I know you're behind this. You won't get away from me this time. 00:07:51.430 --> 00:07:53.619 I'll find my girl. 00:08:23.668 --> 00:08:28.899 God, protect Elif. I can't bear this anymore. 00:08:29.621 --> 00:08:31.571 I can't. 00:08:58.484 --> 00:09:00.910 Come on, just one more sip of water. 00:09:07.788 --> 00:09:09.333 She won't pick up! 00:09:09.452 --> 00:09:12.091 What do they want from my innocent girl? 00:09:12.453 --> 00:09:17.110 God help her. 00:09:17.546 --> 00:09:19.486 I can't reach her at all. 00:09:19.486 --> 00:09:21.094 If only I knew where she was. 00:09:21.146 --> 00:09:25.386 I called so many times today too. But, I couldn't reach her. 00:09:25.515 --> 00:09:29.187 If I hadn't stopped by the school, we wouldn't have known any of this. 00:09:29.339 --> 00:09:31.585 I just don't get why she didn't tell me. 00:09:31.719 --> 00:09:36.988 At the school, they said Melek had started looking for Elif hours before. 00:09:40.116 --> 00:09:45.064 What if something happened to Melek too? Or else why wouldn't she call us back? 00:09:45.064 --> 00:09:48.059 God forbid, my girl. God forbid. 00:09:48.194 --> 00:09:50.126 I'm going to the police. 00:09:50.126 --> 00:09:53.363 Selim, what's happening? What's going on? 00:09:53.363 --> 00:09:57.419 Zeynep, something bad's happened. So bad. 00:09:57.995 --> 00:09:59.453 Selim, tell me. 00:09:59.677 --> 00:10:01.795 Elif, Elif is lost. 00:10:03.359 --> 00:10:04.558 How? 00:10:04.788 --> 00:10:08.559 She disappeared from school. We don't know much. 00:10:09.417 --> 00:10:11.345 Does Melek know? 00:10:11.345 --> 00:10:14.619 Yes, she's looking for her, but we can't reach her. 00:10:15.444 --> 00:10:19.412 I found out from Elif's school teacher. 00:10:19.460 --> 00:10:22.333 So, someone kidnapped her? 00:10:25.529 --> 00:10:26.818 Unbelievable. 00:10:35.696 --> 00:10:37.828 I wonder what happened to this lady. 00:10:49.860 --> 00:10:52.100 My girl, are you okay? 00:10:52.160 --> 00:10:54.415 My girl, are you okay? 00:10:54.565 --> 00:10:56.948 What happened to you? 00:10:59.014 --> 00:11:00.934 She's wounded too. 00:11:07.144 --> 00:11:09.861 There's no car around to take you to the hospital. 00:11:12.545 --> 00:11:14.369 Hang in there. 00:11:20.121 --> 00:11:21.411 I need to leave now. 00:11:21.411 --> 00:11:23.560 Hopefully you come back with good news. 00:11:24.756 --> 00:11:25.520 Who is it? 00:11:25.520 --> 00:11:26.278 Melek. 00:11:26.278 --> 00:11:27.472 Pick up. 00:11:27.551 --> 00:11:30.345 Hello, where are you? Is Elif with you? 00:11:30.631 --> 00:11:32.094 Hello, do you hear me? 00:11:33.114 --> 00:11:34.966 Yes, who are you? 00:11:34.966 --> 00:11:36.027 What's going on, son? 00:11:36.827 --> 00:11:40.404 You're on her "recent calls" list so I called you. 00:11:40.570 --> 00:11:43.188 What are you doing with this phone, how did you find it? 00:11:43.188 --> 00:11:47.253 I was passing by and I found a girl faint on the ground. 00:11:47.748 --> 00:11:49.737 What? Faint? 00:11:51.365 --> 00:11:56.172 I tried to wake her up, but I couldn't. So I took her phone from her bag 00:11:56.172 --> 00:11:57.259 and called you. 00:11:57.259 --> 00:12:00.279 Okay, where are you now? How is Melek? 00:12:00.421 --> 00:12:03.124 She has a wound on her leg. She probably couldn't handle the pain 00:12:03.124 --> 00:12:04.231 and fainted. 