0:00:01.000,0:00:04.074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 0:00:42.473,0:00:47.645 It's hard to remember now,[br]but Europe was like this in 1944. 0:00:51.315,0:00:56.195 The Second World War was in its[br]fifth year and still going Hitler's way. 0:00:56.779,0:01:00.575 German troops[br]controlled most of Europe. 0:01:00.700,0:01:03.870 D-day changed all that. 0:01:05.663,0:01:10.668 D-day: June 6, 1944,[br]when the Allied forces, 0:01:10.793,0:01:13.588 under their commander[br]General Eisenhower, 0:01:13.713,0:01:16.966 landed on the northern coast of France. 0:01:17.091,0:01:23.556 By July they were able to begin their own[br]offensive. By August Paris was liberated. 0:01:25.308,0:01:28.561 Everywhere the Germans retreated. 0:01:29.562,0:01:32.648 But with the Allied victories[br]came problems. 0:01:32.774,0:01:37.195 Supplies still had to be driven from[br]Normandy, over 400 miles away, 0:01:37.320,0:01:39.655 and became dangerously short. 0:01:39.781,0:01:43.493 The Allied advance[br]began to come to a halt. 0:01:44.827,0:01:48.289 Another problem[br]facing Eisenhower was this: 0:01:48.414,0:01:52.210 His two most famous generals,[br]Patton who was in the south 0:01:52.335,0:01:56.464 and Montgomery in the north,[br]disliked each other intensely. 0:01:56.589,0:02:01.219 Their long-standing rivalry[br]had never been more fierce. 0:02:01.344,0:02:04.722 There simply were[br]not enough supplies for both armies. 0:02:04.847,0:02:07.975 Each wanted to be the one[br]to defeat the Germans. 0:02:08.101,0:02:11.062 Each wanted to beat the other to Berlin. 0:02:12.063,0:02:16.943 In September, 1944, Montgomery[br]devised a new and spectacular plan 0:02:17.068,0:02:20.113 given the codename Market Garden. 0:02:20.238,0:02:23.658 Eisenhower, under great pressure[br]from his superiors, 0:02:23.783,0:02:25.993 finally sided with Montgomery, 0:02:26.119,0:02:29.872 and Operation Market Garden[br]became a reality. 0:02:30.998,0:02:35.962 The plan, like so many plans[br]in so many wars before it, 0:02:36.087,0:02:39.632 was meant to end[br]the fighting by Christmas 0:02:39.757,0:02:43.094 and bring the boys back home. 0:05:51.991,0:05:58.206 ARNHEM, HOLLAND, SEPTEMBER 1944 0:06:25.566,0:06:27.402 what is that noise? 0:06:31.906,0:06:35.243 - Can I look out?[br]- No, they might shoot us. 0:06:41.416,0:06:43.835 The Germans have collapsed. 0:06:48.256,0:06:50.383 Then the war is over? 0:06:51.551,0:06:52.718 Soon. 0:06:53.678,0:06:55.346 But what is that noise? 0:06:58.850,0:07:00.184 Panic. 0:07:43.978,0:07:48.816 GERMAN WESTERN FRONT, ARMY H.Q. 0:08:10.671,0:08:12.090 You may begin. 0:08:12.215,0:08:16.385 May I first be permitted to say,[br]and I think I speak for all of us... 0:08:16.511,0:08:19.430 how pleased we are,[br]Field Marshal Von Rundstedt... 0:08:19.597,0:08:22.266 that you have been reappointed[br]commander of our forces in the west. 0:08:22.433,0:08:24.477 Speeches are for victory celebrations. 0:08:24.644,0:08:27.396 Let's get to the point. Air power? 0:08:28.022,0:08:30.149 Air power, Field Marshal? 0:08:30.316,0:08:31.442 Briefly, please. 0:08:32.943,0:08:35.488 - Air power is minimal.[br]- Ammunition? 0:08:35.655,0:08:37.198 Also minimal. 0:08:37.365,0:08:39.450 Tanks... Troops... Replacements? 0:08:39.575,0:08:41.119 - Minimal.[br]- Morale? 0:08:51.796,0:08:53.423 Nonexistent. 0:08:55.758,0:08:57.635 What do you think we should do? 0:08:59.470,0:09:01.305 End the war, you fools. 0:09:03.099,0:09:05.601 - Why in the world are you laughing?[br]- Excuse us. 0:09:05.726,0:09:07.979 We have such confidence in you. 0:09:08.146,0:09:10.481 Everyone knows you have[br]never lost a battle. 0:09:12.191,0:09:15.820 I'm still young. Give me time. 0:09:18.906,0:09:21.784 The first thing we must do 0:09:21.909,0:09:26.122 is to turn this rabble[br]into something like an army. 0:09:30.084,0:09:33.504 Anything at all on when[br]they plan to invade Holland? 0:09:35.214,0:09:37.341 They seem to have paused in Belgium. 0:09:37.467,0:09:40.344 Most likely supply problems. 0:09:40.511,0:09:42.346 Otherwise we can't imagine why. 0:09:45.391,0:09:49.645 I think it's because we're retreating 0:09:49.771,0:09:52.106 faster than they can advance. 0:10:23.679,0:10:26.057 How many vehicles in the past hour? 0:10:26.182,0:10:28.476 Fifty-four. 0:10:28.643,0:10:31.395 And for the same hour yesterday? 0:10:31.521,0:10:33.648 Ninety-eight. 0:10:33.815,0:10:37.944 Last week your mother and I[br]could have captured Holland alone. 0:10:39.195,0:10:41.280 Already the panic has stopped. 0:10:41.447,0:10:45.159 It isn't over yet[br]and those idiots don't realise it. 0:10:45.326,0:10:48.788 - War takes time.[br]- Listen to the expert. 0:10:48.955,0:10:50.790 I was nine when they got here. 0:10:50.957,0:10:53.835 Next month I'll be 14.[br]I ought to know something. 0:10:58.589,0:11:00.758 Father, the Allies will come? 0:11:03.845,0:11:05.596 But when? 0:11:06.681,0:11:10.935 GENERAL BROWNING'S H.Q., ENGLAND 0:11:11.060,0:11:13.688 I've just got back to England[br]from Brussels, 0:11:13.813,0:11:17.900 where I had a meeting this morning[br]with Field Marshal Montgomery. 0:11:18.025,0:11:23.322 There was an earlier one with General[br]Eisenhower. They both feel, as I do, 0:11:23.448,0:11:26.409 that when the field marshal's plan[br]has succeeded, 0:11:26.534,0:11:30.872 we should be able to end the war[br]by Christmas in less than 100 days. 0:11:34.167,0:11:37.795 Actually, the plan's really very simple. 0:11:37.920,0:11:44.260 We're going to fly 35,000 men 300 miles[br]and drop them behind enemy lines. 0:11:44.677,0:11:49.265 It'll be the largest[br]airborne operation ever mounted. 0:11:51.184,0:11:56.397 Quite frankly, this kind of thing's[br]never been attempted before. 0:11:56.522,0:11:59.442 - Where's this all gonna take place?[br]- Holland. 0:11:59.859,0:12:02.403 - And when?[br]- I'm coming to that now. 0:12:03.446,0:12:04.739 Right. 0:12:07.533,0:12:10.536 Ground forces: 30 Corps[br]commanded by General Horrocks. 0:12:10.661,0:12:15.291 20,000 vehicles. And this, as you know,[br]is the German front line. 0:12:15.416,0:12:18.044 We're going to lay a carpet,[br]as it were, 0:12:18.169,0:12:22.006 of airborne troops,[br]over which 30th Corps can pass. 0:12:22.131,0:12:25.343 We shall seize the bridges -[br]it's all a question of bridges - 0:12:25.468,0:12:31.224 with thunderclap surprise,[br]and hold them until they can be secured. 0:12:31.349,0:12:37.480 Now, first of all,[br]General Maxwell Taylor: Eindhoven. 0:12:37.605,0:12:41.317 You take and hold[br]the bridges there with 101st. 0:12:43.111,0:12:46.489 General Gavin, with your 82nd, 0:12:46.614,0:12:50.535 you get Nijmegen.[br]You take and hold the bridges. 0:12:51.160,0:12:53.746 And, Roy, you get the prize: Arnhem. 0:12:54.622,0:12:56.958 Arnhem Bridge. 0:12:57.083,0:13:00.002 - And you hold it.[br]- For how long? 0:13:00.962,0:13:06.634 Well, Monty assures me that[br]30 Corps will do the 63 miles in 0:13:06.759,0:13:08.511 two days. 0:13:08.636,0:13:12.181 - 63 miles in two days.[br]- They'll handle that. 0:13:12.306,0:13:15.309 I'm sorry. General Sosabowski. 0:13:15.435,0:13:19.939 You go with your Polish brigade[br]with Roy Urquhart. I'm so sorry. 0:13:21.441,0:13:23.651 Roy, 0:13:23.776,0:13:28.197 when you've secured your bridge[br]and 30th Corps have got across it, 0:13:28.322,0:13:33.578 we can turn east right into[br]the industrial heart of Germany - the Ruhr. 0:13:33.703,0:13:39.542 Once we control their factories, there's[br]not much they can do. That is the plan. 0:13:40.460,0:13:44.046 - And we go next Sunday.[br]- Seven days? 0:13:44.547,0:13:49.385 Why not? The sooner we go, the better.[br]We've got them on the run. 0:13:52.054,0:13:55.725 Is something troubling you,[br]General Sosabowski? 0:13:56.434,0:14:01.481 - I've said nothing.[br]- Precisely. Your silences are thunderous. 0:14:05.485,0:14:09.697 General Browning, I am a Pole, 0:14:10.615,0:14:13.659 considered by some to be smart. 0:14:13.785,0:14:18.539 If that is so, it makes me[br]a member of a true minority group. 0:14:19.499,0:14:22.877 Minority groups[br]are more comfortable in silence. 0:14:23.002,0:14:27.090 Really? I should have thought the[br]opposite was true. But you do disapprove. 0:14:27.465,0:14:31.052 I am thrilled that your great field marshal[br]has devised such a plan. 0:14:31.177,0:14:34.222 I promise you[br]I will be properly ecstatic if it works. 0:14:34.347,0:14:37.850 - When it works.[br]- Of course. When it works. 0:14:38.101,0:14:40.478 Thank you. 0:14:41.354,0:14:46.901 Well, now let's get down to the details.[br]First thing, we shall have to have a... 0:14:47.026,0:14:50.071 From which direction will their[br]attack come, and who will command? 0:14:50.238,0:14:52.073 Montgomery or Patton? 0:14:53.699,0:14:55.868 - Model, what do you think?[br]- Patton. 0:14:56.953,0:14:59.080 He is their best. 0:14:59.247,0:15:01.624 Patton will lead the assault. 0:15:01.791,0:15:04.836 I would prefer Montgomery 0:15:04.961,0:15:07.338 but even Eisenhower isn't that stupid. 0:15:11.175,0:15:13.594 Bittrich's panzer troops need some rest 0:15:13.761,0:15:17.390 if they're to stop Patton. 0:15:17.515,0:15:21.769 We should pull them back[br]somewhere safe. 0:15:21.936,0:15:25.857 Safe, quiet, out of the way. But where? 0:15:25.982,0:15:27.525 Arnhem? 0:15:32.113,0:15:34.407 Arnhem. 0:15:34.866,0:15:39.996 U.S. 82nd AIRBORNE DIVISION H.Q., ENGLAND 0:15:41.831,0:15:45.668 - why the emergency meeting?[br]- Keeping me abreast of the little changes. 0:15:45.793,0:15:50.548 - How big are the little changes?[br]- With British understatement: Gigantic. 0:15:50.673,0:15:55.261 They can't get us all in. Too many men,[br]too much equipment, not enough planes. 0:15:55.386,0:16:00.057 It's going to take three days to get the[br]men into Arnhem - Poles and the British. 0:16:00.183,0:16:03.978 - How about us?[br]- Except for parachuting in daylight, 0:16:04.103,0:16:07.982 - we have nothing to worry about.[br]- Daylight? 0:16:08.107,0:16:11.736 - Has it ever been tried before?[br]- Not in a major drop. 0:16:11.861,0:16:15.406 - You think there's a reason for that?[br]- Let's hope not. 0:16:15.531,0:16:18.534 - What do you think?[br]- It's a no-moon period anyway. 0:16:18.659,0:16:22.497 We have to go in daylight.[br]Just so they get us over the target area. 0:16:22.622,0:16:28.002 - Half a mile away. I'll settle for that.[br]- I don't wanna hear anything else. 0:16:28.127,0:16:31.756 - Is there anything else?[br]- Well, you're my Dutch advisor, Harry. 0:16:31.881,0:16:33.925 I forgot to tell you something? 0:16:34.050,0:16:38.429 Only that the Germans first tried to take[br]Nijmegen Bridge themselves in 1940, 0:16:38.554,0:16:41.349 and got slaughtered. 0:16:45.561,0:16:47.063 Go back! 0:16:49.899,0:16:51.317 Go back! 0:16:53.236,0:16:54.654 Do as I say! 0:16:54.779,0:16:58.074 But my friend lives down the road. 0:16:59.409,0:17:02.495 It's my birthday[br]and she has a present for me. 0:17:03.955,0:17:06.124 Please let me through. 0:17:13.339,0:17:15.340 All right. Be quick. 0:17:26.935,0:17:28.521 Are you sure about the colours? 0:17:28.646,0:17:30.982 I'm sure, Father. Believe me. 0:17:34.152,0:17:35.486 Model? 0:17:36.946,0:17:39.741 A field marshal in Arnhem? Why? 0:17:40.908,0:17:43.161 The British will have an explanation. 0:17:43.286,0:17:45.163 Did you pass on[br]the message about the tanks? 0:17:45.288,0:17:48.166 Of course. But Model is[br]something more important. 0:17:49.834,0:17:52.879 You're a good boy and a wonderful spy. 0:17:53.004,0:17:55.381 Now go and help[br]your mother with supper. 0:17:59.218,0:18:00.970 Sir! 0:18:01.095,0:18:04.474 - Yes, Fuller.[br]- We've got some information on tanks. 0:18:04.599,0:18:06.851 Dutch underground reports from Arnhem. 0:18:06.976,0:18:09.645 - Established their strength?[br]- No, but... 0:18:09.771,0:18:12.315 - Have they been identified?[br]- Not by us, sir. 0:18:12.440,0:18:16.360 - So it's the same rumours as before.