00:12:04.231 --> 00:12:06.410 Where are you? Close to Beykoz? 00:12:06.540 --> 00:12:08.697 No, we're by Çimenköy. 00:12:08.711 --> 00:12:10.988 I don't have a car to take her to the hospital. 00:12:11.055 --> 00:12:13.539 Okay, I'm coming now. Keep the phone on. 00:12:13.930 --> 00:12:15.334 Selim, what happened? 00:12:15.346 --> 00:12:17.600 If I find a car in the mean time, I'll take her to the hospital. 00:12:17.844 --> 00:12:22.598 Okay, that sounds good. Wait, which hospital? 00:12:22.604 --> 00:12:24.649 Okay. I'll be right there. 00:12:25.057 --> 00:12:27.125 Son, which hospital is it? 00:12:27.125 --> 00:12:28.847 Selim, who did you talk with? 00:12:29.174 --> 00:12:32.325 Melek. She had an accident, she's wounded. 00:12:32.885 --> 00:12:35.713 What? God help her. 00:12:35.713 --> 00:12:39.965 A man found her. She's passed out. He's taking her to the hospital. 00:12:39.965 --> 00:12:41.814 Is Elif with her? 00:12:41.814 --> 00:12:43.948 He didn't say anything. 00:12:43.959 --> 00:12:46.941 God, I'm going to lose it, they're both not well! 00:12:46.941 --> 00:12:48.303 What is happening to us? 00:12:48.303 --> 00:12:50.023 I'm leaving. --Selim, I'm coming too. 00:12:50.023 --> 00:12:51.776 Zeynep, you stay here with your Mom. 00:12:51.776 --> 00:12:52.597 But... 00:12:53.771 --> 00:13:01.487 My heart can't handle this. 00:13:22.718 --> 00:13:26.695 Hello? Ümit, where are you? Why don't you pick up my calls? 00:13:26.846 --> 00:13:28.635 Arzu, calm down. 00:13:28.635 --> 00:13:32.821 I can't calm down. You weren't able to kill Melek. 00:13:32.849 --> 00:13:36.190 Arzu, I did everything I could. 00:13:36.236 --> 00:13:39.098 You should have done more than your best. 00:13:39.207 --> 00:13:44.757 You've ruined everything. Melek learned that you work for me. 00:13:44.904 --> 00:13:45.909 What? 00:13:45.909 --> 00:13:50.087 Of course you're surprised. You don't think things through. 00:13:50.087 --> 00:13:51.594 You've ruined everything. 00:13:51.601 --> 00:13:53.742 How did I give you this much responsibility? 00:13:53.940 --> 00:13:58.022 Okay, look, our plan may have failed, but we still have Elif. 00:13:58.022 --> 00:13:59.427 So, it's not that bad. 00:14:01.702 --> 00:14:05.724 Are you kidding me? Melek knows about you. 00:14:05.724 --> 00:14:08.281 And we're supposed to be happy? 00:14:08.296 --> 00:14:10.844 Don't try to make up for your incompetence. 00:14:11.360 --> 00:14:12.951 Is that so, Arzu? 00:14:13.094 --> 00:14:15.669 Yes. Where are you now? 00:14:15.669 --> 00:14:17.578 Where did you take Elif, tell me. 00:14:17.940 --> 00:14:22.006 Don't talk to me like that, Arzu. You can't. 00:14:22.209 --> 00:14:24.263 Not after I've done so much for you. 00:14:24.445 --> 00:14:27.944 I'd say much more, but I don't want to drag it on. 00:14:27.944 --> 00:14:28.939 Speak, Ümit. 00:14:29.080 --> 00:14:33.758 Arzu, how could you say this to me? I've done so much for you, don't you see? 00:14:35.640 --> 00:14:38.449 I didn't force you to, you wanted this. 00:14:38.449 --> 00:14:43.335 Are you seriously telling me this, Arzu? I put myself on the line for you! 00:14:43.781 --> 00:14:49.016 You did, and it was for nothing. Don't speak as if you've sacrificed it all. 00:14:51.188 --> 00:14:53.511 What are you saying, Arzu? 00:14:53.874 --> 00:14:56.906 You've heard me, Ümit. After we take care of Elif, 00:14:56.906 --> 00:14:58.932 I don't want to see your face ever again. 