[br]- I believe these rumours, sir. 0:18:16.486,0:18:19.906 Why? The general consensus[br]is that our opposition 0:18:20.031,0:18:22.784 will consist entirely[br]of Hitler youths or old men. 0:18:22.909,0:18:27.371 I don't really know why, sir. Perhaps[br]because no one in intelligence does. 0:18:27.497,0:18:33.461 I just want to be sure our airborne carpet[br]consists of live troops, not dead ones. 0:18:33.586,0:18:37.048 I know everybody thinks[br]I'm overanxious, sir. 0:18:37.173,0:18:40.551 But I would like to order[br]another low-level reconnaissance. 0:18:40.676,0:18:43.888 If that's all right with you, sir. 0:18:45.306,0:18:47.600 Very well. 0:18:47.725,0:18:49.310 All right, wilson. 0:18:49.435,0:18:50.853 Very well. 0:18:50.978,0:18:53.564 - Fuller, Fuller.[br]- Yeah. Sir. 0:18:54.023,0:18:57.819 I wouldn't be too concerned[br]about what people think of you. 0:18:57.944,0:19:03.616 You happen to be somewhat brighter than[br]most of us. It tends to make us nervous. 0:19:15.044,0:19:18.172 We'll do our utmost[br]to meet your tactical requirements. 0:19:18.423,0:19:23.428 But, please, keep in mind the one factor[br]which is crippling all our plans. 0:19:23.553,0:19:28.683 It may seem improbable to you, but we[br]are desperately short of transport aircraft. 0:19:28.808,0:19:32.145 - I am aware of that.[br]- I'm surprised that nobody told Monty 0:19:32.270,0:19:34.564 when he dreamed up this operation. 0:19:34.689,0:19:39.819 I need drop zones as close as possible[br]to the bridge. This area is no use at all. 0:19:39.944,0:19:42.905 Can't have my chaps[br]landing on top of chimneys. 0:19:43.030,0:19:46.367 Now, this looks inviting here.[br]What's the terrain like? 0:19:46.492,0:19:51.414 Sorry, sir. Our reports indicate that[br]this terrain is too soft for glider landings. 0:19:51.539,0:19:56.461 The nose digs in on touchdown, the thing[br]goes arse over tip... Total write-off. 0:19:56.586,0:19:58.963 All right. What about there? 0:19:59.088,0:20:03.342 No, afraid not, sir. After the drop[br]when we bank for our return, 0:20:03.468,0:20:08.347 we run into a whole lot of flak and[br]rubbish from this Jerry airfield at Deelen. 0:20:08.473,0:20:12.226 Presumably you're intending[br]to let us land somewhere. 0:20:12.935,0:20:14.979 Ooh, yes. Hopefully, sir. 0:20:15.104,0:20:21.110 But, as I was saying, we cannot afford to[br]lose a single aircraft. That is the problem. 0:20:21.736,0:20:25.364 My problem is[br]I don't just need drop zones. 0:20:25.490,0:20:28.659 I need drop zones I can hold and defend. 0:20:28.785,0:20:31.746 The rest of my division[br]arrives with a second drop 0:20:31.871,0:20:34.165 and General Sosabowski's with a third. 0:20:34.290,0:20:37.877 I understand, sir. But we really think[br]we've found the right place. 0:20:38.002,0:20:43.049 It's large enough for your needs,[br]it's flat and firm, and also easily defended. 0:20:43.633,0:20:47.762 - Where the hell is it?[br]- It's not actually on this photograph. 0:20:47.887,0:20:50.056 It should be... excuse me, sir. 0:20:50.181,0:20:53.142 It would be about here, I think. 0:20:56.187,0:21:00.233 - That could be ten miles from the bridge.[br]- Just under eight, actually. 0:21:00.358,0:21:02.985 If you'd like to have a look at this. 0:21:04.237,0:21:07.782 You see, the terrain is easy to traverse. 0:21:07.907,0:21:11.494 All our information substantiates that. 0:21:12.620,0:21:14.914 Yes, sir? 0:21:15.039,0:21:17.875 Just making sure whose side you're on. 0:22:08.259,0:22:11.596 Now, a drop zone[br]eight miles from Arnhem Bridge 0:22:11.721,0:22:15.975 - might be thought to present problems.[br]- My God. He can't mean it. 0:22:16.100,0:22:19.645 I'm afraid he does.[br]He must know what he's doing. 0:22:19.771,0:22:23.191 That's more than I know. Why should[br]he have the corner on the market? 0:22:23.316,0:22:27.987 ...cannot under any stretch[br]of the imagination be considered ideal. 0:22:28.112,0:22:31.824 The gliders will bring in[br]a reconnaissance squadron of Jeeps 0:22:31.949,0:22:34.702 fitted with twin Vickers machine guns. 0:22:34.827,0:22:39.749 Now, the instant we land, they will[br]race ahead to the bridge and hold it 0:22:39.874,0:22:45.046 - until the other battalions arrive on foot.[br]- They'll be able to secure both ends? 0:22:45.463,0:22:48.674 - Most certainly.[br]- Good. You all know where I shall be. 0:22:48.800,0:22:51.469 My headquarters will be[br]in the centre with 82nd. 0:22:51.594,0:22:56.641 Remember we're all totally interlocked.[br]This is a bottom-to-top operation. 0:22:56.766,0:22:59.560 101st pass 30 Corps on to 82nd. 0:22:59.685,0:23:03.022 82nd pass them on to British Airborne. 0:23:03.147,0:23:07.360 If any one group fails,[br]it's total failure for us all. 0:23:08.444,0:23:12.198 All we need now[br]are three days of clear skies. 0:23:12.323,0:23:15.034 Thank you, gentlemen, very much. 0:23:16.035,0:23:18.287 Only the weather can stop us now. 0:23:18.704,0:23:20.748 Weather! Chrystus! 0:23:24.585,0:23:28.923 General Browning, what of the Germans?[br]Don't you think that since we know 0:23:29.048,0:23:33.469 that Arnhem is so crucial to their safety,[br]they might know that too? 0:23:33.886,0:23:38.474 The few troops in the area[br]are second class. 0:23:38.599,0:23:43.146 They're not front-line calibre.[br]Not at all. Do you understand? 0:23:44.063,0:23:47.233 Have more faith[br]in Montgomery's intelligence reports. 0:23:47.358,0:23:49.861 He's done pretty well for us[br]in the last few years. 0:23:49.986,0:23:53.072 I will tell you the extent of my faith. 0:23:54.073,0:23:58.870 I'm thinking of asking for a letter stating[br]that I was forced to act on your orders, 0:23:58.995,0:24:01.706 in case my men are massacred. 0:24:02.832,0:24:04.876 I see. 0:24:06.210,0:24:08.254 Yes, I do see. 0:24:12.633,0:24:14.677 Do you wish such a letter? 0:24:16.053,0:24:17.597 No. 0:24:18.598,0:24:22.643 - No, of course not.