00:14:58.932 --> 00:14:59.841 It's over. 00:15:01.653 --> 00:15:05.047 So, you're breaking up with me? 00:15:05.047 --> 00:15:07.836 Exactly. Get out of my life. 00:15:10.194 --> 00:15:14.065 So, you're breaking up with me? You can't do that, Arzu. 00:15:14.332 --> 00:15:15.932 You can't ever do that. 00:15:15.946 --> 00:15:17.867 Is that so? Well, i just did. 00:15:19.279 --> 00:15:26.653 If you do this, if you leave me, you won't see Elif ever again. 00:15:30.616 --> 00:15:31.598 What? 00:15:31.671 --> 00:15:36.643 Yeah, you can't ever see her again. 00:15:36.859 --> 00:15:38.832 Don't be silly, Ümit. 00:15:38.887 --> 00:15:42.071 Ümit! Damn it! 00:15:54.554 --> 00:16:00.889 While I have Elif, you can't leave me, Arzu. 00:16:01.071 --> 00:16:03.700 You can't. 00:16:14.709 --> 00:16:16.465 How long has she been like this? 00:16:16.578 --> 00:16:20.674 Since I found her. 00:16:20.693 --> 00:16:22.919 Are you her relative? 00:16:23.060 --> 00:16:28.262 No, I don't know her. I randomly found her lying on the ground. 00:16:29.213 --> 00:16:31.564 I'm looking for Melek Özer. 00:16:31.649 --> 00:16:33.207 Yes, she's here. 00:16:33.417 --> 00:16:36.416 Are you the man I spoke to on the phone? 00:16:36.715 --> 00:16:38.153 Yes, it's me. 00:16:38.246 --> 00:16:40.667 They just took her into that room. 00:16:40.671 --> 00:16:41.923 How is she? 00:16:41.936 --> 00:16:45.294 I don't know, they took her away quickly. 00:16:45.294 --> 00:16:46.861 How was she when you found her? 00:16:47.257 --> 00:16:49.266 She was laying on the floor motionless. 00:16:49.988 --> 00:16:53.198 I got nervous and called you 00:16:53.210 --> 00:16:55.150 You said she was wounded. 00:16:55.540 --> 00:16:58.190 She has a deep wound on her leg. 00:16:58.561 --> 00:17:01.597 How did the accident happen? Did anyone witness it? 00:17:01.621 --> 00:17:04.239 Son, there's barely any people there. 00:17:04.348 --> 00:17:06.105 So, it was a hit and run? 00:17:06.549 --> 00:17:11.082 I don't know what to say. This is all I know. 00:17:12.216 --> 00:17:16.221 God, help me. What's happening? 00:17:16.956 --> 00:17:18.104 Elif. 00:17:18.104 --> 00:17:19.853 Was there a little girl with her? 00:17:19.952 --> 00:17:22.585 No, son. She was alone. 00:17:24.693 --> 00:17:26.575 Okay, thank you. 00:17:26.744 --> 00:17:28.324 I'll go now, son. 00:17:28.324 --> 00:17:30.527 Okay, thank you so much. 00:17:41.213 --> 00:17:43.558 Come on, Melek. 00:17:47.547 --> 00:17:49.109 You can close it up, nurse. 00:18:00.364 --> 00:18:03.820 Elif...my daughter. 00:18:04.483 --> 00:18:07.998 Calm down, you're at the hospital. Please don't move. 00:18:07.998 --> 00:18:10.299 Your wound is fresh, it could bleed. 00:18:10.636 --> 00:18:18.572 Elif...my daughter. 00:18:23.873 --> 00:18:25.780 Elif... 00:18:36.516 --> 00:18:40.623 Doctor, I need to know of a patient. Melek Özer. 00:18:40.844 --> 00:18:45.275 She's lost a lot of blood. But, she's resilient. 00:18:45.317 --> 00:18:47.082 How is she now? 00:18:47.082 --> 00:18:49.480 The necessary interventions have been performed. 00:18:49.480 --> 00:18:50.641 She'll be fine soon. 00:18:50.641 --> 00:18:54.253 How did the accident happen? 00:18:54.527 --> 00:18:59.027 It's a gunshot wound, not a car accident. 