[br]- In the case of massacre, 0:24:22.769,0:24:25.313 what difference would it make? 0:24:35.198,0:24:37.950 - You mean you don't believe me, sir?[br]- Clearly not. 0:24:38.076,0:24:41.412 All right, boys. NAAFI's up.[br]Take your break. 0:24:43.039,0:24:46.751 - God Almighty![br]- Sorry about that, sir. But what, then? 0:24:46.876,0:24:52.048 The radios aren't strong enough to carry[br]from the drop zone to Arnhem Bridge. 0:24:52.173,0:24:55.009 - You don't have any cigarettes, do you?[br]- No. 0:24:55.134,0:24:58.513 They're perfectly OK. I've used them[br]God knows how many times. 0:24:58.638,0:25:01.265 You've told me that[br]God knows how many times. 0:25:01.391,0:25:04.685 Well, I didn't have any problems[br]with them in the desert. 0:25:04.811,0:25:08.398 Yes, I know. You see,[br]Colonel, what bothers me, 0:25:08.523,0:25:10.817 what has me more than a bit disturbed, 0:25:10.942,0:25:16.531 is that Holland being half underwater[br]is soggier than most deserts you find. 0:25:17.532,0:25:19.700 Tends to have a lot more trees. 0:25:19.826,0:25:23.538 - Any biscuits?[br]- Your biscuits are in your tin, sir. 0:25:24.330,0:25:29.377 - Tell the general, if you're so certain.[br]- If I were, believe me, I would. 0:25:29.502,0:25:32.797 - What if they really don't work?[br]- What difference will it make? 0:25:32.922,0:25:35.425 The general will be[br]on the bridge by nightfall. 0:25:35.550,0:25:40.430 He won't have to make contact[br]with the bridge if he's on it, will he, sir? 0:25:40.555,0:25:44.434 Well... if anyone rocks the boat, 0:25:44.559,0:25:47.228 it's not gonna be me. 0:25:51.107,0:25:54.527 The regular projector chap's at lunch.[br]I'll have it in a moment. 0:25:54.652,0:25:59.115 You're doing splendidly, Fuller.[br]Don't worry. I don't need lunch. 0:25:59.240,0:26:01.117 Damn! 0:26:01.242,0:26:05.413 Nearly there, sir.[br]It's really worth your time, sir. Believe me. 0:26:06.998,0:26:08.416 There. 0:26:08.541,0:26:11.502 Splendid view of the Dutch countryside.[br]No tanks. 0:26:11.627,0:26:17.341 Wait a moment, sir. It's a lot clearer[br]in the next picture. If I can just... 0:26:18.384,0:26:20.470 Now. 0:26:23.222,0:26:27.060 - Next.[br]- Yes, sir. I've had this one enlarged. 0:26:51.626,0:26:55.963 Yes. I shouldn't worry about them. 0:26:58.216,0:27:03.221 - But, sir, you see, they are tanks.[br]- I doubt if they're fully serviceable. 0:27:04.388,0:27:06.349 - Still got guns.[br]- So have we. 0:27:07.683,0:27:14.690 But, sir... if they weren't serviceable,[br]why would they try to conceal them? 0:27:14.816,0:27:19.987 - Normal routine, Fuller.[br]- We keep getting reports from the Dutch. 0:27:20.113,0:27:24.409 I've read them![br]And so has Field Marshal Montgomery. 0:27:24.534,0:27:28.121 Now, look here. There have been[br]thousands of photographs 0:27:28.246,0:27:32.917 from this sortie and all the others.[br]How many of them have shown tanks? 0:27:33.042,0:27:36.129 - Just these, sir.[br]- You seriously want us to cancel 0:27:36.254,0:27:42.301 the biggest operation mounted since[br]D-day because of three photographs? 0:27:47.682,0:27:49.976 - No, sir.[br]- 16 consecutive drops 0:27:50.101,0:27:54.063 have been cancelled in the last[br]few months for one reason or another. 0:27:54.188,0:27:59.026 But this time the party's on.[br]And no one is going to call it off. 0:28:00.778,0:28:03.823 Is that fully understood? 0:28:03.948,0:28:06.492 Yes, sir. 0:28:07.285,0:28:09.454 GENERAL HORROCKS' XXX CORPS. H.Q. 0:28:09.537,0:28:12.707 LEOPOLDSBURG ON THE BELGIAN-DUTCH BORDER 0:28:28.514,0:28:30.099 Thank you, Waddy. 0:28:32.810,0:28:34.812 Thank you, gentlemen! 0:28:36.022,0:28:40.026 Do sit down, gentlemen. Please sit down. 0:28:41.486,0:28:44.030 Look after these for me, will you? 0:28:49.077,0:28:51.204 Thank you, gentlemen. Thank you. 0:28:53.873,0:28:58.127 Gentlemen, this is a story[br]that you will tell your grandchildren. 0:28:58.252,0:29:01.589 And mightily bored they'll be! 0:29:01.881,0:29:04.967 The plan is called[br]Operation Market Garden. 0:29:05.093,0:29:10.139 Market is the airborne element[br]and Garden the ground forces - that's us. 0:29:10.264,0:29:14.268 Now, this is our position[br]on the Belgian border here. 0:29:14.602,0:29:19.023 Tomorrow three airborne divisions[br]will begin landing in Holland. 0:29:19.148,0:29:25.363 35,000 men taking off from 24 airfields in[br]troop-carrying planes or towed in gliders. 0:29:25.947,0:29:31.077 The American 101st here,[br]around Eindhoven. 0:29:31.202,0:29:35.832 The American 82nd here,[br]south of Nijmegen, 0:29:35.957,0:29:41.879 and our own 1st Airborne boys[br]and a Polish brigade here at Arnhem, 0:29:42.004,0:29:45.758 64 miles behind enemy lines. 0:29:48.344,0:29:55.184 Now, their job is to take and hold[br]all the bridges in these three areas. 0:29:55.309,0:30:00.815 Our job is to punch a hole[br]through the German front line here 0:30:00.940,0:30:04.360 and then drive like hell up this road, 0:30:04.485,0:30:09.198 linking up with each airborne division[br]on the way up. 0:30:09.574,0:30:13.035 Speed is the vital factor. 0:30:14.537,0:30:17.999 The plan is to reach Eindhoven[br]in two to three hours, 0:30:18.124,0:30:20.960 and Arnhem in two to three days. 0:30:21.711,0:30:24.505 That, gentlemen, is the prize. 0:30:24.630,0:30:30.011 The bridge over the Rhine.[br]The last bridge between us and Germany. 0:30:30.470,0:30:34.140 Kickoff will be at 1435 hours[br]tomorrow afternoon. 0:30:34.265,0:30:37.727 The Irish Guards and Colonel Vandeleur[br]will take the lead. 0:30:37.852,0:30:40.688 - Christ. Not us again.[br]- What d'you say to that, Joe? 0:30:41.355,0:30:43.983 Delighted, sir. Truly delighted. 0:30:44.776,0:30:50.239 I've selected you to lead us, not only due[br]to your extraordinary fighting ability, 0:30:50.364,0:30:54.660 but also because, in the unlikely event[br]that the Germans ever get you, 0:30:54.786,0:30:58.372 they will assume from your attire[br]that you're a wretched peasant 0:30:58.498,0:31:03.127 and immediately send you on your way. 0:31:04.504,0:31:09.425 Now, maintaining the speed of our[br]advance will no doubt be tough going, 0:31:09.550,0:31:11.677 as it's a single highway. 