00:18:59.027 --> 00:19:00.075 A gunshot wound? 00:19:00.075 --> 00:19:02.326 Yes. Fortunately, the bullet grazed her leg. 00:19:02.425 --> 00:19:06.825 If it had hit a vital organ, it would not be this easy to save her. 00:19:07.255 --> 00:19:10.512 Doctor, are you sure? 00:19:10.512 --> 00:19:12.738 I treated her, of course I'm sure. 00:19:15.175 --> 00:19:18.853 I need to go, the patient will wake up soon. 00:19:18.979 --> 00:19:20.906 You'll see her then. 00:19:21.472 --> 00:19:23.334 Okay, thanks. 00:19:29.448 --> 00:19:31.163 A gunshot wound? 00:19:36.890 --> 00:19:40.210 Stupid maniac. He's basically a psychopath. 00:19:40.852 --> 00:19:42.906 Saying he won't give me Elif and whatever. 00:19:44.094 --> 00:19:46.255 At least let me get rid of one of them! 00:19:46.620 --> 00:19:50.304 We couldn't kill Melek and now Ümit has the girl. 00:19:51.510 --> 00:19:57.580 Man...and I can't break up with him or see Elif and blah blah. 00:19:57.711 --> 00:19:59.145 Psychopath. 00:20:00.257 --> 00:20:03.946 Now he's using this whole situation against me. 00:20:04.651 --> 00:20:07.549 I shouldn't have given him a second chance. 00:20:13.801 --> 00:20:15.344 Damn it. 00:20:18.805 --> 00:20:21.820 You can't leave me. I won't allow it. 00:20:22.038 --> 00:20:26.107 Elif is with me, do you understand? Elif is with me 00:20:30.214 --> 00:20:37.012 What if this doesn't work. What if the threats don't work? 00:20:38.117 --> 00:20:41.824 What did you do Ümit? I can't lose Arzu. 00:20:42.348 --> 00:20:45.777 I can't. What did you do Ümit? 00:20:45.777 --> 00:20:47.894 How could you take such a risk? 00:20:51.297 --> 00:20:56.213 Arzu, don't you see how I've risked myself for you? 00:20:57.182 --> 00:21:02.061 I'm working so hard for your revenge. See my efforts already! 00:21:18.035 --> 00:21:20.889 Since Melek's entered our lives, everything's changed. 00:21:21.911 --> 00:21:22.894 How? 00:21:23.144 --> 00:21:24.682 Which one should I explain? 00:21:25.404 --> 00:21:27.119 We were so happy with my husband. 00:21:27.450 --> 00:21:32.572 I loved Kenan so much. Until that woman appeared. 00:21:35.769 --> 00:21:37.943 So Melek did all of this? 00:21:38.249 --> 00:21:43.289 Yes. She did everything in her power to ruin my family. 00:21:44.150 --> 00:21:47.057 She only wanted to settle in the farm with her child. 00:21:48.127 --> 00:21:49.559 She did. 00:21:50.058 --> 00:21:54.232 She ruined my family and took Kenan from me. 00:21:59.244 --> 00:22:00.975 They were going to get married. 00:22:02.396 --> 00:22:09.685 That day, she achieved it all. 00:22:13.955 --> 00:22:20.143 She caused Kenan and my daughter's deaths. 00:22:20.690 --> 00:22:22.751 Are you serious? 00:22:23.642 --> 00:22:29.168 On the wedding day, there was a fire. Tuğçe was there too. 00:22:31.001 --> 00:22:37.414 She saved her own daughter, but left mine in the flames. 00:22:37.800 --> 00:22:41.366 Kenan and her...in the fire... 00:22:41.366 --> 00:22:44.581 I'm really sorry. 00:22:47.522 --> 00:22:49.544 Melek is the devil. 00:22:50.388 --> 00:22:53.510 She's always wanted to live the life I lived. 00:22:54.086 --> 00:23:00.597 I wish she took my house, my husband..but not my daughter. 00:23:05.679 --> 00:23:07.550 You've lived such hardships. 00:23:09.198 --> 00:23:15.558 But her child is alive and breathing. But mine is below ground. 00:23:16.069 --> 00:23:19.851 Because of her...because of her. 00:23:32.178 --> 00:23:35.322 Damn it, how could I do this? 00:23:35.392 --> 00:23:42.048 She has been through such difficulties. How could I cause more problems? 00:23:46.233 --> 00:23:56.490 But, don't worry my love. I will ruin everyone who made you sad. 00:23:56.802 --> 00:24:00.777 Ruin them all. 00:24:09.901 --> 00:24:17.838 I'll do this. I'll do everything to make Arzu forgive me. 00:24:22.529 --> 00:24:24.184 I will. 00:24:38.650 --> 00:24:47.429 Zeynep, I can't sit here. Let's go to the hospital. 00:24:47.763 --> 00:24:51.749 Mom, don't be like that. You're not well already. 00:24:52.048 --> 00:24:54.938 Then let's call Selim. Maybe there are news. 00:24:55.292 --> 00:24:57.087 Okay. 00:25:06.721 --> 00:25:11.768 She said gunshot wound. I wonder what happened. 00:25:19.024 --> 00:25:22.082 They're calling to ask about Melek. What could I even say? 00:25:22.082 --> 00:25:23.886 I don't know much either. 00:25:30.583 --> 00:25:33.556 Excuse me, how is Melek Özer? Is she awake? 00:25:33.556 --> 00:25:35.343 She's fine, she just woke up. 00:25:35.948 --> 00:25:37.432 Can I see her? 00:25:37.433 --> 00:25:40.583 Okay, but don't stress her out too much. She's lost a lot of blood. 00:25:40.583 --> 00:25:42.514 Okay, thank you. --You're welcome. 00:25:54.085 --> 00:25:56.443 Selim, is Elif okay? Have you found her? 00:25:56.546 --> 00:26:02.074 Melek, calm down. We just found out that she's lost. 00:26:02.076 --> 00:26:03.397 Explain. 00:26:03.499 --> 00:26:06.394 Selim, I'll explain later. Please, we have to find her. 00:26:06.455 --> 00:26:09.296 Melek, you're wounded how could we leave like this? 00:26:10.672 --> 00:26:14.072 Explain what happened. 00:26:14.881 --> 00:26:15.607 Arzu... 00:26:16.171 --> 00:26:17.335 Arzu? 00:26:17.735 --> 00:26:19.839 She did it. She kidnapped my girl, Selim. 00:26:19.868 --> 00:26:21.174 What are you saying? 00:26:21.448 --> 00:26:23.001 You heard right, Selim. 00:26:23.748 --> 00:26:25.295 She shot you too? 00:26:25.596 --> 00:26:27.649 No, her hit man did it. 00:26:27.649 --> 00:26:30.988 Where were you anyway? When did all of this happen? 00:26:30.988 --> 00:26:33.153 Explain from the beginning, I'm confused. 00:26:33.334 --> 00:26:36.804 Selim, I can't right now. Let's go. 00:26:36.844 --> 00:26:38.658 My daughter's lost, that's important. 00:26:39.167 --> 00:26:41.406 We can't go while you're wounded. 00:26:41.406 --> 00:26:44.743 Explain from the beginning, then we'll take action together. 00:26:45.323 --> 00:26:47.123 Ok, I'll explain. 00:26:48.163 --> 00:26:54.500 I was at the studio, I received a text. It said they had my daughter... 00:27:25.531 --> 00:27:26.990 Help! 00:27:46.923 --> 00:27:53.219 I did it. This is going to end today. 00:27:54.556 --> 00:27:55.945 It must. 00:27:57.282 --> 00:27:59.822 I don't want anything else to go wrong. 00:28:08.714 --> 00:28:11.085 I wish you told me. Why did you go alone? 00:28:11.511 --> 00:28:12.848 I was scared, Selim. 00:28:13.051 --> 00:28:15.128 I thought they'd harm her. 00:28:16.711 --> 00:28:18.051 Let's get out of here. 00:28:18.139 --> 00:28:20.319 Where? Look at your leg. 00:28:20.886 --> 00:28:21.587 But.. 00:28:21.587 --> 00:28:22.535 Please. 