0:31:11.803,0:31:18.142 But, no matter what, we must reach[br]those 1st Airborne boys in 48 hours. 0:31:18.267,0:31:21.813 Now, gentlemen,[br]I'm not saying that this will be 0:31:21.938,0:31:25.024 the easiest party[br]that we've ever attended. 0:31:25.149,0:31:28.653 But I still wouldn't miss it for the world. 0:31:28.778,0:31:34.617 I like to think of this as one of those[br]American western films. 0:31:34.742,0:31:40.248 The paratroops lacking substantial[br]equipment, always short of food. 0:31:40.373,0:31:43.126 These are the besieged homesteaders. 0:31:43.251,0:31:46.504 The Germans,[br]well, naturally, they're the bad guys. 0:31:46.629,0:31:50.258 And 30 Corps, we, my friends, 0:31:50.383,0:31:54.595 are the cavalry on the way to the rescue! 0:31:58.141,0:32:00.393 COLONEL FROST'S QUARTERS 0:32:00.518,0:32:03.604 BRITISH 1st AIRBORNE DIVISION, ENGLAND 0:32:11.279,0:32:14.240 Oh. Do you want me[br]to pack that as well, sir? 0:32:14.365,0:32:17.118 - No, thank you, wicks. I'll carry it.[br]- Sir. 0:32:18.494,0:32:23.416 - You haven't forgotten my golf clubs?[br]- They'll be coming later in the staff car. 0:32:23.541,0:32:25.334 What about...? 0:32:25.460,0:32:27.336 Sorry, sir? 0:32:27.462,0:32:29.922 What about my dinner jacket? 0:32:31.048,0:32:33.760 Are you sure you'll be needing that, sir? 0:32:33.885,0:32:36.345 Well, let's hope so. 0:32:38.681,0:32:41.517 U.S. 101st AIRBORNE DIVISION, ENGLAND 0:32:41.601,0:32:43.686 This is chock full of vitamins. 0:32:43.811,0:32:46.689 Here, Eddie. Have a little strength. 0:32:51.694,0:32:54.113 Hey, where'd you put that? 0:32:54.238,0:32:57.533 - Dammit, Eddie. Give it back.[br]- Right. 0:32:58.284,0:33:00.328 There you are. 0:33:01.162,0:33:03.831 I wish you hadn't done that. 0:33:06.000,0:33:09.962 You see, my problem is I'm not totally[br]crazy about the prospect of dying. 0:33:10.088,0:33:12.131 So don't die. 0:33:13.674,0:33:17.178 - That garbage isn't gonna keep you alive.[br]- Well, what is? 0:33:17.303,0:33:19.347 What is? Well... 0:33:20.390,0:33:23.976 - Not gettin' shot.[br]- What can guarantee that? 0:33:24.102,0:33:26.562 Nothin' - for sure. 0:33:30.233,0:33:32.443 You will. 0:33:32.568,0:33:35.613 - I will what?[br]- You tell me, Eddie. 0:33:35.738,0:33:38.199 You tell me I won't die. 0:33:38.950,0:33:43.079 - All right. You won't die.[br]- No, no. Guarantee me. 0:33:43.204,0:33:46.290 I want you to guarantee me I won't die. 0:33:52.171,0:33:54.674 I guarantee you. 0:34:07.270,0:34:09.355 Come on. 0:34:09.480,0:34:12.483 Let's get some food in ya. Come on. 0:34:12.608,0:34:14.652 I wasn't kidding. 0:34:19.282,0:34:22.744 Hey, Eddie! Were you kidding? 0:34:24.161,0:34:26.205 Major Fuller. 0:34:27.415,0:34:30.626 My name is Sims. Mind a bit of company? 0:34:32.253,0:34:34.297 Of course not, sir. 0:34:35.922,0:34:38.384 Busy times. 0:34:38.509,0:34:40.969 You must be exhausted. 0:34:43.639,0:34:46.100 Are you? Exhausted? 0:34:47.226,0:34:49.270 Who isn't? 0:34:50.228,0:34:54.067 We've been getting reports[br]from a number of your friends. 0:34:54.192,0:34:59.030 They're worried about you.[br]They think perhaps you need a rest. 0:35:00.281,0:35:03.993 We all need rest.[br]Why are you saying this to me? 0:35:06.120,0:35:08.873 Is it because I rocked the boat? 0:35:10.208,0:35:14.295 I'm a doctor.[br]I'm only concerned with your health. 0:35:15.922,0:35:19.592 I think perhaps you ought to take[br]a bit of sick leave. 0:35:20.885,0:35:22.929 But why? 0:35:25.181,0:35:27.850 I'm not ill or anything. 0:35:29.477,0:35:32.105 I haven't done anything wrong. 0:35:32.230,0:35:35.775 No, of course not. You're just a little tired. 0:35:37.860,0:35:40.196 Yes. 0:35:40.321,0:35:42.782 I am tired. 0:35:46.661,0:35:49.122 I think perhaps we might go. 0:35:51.624,0:35:54.710 Can't it be stopped? 0:35:54.836,0:35:56.379 No. 0:35:57.672,0:36:01.551 I don't want to be left behind. Please. 0:36:02.510,0:36:05.179 It's out of my hands, laddie. 0:36:18.151,0:36:20.820 I didn't want to miss the party. 0:37:56.290,0:37:58.751 Come on. Move it, buddy. 0:38:09.929,0:38:13.933 - Come on! Move yourselves![br]- Get up there. Move on down. 0:38:19.188,0:38:21.566 Home, sweet home. 0:38:24.360,0:38:28.614 When you think we only had seven days[br]to get everything organised, it's quite a... 0:38:28.740,0:38:32.869 Bloody miracle. It took six months[br]to set up the D-day drop. 0:38:32.994,0:38:35.913 And that was only half as big as this. 0:38:37.081,0:38:38.958 - How d'you feel?[br]- Fine. 0:38:39.083,0:38:42.420 I'll feel even better when we're in Holland. 0:38:42.545,0:38:45.465 A few months back[br]when I was appointed to this command 0:38:45.590,0:38:49.260 I told you I had never jumped[br]but thought I ought to give it a go. 0:38:49.385,0:38:52.472 - Well, you did me a big favour.[br]- Oh, really? What? 0:38:52.597,0:38:57.393 You said "Roy, you're far too old[br]for that kind of thing and much too large." 0:38:57.518,0:38:59.771 Did I? What was the favour? 0:38:59.896,0:39:04.233 Well, I didn't quite[br]tell you everything at the time. 0:39:05.568,0:39:10.615 - But I'm prone to airsickness.[br]- Good gracious! Every flight? 0:39:11.991,0:39:14.952 We'll soon find out, won't we? 0:42:53.546,0:42:55.590 Soon be home, Harry. 0:43:03.056,0:43:06.684 - Better than the desert, eh, sir?[br]- What was that? 0:43:06.809,0:43:09.479 Easier than walking, sir. 0:43:11.481,0:43:14.150 If you say so, Hancock. 0:43:27.955,0:43:30.416 Yeah. Fine, sir. 0:43:33.127,0:43:36.839 The artillery should be able to clear[br]the way pretty well - your initial advance. 0:43:36.964,0:43:39.634 We'll move as soon as[br]their barrage has got going. 0:43:39.759,0:43:44.639 - Yes, that's absolutely fine.