00:28:22.843 --> 00:28:24.770 Selim, what are you going to do? 00:28:24.778 --> 00:28:26.426 Where are you going to look? 00:28:26.672 --> 00:28:29.730 I went to Arzu's house. She wasn't there. 00:28:30.064 --> 00:28:32.357 I'm going to the police before it's too late. 00:28:32.471 --> 00:28:38.676 Don't go. They said they would harm Elif if the police got involved. 00:28:38.716 --> 00:28:42.552 What else are we going to do? We need to go to the police before it's too late.. 00:28:42.572 --> 00:28:46.515 But-- Selim can you give me my bag? 00:28:59.615 --> 00:29:01.856 Selim--my daughter. 00:29:03.040 --> 00:29:04.333 What happened? 00:29:06.777 --> 00:29:08.492 Are you looking for your daughter? 00:29:08.659 --> 00:29:15.432 She's fine for now. I'll tell you where she is, but have patience. 00:29:16.463 --> 00:29:20.817 Don't you dare go to the police. Or you won't see her again. 00:29:21.029 --> 00:29:22.180 Damn it. 00:29:22.180 --> 00:29:24.256 They're making fun of us! 00:29:27.960 --> 00:29:31.143 Please, let's not go to the police, I beg you. 00:29:31.316 --> 00:29:32.088 Okay. 00:29:32.088 --> 00:29:33.471 We won't, don't worry. 00:29:33.471 --> 00:29:36.760 Selim, get me out of here.. They said to wait for 00:29:36.760 --> 00:29:39.578 news, we'll go find my girl. 00:29:39.578 --> 00:29:42.319 But the doctor won't allow it. 00:29:42.319 --> 00:29:44.500 Selim, please, I can't stay here. 00:29:44.500 --> 00:29:46.499 I need to find her. 00:29:46.499 --> 00:29:48.729 But-- No buts, Selim! 00:29:48.729 --> 00:29:52.098 The text is for me! If they don't see me there, 00:29:52.098 --> 00:29:58.024 they may harm her. I beg you. 00:30:39.959 --> 00:30:43.923 Guess who's inside. Everyone you want to disappear 00:30:43.923 --> 00:30:47.401 is about to be in the cottage behind me. 00:30:47.401 --> 00:30:50.330 Would you like to watch their final moments? 00:30:59.321 --> 00:31:02.860 Guess who's inside. Everyone you want to disappear 00:31:02.860 --> 00:31:05.590 is about to be in the cottage behind me. 00:31:06.375 --> 00:31:08.705 Would you like to watch their final moments? 00:31:08.815 --> 00:31:11.205 Of course 00:31:13.119 --> 00:31:15.856 I can't believe it. 00:31:17.216 --> 00:31:19.780 Good job, Umit. 00:31:20.908 --> 00:31:23.829 So you understand not to fight with me. 00:31:27.086 --> 00:31:29.207 He sent the location. 00:31:30.260 --> 00:31:32.101 Well, well. 00:32:39.599 --> 00:32:40.426 Does it hurt? 00:32:40.426 --> 00:32:41.883 I'm okay. 00:32:43.309 --> 00:32:46.410 Let's go back, if you want. You can't go on like this. 00:32:46.410 --> 00:32:48.438 You didn't ask for the doctor's permission. 00:32:48.438 --> 00:32:50.658 No, Selim. I have to find my daughter. 00:32:57.074 --> 00:33:00.456 Selim, they sent the location. That's where Elif is. 00:33:00.463 --> 00:33:02.607 Who is it? 00:33:02.607 --> 00:33:05.047 Unknown number. 00:33:06.276 --> 00:33:07.756 They said to hurry. 00:33:08.316 --> 00:33:11.492 I'm going to kill him. 00:33:11.505 --> 00:33:16.502 Selim, let's go now before they hurt my daughter. 00:33:26.872 --> 00:33:31.506 Come and fix me and Arzu's relationship. 00:33:37.993 --> 00:33:43.955 Melek and Elif will burn exactly like Tugce did. 00:33:47.121 --> 00:33:51.997 And Arzu will never let go of my hand. We'll always be together. 00:34:05.037 --> 00:34:18.007 Help! 00:34:34.599 --> 00:34:36.962 Let's go and watch the show. 00:34:44.673 --> 00:34:47.057 I wish he died the day I shot him. 00:34:47.608 --> 00:34:49.962 At least I would have gone to jail for a reason. 00:34:50.341 --> 00:34:52.558 This time you won't get away Arzu. 00:34:53.390 --> 00:34:55.353 You'll pay for everything. 00:34:55.849 --> 00:34:59.112 As if she's not enough, she's sent her minions in our lives. 00:34:59.506 --> 00:35:01.652 Right in the middle of our lives. 00:35:03.065 --> 00:35:06.618 She would. I expect anything from that snake. 00:35:08.509 --> 00:35:11.569 I can't believe it. He managed to come into our lives 00:35:11.575 --> 00:35:13.567 despite my efforts to keep him away. 00:35:13.609 --> 00:35:15.869 He became close with Elif too. 00:35:16.527 --> 00:35:20.303 So, it was all for Arzu's plans. 00:35:20.628 --> 00:35:25.218 Calm down, we'll save Elif. 00:35:25.687 --> 00:35:27.672 Calm down. 00:35:49.299 --> 00:35:51.566 I wonder how they're doing. 00:35:51.736 --> 00:35:54.381 That Arzu woman is a monster. 00:35:54.390 --> 00:35:57.352 I can't do anything like this. Nothing. 00:36:29.163 --> 00:36:31.328 I'm going to lose it. Which way do we go? 00:36:31.407 --> 00:36:33.013 Let me see. 00:36:42.091 --> 00:36:44.755 I think, this way. But, I don't know. 00:36:44.940 --> 00:36:47.713 Selim, let's split up. It's better that way. 00:36:47.762 --> 00:36:48.970 I won't leave you al- 00:36:48.970 --> 00:36:51.530 Selim, my daughter is in danger. 00:36:51.775 --> 00:36:54.580 She's in the hands of monsters. 00:36:54.580 --> 00:36:57.411 We need to find her now. Forget about me, please. 00:36:58.206 --> 00:37:00.334 Okay, I'll go this way. 00:37:00.362 --> 00:37:03.894 Ok, and I'll go this way. 00:37:47.614 --> 00:37:51.325 Elif's inside, waiting for the end I've prepared for her. 00:37:51.874 --> 00:37:54.445 I thought you screwed it all up, but 00:37:54.619 --> 00:37:57.511 bravo, good work. 00:38:00.650 --> 00:38:05.350 If you're on the line, I said I'd do anything for you. 00:38:06.806 --> 00:38:08.370 I said trust me. 00:38:18.121 --> 00:38:22.428 Even though I feel bad, I kept my promise. 00:38:23.015 --> 00:38:27.076 Even though this is hard for me, even though this is monstrous... 00:38:27.357 --> 00:38:32.394 Shh..You're doing the right thing. 00:38:34.066 --> 00:38:42.161 Melek killed my daughter. All we're doing is serving justice. 00:38:45.959 --> 00:38:48.518 Then you keep your promise too. 00:38:49.042 --> 00:38:50.972 Don't ever let me go. 00:38:57.842 --> 00:39:07.285 Here. Pour some yourself. 00:39:08.369 --> 00:39:12.376 Didn't you want this? Didn't you dream of this? 00:39:12.821 --> 00:39:14.130 Pour it. 00:39:15.287 --> 00:39:18.373 You can't even imagine how much I've waited for this moment. 00:39:19.884 --> 00:39:25.381 Melek will be here soon. You'll watch their end with joy. 00:39:25.709 --> 00:39:29.243 Whatever they did to you, they'll live the same thing. 00:40:23.970 --> 00:40:26.902 Elif! Love, where are you?! 00:40:30.238 --> 00:40:33.297 Melek's here. This is the end. 00:40:33.712 --> 00:40:35.163 What do we do, wait here? 00:40:35.231 --> 00:40:38.707 No. Go that way. I'll be right there. 00:40:39.056 --> 00:40:40.160 Okay. 00:40:51.469 --> 00:41:00.964 Elif! My girl! Don't be scared, I'll find you. 00:41:05.315 --> 00:41:06.437 Elif! 00:41:15.286 --> 00:41:20.287 Elif! Love, where are you? 00:41:29.782 --> 00:41:31.289 My daughter! 