[br]- Follow behind it as close as we can. 0:43:44.764,0:43:48.976 But this isn't going to be the pushover[br]that everybody seems to think it is. 0:43:49.102,0:43:51.771 No, I didn't think so. 0:43:51.896,0:43:56.275 Morning, Alan! Your sleeping beauties[br]know there's a war on, do they? 0:43:56.401,0:43:59.570 Is it true that the Germans[br]have put more troops ahead of us? 0:43:59.695,0:44:03.282 Yes. They don't intend[br]to just let us walk in the front door. 0:44:03.408,0:44:07.745 Hello, Bob! Hope that's not[br]my funeral they're going to! 0:44:08.246,0:44:12.125 And I'm still worried about[br]having to throw everything up this road. 0:44:12.250,0:44:15.336 But there's no alternative. Morning, Tom! 0:44:15.461,0:44:18.339 So I've decided[br]to run the road like a railway. 0:44:18.464,0:44:23.678 Nobody will be allowed to put any vehicle[br]on that road without my permission. 0:44:23.803,0:44:25.847 - Including me?[br]- Good luck, sir! 0:44:25.972,0:44:29.475 You too! Especially you, Joe. 0:44:29.600,0:44:34.897 Morning, Derek! Glad to see[br]somebody knows where we're going. 0:44:39.569,0:44:42.822 Time, Joe. That's the killer. 0:44:42.947,0:44:46.367 We can't afford to drop behind schedule. 0:44:46.993,0:44:50.663 So, for God's sake,[br]keep your tanks on the move. 0:45:00.131,0:45:02.717 Good God Almighty. 0:45:02.842,0:45:07.472 That's just the 101st. The other[br]two groups are on the northern route. 0:45:08.723,0:45:10.933 H-hour in 90 minutes. 0:45:11.059,0:45:14.437 - I'd better be going, sir.[br]- Right you are, Joe. 0:45:14.562,0:45:16.647 Any last-minute changes, Bob? 0:45:16.773,0:45:20.443 If we run into difficulty, we call in[br]the air force with purple smoke. 0:45:20.568,0:45:25.114 - First class! And good luck, Joe![br]- Thank you, sir. 0:45:25.239,0:45:31.412 - Do you think you'll be able to manage it?[br]- I've got nothing else planned for today. 0:46:35.435,0:46:37.478 Ta. 0:46:38.479,0:46:42.316 I told you[br]you should have had the bloody thing out. 0:46:58.499,0:47:00.585 What the hell's that? 0:47:00.710,0:47:02.754 It's flak. 0:47:05.339,0:47:06.924 GENERAL BITTRICH'S H.Q. 0:47:07.008,0:47:09.010 SOUTH OF ARNHEM 0:47:09.135,0:47:10.636 General Bittrich! 0:47:10.803,0:47:12.764 In here, Matthias. 0:47:26.986,0:47:29.655 Fantastic, isn't it? 0:47:29.822,0:47:33.618 Just once to have[br]such power in my hands. 0:47:40.583,0:47:43.419 - Red on![br]- Red on. 0:50:25.665,0:50:29.710 If there's no more opposition than this[br]on the road, we shall be all right. 0:50:45.810,0:50:47.854 B Company to me! 0:50:47.979,0:50:50.606 A Company over there! 0:50:59.741,0:51:04.370 FIELD MARSHAL MODEL'S H.Q.[br]HARTENSTEIN HOTEL NEAR ARNHEM 0:51:08.541,0:51:11.961 Excuse the interruption,[br]Field Marshal, but... 0:51:12.128,0:51:14.547 British paratroopers have landed... 0:51:15.506,0:51:18.384 three kilometres from here. 0:51:18.509,0:51:21.012 Why should they do that? 0:51:22.138,0:51:24.515 There is nothing important here. 0:51:27.518,0:51:30.730 Me! I am important. 0:51:31.564,0:51:33.900 They must all be coming[br]just to capture me. 0:51:34.025,0:51:35.735 Call my chauffeur and car. 0:51:36.736,0:51:39.363 Evacuate the headquarters. 0:51:39.489,0:51:41.115 And don't forget my cigars. 0:52:03.805,0:52:05.932 Oh, God! 0:52:20.154,0:52:22.782 General, are you all right? 0:52:22.907,0:52:25.076 Yeah. 0:52:57.275,0:53:01.779 OK, you guys. Come on.[br]Gather your stuff and move! 0:53:12.623,0:53:15.084 - This is it, Jim.[br]- OK, sir. 0:53:19.672,0:53:21.215 You OK? 0:53:21.340,0:53:23.217 Right. Let's go. 0:53:26.387,0:53:28.514 Then keep trying. 0:53:28.639,0:53:30.850 There must be someone there! 0:53:33.436,0:53:36.481 My apologies.[br]I can get no sense from anybody. 0:53:36.647,0:53:39.150 They say thousands of troops[br]are dropping over Holland. 0:53:39.317,0:53:42.653 - Yes, west of Arnhem.[br]- Right on top of Field Marshal Model. 0:53:42.820,0:53:45.907 I can't get through to his headquarters. 0:53:46.032,0:53:49.077 A strong force has landed[br]south of Nijmegen. 0:53:49.243,0:53:52.413 Nijmegen? They're after the bridge. 0:53:55.166,0:53:58.878 That doesn't matter. 0:53:59.003,0:54:01.089 Perhaps they've landed[br]in the Field Marshal's soup. 0:54:02.507,0:54:06.344 Yes, you'd like that, wouldn't you?[br]Now listen. 0:54:06.511,0:54:08.596 I'll take care of Arnhem. 0:54:08.721,0:54:12.100 You get to Nijmegen as fast as you can. 0:54:12.266,0:54:13.559 Take anything that'll move... 0:54:13.684,0:54:17.438 every man that can walk,[br]and hold the bridge. 0:54:19.440,0:54:22.276 No. Field Marshal Model. 0:54:24.862,0:54:27.532 Nothing must cross it. Is that clear? 0:54:27.698,0:54:30.660 You must hold that bridge[br]under any circumstances. 0:54:30.827,0:54:33.538 - Understood?[br]- Clear. 0:54:34.455,0:54:37.917 - Ryan and Ross, come with me![br]- Cover the right flank. 0:54:45.133,0:54:48.428 - How far away is headquarters?[br]- Half a mile. Maybe more. 0:55:15.037,0:55:19.000 Brigadier Lathbury's just left, sir.[br]2nd Battalion are on the river road. 0:55:19.125,0:55:23.588 Good. Thank you, Baker. Any news[br]of Freddie Gough's Jeep squadron? 0:55:23.713,0:55:25.882 - It's unconfirmed...[br]- Bad luck, 0:55:26.007,0:55:29.719 considering how few gliders[br]we lost on the way in. 0:55:31.554,0:55:33.890 A lot of the special Jeeps failed to arrive. 0:55:34.015,0:55:36.601 Those that did have been[br]badly shot up in an ambush. 0:55:36.726,0:55:41.147 So no one's going to get to[br]Arnhem Bridge except on foot. Splendid. 0:55:47.528,0:55:52.700 They must be from the lunatic asylum, sir.[br]It's located on the far side of the wood. 0:55:52.825,0:55:56.788 They escaped[br]when it was bombed this morning. 0:56:01.334,0:56:05.254 Do you think[br]they know something we don't? 0:56:18.684,0:56:21.020 All guns commence firing! 0:56:33.783,0:56:35.785 Get moving. 0:56:35.910,0:56:38.371 Driver advance. 0:58:41.160,0:58:44.288 Message received. Thank you. Out. 0:59:51.355,0:59:53.399 Start the purple! 0:59:54.108,0:59:56.486 Start the purple! 0:59:56.611,0:59:59.489 Take cover! 1:00:11.876,1:00:14.295 - Smoke loaded![br]- Fire! 1:01:56.647,1:01:59.525 Come on. Get the wounded down the line. 1:02:03.196,1:02:05.865 Get that wreck off the road. 1:02:12.330,1:02:14.373 Joe, how the hell...? 1:02:15.875,1:02:19.837 How the hell do they expect us[br]to keep to schedule on a road like this? 1:02:19.962,1:02:22.215 You don't know the worst. 1:02:22.340,1:02:24.967 - This bit we're on now...[br]- Yes? 1:02:26.844,1:02:30.014 It's the wide part. 1:03:38.583,1:03:40.918 Peter - general's coming in. 1:03:41.002,1:03:43.463 - How's it going now?[br]- Not too well, sir. 1:03:43.588,1:03:48.134 We haven't made contact with[br]General Browning, 30 Corps or England. 1:03:49.343,1:03:54.265 - So no one knows we've arrived safely.[br]- Not as far as we know, sir. 1:03:54.974,1:03:57.268 What about those VHF sets? 1:03:57.393,1:04:01.397 It appears the sets have been delivered[br]with the wrong crystals. 1:04:01.522,1:04:05.735 - So they're quite useless?[br]- Yes, sir. I'm afraid they are. 1:04:08.279,1:04:11.991 Do Brigadier Lathbury and Colonel Frost[br]know about the Jeep squadron? 1:04:12.116,1:04:18.164 Not as far as we know, sir. We're unable[br]to contact any units moving into Arnhem. 1:04:19.457,1:04:22.585 Not a very satisfactory[br]state of affairs, Steele. 1:04:22.710,1:04:25.254 - No, sir.[br]- We can't quite understand it, sir. 1:04:25.380,1:04:28.966 - It's perfectly good equipment.[br]- Then get it sorted out, 1:04:29.092,1:04:32.804 before we have[br]a bloody disaster on our hands. 1:04:43.314,1:04:45.358 Sir. 1:04:47.693,1:04:52.198 Hancock, I've got lunatics[br]laughing at me from the woods, 1:04:52.323,1:04:56.577 my original plan has been scuppered[br]now that the Jeeps haven't arrived, 1:04:56.702,1:05:00.581 my communications[br]have completely broken down. 1:05:00.707,1:05:05.712 Do you really believe that any of that[br]can be helped by a cup of tea? 1:05:07.088,1:05:09.132 Wouldn't hurt, sir. 1:05:15.138,1:05:17.557 GENERAL BITTRICH'S FORMER H.Q. 1:05:17.682,1:05:20.727 NOW TAKEN OVER BY FIELD MARSHAL MODEL 1:05:24.731,1:05:26.357 Forgive me for returning, Field Marshal. 1:05:26.482,1:05:28.192 I must press for permission, 1:05:28.359,1:05:30.778 if it becomes necessary, 1:05:30.945,1:05:36.033 to blow up the bridges[br]at Arnhem and Nijmegen. 1:05:36.159,1:05:37.869 That is out of the question. 1:05:37.994,1:05:40.371 Never. Is that clear? 1:05:40.496,1:05:42.373 We need them for our counterattack. 1:05:42.498,1:05:45.168 Counterattack? With what? 1:05:45.293,1:05:48.212 Paratroopers cannot fight long.[br]They are too lightly equipped. 1:05:48.337,1:05:50.381 Isolated they are lost. 1:05:50.548,1:05:53.092 I have spoken to Von Rundstedt. 1:05:53.259,1:05:56.721 All reinforcements come to us first. 1:05:56.846,1:05:59.974 Every hour we get stronger[br]and they grow weaker. 1:06:00.141,1:06:04.604 - But if we blow the bridges...[br]- They don't want the bridges. 1:06:04.771,1:06:06.856 Do you really think[br]if they wanted the bridges... 1:06:06.981,1:06:10.902 they would have landed[br]12 kilometres away? 1:06:11.069,1:06:12.904 It's ridiculous. 1:06:17.200,1:06:19.243 Thank you for the tea. 1:07:10.378,1:07:16.134 Our lightning-like assault on Arnhem[br]Bridge is certainly a smashing success. 1:07:16.259,1:07:19.220 I've an aversion to apples. I'm so sorry. 1:07:19.345,1:07:21.639 I'm sure the Germans will be surprised. 1:07:21.764,1:07:25.727 - Are there many of you?[br]- Yes, there are thousands of us. 1:07:25.852,1:07:28.604 Thank you for coming. Thank you! 1:07:28.730,1:07:33.568 - This isn't a victory parade, you know.[br]- Come on, sir. Enjoy the moment. 1:07:33.693,1:07:37.572 I will enjoy the moment when[br]we reach the bridge and find it intact. 1:07:37.697,1:07:41.367 It will be. Things couldn't be going better.[br]Nothing's wrong. 1:07:41.492,1:07:45.037 Yes, I know.[br]That's exactly what is wrong, Harry. Yes. 1:07:45.997,1:07:48.458 U.S. 101st AIRBORNE AREA 1:07:48.583,1:07:50.710 THE SON BRIDGE 1:08:37.548,1:08:39.591 Jesus Christ! 1:09:00.571,1:09:02.615 Stay down! 1:09:20.133,1:09:22.176 Shit! 1:09:25.095,1:09:29.350 - There's still no contact, sir.[br]- Keep at it. I shall be back shortly. 1:09:29.475,1:09:31.978 Brigadier Lathbury[br]can't have gone that far. 1:09:32.103,1:09:36.482 I'm sure we'll have them fixed[br]by the time you get back, sir. 1:09:41.529,1:09:44.866 Can you get a message[br]down to 30th Corps on that dingus? 1:09:44.991,1:09:48.161 Yes, sir. We just got word[br]from the 82nd up ahead. 1:09:48.286,1:09:50.705 They captured the Grave Bridge intact! 1:09:50.830,1:09:55.626 Terrific. Except 30th Corps ain't about to[br]reach the goddamn intact Grave Bridge 1:09:55.752,1:09:58.379 until the goddamn Son Bridge is fixed! 1:09:58.504,1:10:01.758 Tell our British cousins[br]to hustle up some Bailey stuff. 1:10:01.883,1:10:03.801 I'll meet 'em in Eindhoven. 1:10:03.926,1:10:08.848 Tell those schmucks to do this right[br]and have their Bailey stuff at the front. 1:10:09.807,1:10:13.394 - And be sure to say "please".[br]- Yes, sir. 1:10:21.527,1:10:25.573 Joe! I make it just under six miles[br]to Eindhoven. 1:10:25.698,1:10:29.327 We won't make it tonight.[br]It'll be dark shortly. 1:10:29.452,1:10:33.539 Well, I hope to God[br]the 101st can hang on till tomorrow. 1:10:33.664,1:10:37.543 Giles, remember what the general said. 1:10:37.668,1:10:43.633 We're the cavalry. It would be bad form[br]to arrive in advance of schedule. 1:10:44.592,1:10:47.637 In the nick of time would do nicely! 1:10:49.931,1:10:52.683 These plans should have[br]been left in England. 1:10:52.809,1:10:54.018 They're top secret. 1:10:54.185,1:10:56.687 And now we have all we need - 1:10:56.854,1:11:00.817 units, defence plans, objectives 1:11:00.942,1:11:03.403 and the schedule for further drops. 1:11:03.569,1:11:05.988 I have prepared Nijmegen Bridge[br]for demolition 1:11:06.114,1:11:08.574 if I blow it up tonight. 