00:41:32.176 --> 00:41:42.020 My love, I'm here! Mom is here. 00:41:58.401 --> 00:42:06.528 We'll leave now, don't be scared. 00:42:23.222 --> 00:42:26.020 This will end now. 00:42:46.347 --> 00:42:48.193 Mom! 00:42:56.157 --> 00:42:58.215 I'm so scared. 00:44:29.484 --> 00:44:31.082 God damn it. 00:44:31.092 --> 00:44:32.683 God damn it. 00:45:12.045 --> 00:45:18.153 My love. My baby. 00:45:19.543 --> 00:45:23.309 I thought you wouldn't find me, I got so scared. 00:45:23.869 --> 00:45:27.512 I found you, my love. Mom's here, okay? 00:45:27.776 --> 00:45:29.725 No one can hurt you, ok? 00:45:31.864 --> 00:45:34.712 They're going to pay for everything they've taken from me. 00:45:36.770 --> 00:45:38.625 Only one thing is left. 00:45:45.367 --> 00:45:47.547 Let's go now. Come on. 00:45:47.765 --> 00:45:51.566 Let's get out of here. 00:45:55.608 --> 00:46:00.388 Open the door, hurry Mom, I want to go home! 00:46:01.428 --> 00:46:05.040 It's locked. Someone's locked it. 00:46:13.736 --> 00:46:15.929 You know what to do, right? 00:46:32.996 --> 00:46:35.904 Mom, why won't you open the door? 00:46:36.176 --> 00:46:37.822 Open it, hurry! 00:46:38.066 --> 00:46:39.533 It won't open, love. 00:46:40.077 --> 00:46:43.615 It's stuck, I think. 00:46:43.615 --> 00:46:47.932 Let's get out of here, please! 00:46:55.001 --> 00:46:56.845 Damn it! 00:47:00.665 --> 00:47:02.427 What are we going to do now? 00:47:03.303 --> 00:47:06.283 Windows. 00:47:08.263 --> 00:47:09.610 Damn it! 00:47:12.117 --> 00:47:13.758 Damn it! 00:47:19.498 --> 00:47:22.130 Help! Help! 00:47:24.357 --> 00:47:25.919 Help! 00:47:28.833 --> 00:47:30.491 Help! 00:47:31.346 --> 00:47:33.367 Stand back. 00:47:38.741 --> 00:47:42.352 Help! Can anybody hear me? 00:47:42.552 --> 00:47:45.636 Help! 00:47:51.002 --> 00:47:56.050 Damn it! Damn it! Damn it! 00:48:04.423 --> 00:48:08.184 We're going to get out of here, okay? 00:48:08.184 --> 00:48:09.893 Don't be scared. 00:48:10.670 --> 00:48:14.445 Uncle Selim is here. He'll come get us. 00:48:14.445 --> 00:48:17.157 He'll hear us, ok? 00:48:20.342 --> 00:48:27.135 Selim! 00:48:27.135 --> 00:48:30.382 Can you hear us? 00:48:30.382 --> 00:48:33.352 Help! 00:48:37.798 --> 00:48:41.909 Help! Is anybody there? 00:48:42.850 --> 00:48:47.482 Help! 00:49:34.284 --> 00:49:38.392 Mom! Fire! 00:49:38.486 --> 00:49:40.646 What fire? 00:49:50.042 --> 00:49:55.505 Damn it. Help! 00:49:55.505 --> 00:50:01.002 Please, help! 00:50:01.002 --> 00:50:04.633 Help! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mom! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 My leg! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 It's really over now. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 This fire that burns them will put out the fire in you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mom, save us! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Do you hear their screams? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Help! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Congratulations. You do everything you put your mind to. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Their end is our beginning. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Help!