1:11:08.741,1:11:11.869 This Operation Market Garden must fail. 1:11:12.036,1:11:17.166 Why do all my generals[br]want to destroy my bridges? 1:11:17.291,1:11:19.961 Come, Ludwig. We'll have dinner. 1:11:21.129,1:11:23.047 Dinner? 1:11:23.172,1:11:25.049 But what about these plans? 1:11:25.174,1:11:27.635 These plans? They are false. 1:11:28.720,1:11:31.222 Just a trick.[br]We were supposed to find them. 1:11:31.347,1:11:33.224 White wine or red? 1:11:39.147,1:11:42.942 We're still getting nothing[br]from Colonel Frost's battalion, sir. 1:11:43.067,1:11:45.111 Thank you, Cole. 1:11:46.279,1:11:50.032 - I hope Johnny's meeting less resistance.[br]- We've got to get to the bridge. 1:11:50.158,1:11:54.328 We're blocked ahead. There's more[br]resistance than we were led to expect. 1:11:54.454,1:11:58.708 I must see for myself how he's doing.[br]All right, Cole! What is their strength? 1:11:58.833,1:12:03.046 I can't estimate yet. Dutch underground[br]people were here trying to explain. 1:12:03.171,1:12:05.840 I'm just not sure how much they know. 1:12:22.940,1:12:26.194 - What about Brown?[br]- They've both had it, sir. 1:12:27.195,1:12:32.283 Christ Almighty! They've got round behind[br]us! You should spend the night with us. 1:12:32.408,1:12:35.995 - Gerald, I've got to get back to HQ.[br]- Yes, but alive, sir. 1:12:36.120,1:12:39.207 If we can reach them,[br]there are some houses over there. 1:12:39.332,1:12:44.921 We can get ourselves organised and try[br]and find out what the hell's happening. 1:12:45.046,1:12:46.798 - Right.[br]- Sergeant Major. 1:13:43.646,1:13:46.107 Come on, lads! Get a move on! 1:13:46.983,1:13:50.820 Something just occurred to me.[br]We're wearing the wrong camouflage. 1:13:50.945,1:13:56.159 It's all very well for the country, but[br]I doubt if it'll fool anyone in the towns. 1:13:56.284,1:13:58.327 Come on. 1:14:03.666,1:14:09.088 I'm awfully sorry, but I'm afraid we're[br]going to have to occupy your house. 1:14:09.213,1:14:12.425 All right, chaps. We're in here. Come on. 1:14:13.176,1:14:15.053 - And Dick.[br]- Yes, sir? 1:14:15.178,1:14:19.140 Take your men and occupy that house.[br]Make sure you can cover the bridge. 1:14:19.265,1:14:20.933 Right, sir. Sergeant. 1:14:21.059,1:14:25.271 Hello, Dog Charlie Fox... 1:14:28.149,1:14:32.904 Rip down those curtains. Pile all this[br]furniture against the window. All right? 1:14:33.029,1:14:36.365 Hello, Dog Charlie Fox.[br]We have reached our objective. 1:14:36.491,1:14:39.160 What is your position? Over. 1:14:40.578,1:14:44.457 There's nothing, sir.[br]I can't contact Brigade at all, sir. 1:14:44.582,1:14:46.667 Tried the other battalions? 1:14:46.793,1:14:48.836 Any luck? 1:14:49.837,1:14:53.257 - Keep trying.[br]- Hello, Dog Charlie Fox. 1:14:54.008,1:14:55.927 - Order them out.[br]- Please, Mother. 1:14:56.052,1:14:58.429 - This is my house.[br]- Perhaps by tomorrow. 1:14:58.596,1:15:00.306 Tomorrow? 1:15:00.473,1:15:02.308 Yes, Mother. 1:15:21.327,1:15:24.747 Shall we have a go[br]at the far end now, sir? 1:15:24.872,1:15:28.793 Having a go is hardly[br]textbook terminology, Harry. 1:15:29.752,1:15:32.255 But you'll let us try, sir? 1:16:31.314,1:16:34.859 - Down! Take cover![br]- Cover fire! Quick! 1:16:39.280,1:16:41.324 Smoke! 1:16:47.747,1:16:50.333 Right! Come on, lads! 1:16:57.048,1:16:59.509 Come on! Keep going! 1:17:23.616,1:17:26.077 Pull back! 1:17:33.418,1:17:36.003 - Are you all right?[br]- Yes, I'm fine. 1:17:36.129,1:17:38.464 We'll deal with them later. 1:17:38.589,1:17:40.633 When it gets dark. 1:18:00.903,1:18:03.448 - Made it so far, Doddsy, eh?[br]- Aye. 1:18:17.545,1:18:21.716 Hey, Corp.[br]You'd better hit that slit first time. 1:18:22.717,1:18:27.346 Hey, Corp. I said you'd better hit that slit[br]first time or we've bleedin'... 1:18:27.472,1:18:30.558 - I heard you, boyo.[br]- Oh, great. 1:18:31.476,1:18:33.519 After you, Corp. 1:18:51.162,1:18:53.873 Come on. Let's get on with it. 1:19:01.881,1:19:03.216 Now! 1:19:05.343,1:19:07.678 Now we're in trouble![br]You bloody missed it! 1:19:07.804,1:19:12.892 You knocked my arm, you clumsy[br]bastard! Now we'll never get out of here! 1:19:15.728,1:19:19.357 We've hit an ammunition dump![br]A bloody ammo dump! Shit! 1:19:50.430,1:19:52.515 Fool's courage. 1:20:24.547,1:20:27.091 She says you are much too noisy. 1:20:27.216,1:20:30.053 She does realise[br]there is a war going on, doesn't she? 1:20:30.178,1:20:33.848 She has never liked noise.[br]She hates it. Hates it! 1:20:33.973,1:20:37.310 - Colonel Frost! They're coming, sir.[br]- Excuse me. 1:20:41.856,1:20:44.442 - Many of them?[br]- Can't tell, sir. 1:20:44.567,1:20:47.695 Can only hear them at the moment. 1:21:49.716,1:21:52.427 - Hold your fire![br]- Hold your fire! 1:22:05.148,1:22:07.608 Command. Wait for the command. 1:22:16.743,1:22:19.203 Over there, Whitney! Look after that man! 1:22:19.954,1:22:22.665 Open fire! Fire! 1:23:27.647,1:23:29.690 Jesus! 1:24:24.412,1:24:26.456 Cease firing! 1:24:28.416,1:24:30.585 Cease firing! 1:24:42.555,1:24:44.974 Sorry, ma'am. 1:24:45.099,1:24:48.728 Whitney, try and rustle up[br]some more bandages, will you? 1:24:50.271,1:24:53.399 I'm going to check up with Cornish.[br]See you later. 1:24:53.524,1:24:58.279 Get him patched up, will you, doc?[br]I'm terribly sorry about all this. 1:24:58.780,1:25:00.823 - Wicks.[br]- Sir. 1:25:02.367,1:25:04.410 Right, off you go. 1:25:15.922,1:25:19.509 Get that bloody stretcher inside! 1:25:22.178,1:25:24.222 Here we go. 1:25:29.936,1:25:34.065 Good morning, sir.[br]Mr Cornish is straight through there. 1:25:36.275,1:25:38.986 Hello, Dick. It's all right. Sit down. 1:25:39.112,1:25:42.365 - You all right?[br]- Fine, sir. It's only a flesh wound. 1:25:42.490,1:25:44.534 - How are things?[br]- Not too bad. 1:25:44.659,1:25:48.788 Good. What is bad, I'm afraid, is this. 1:25:49.122,1:25:52.417 - Careful.[br]- We hold the north end of the bridge. 1:25:52.542,1:25:56.963 The Germans hold the south. But now[br]they probably control most of the town, 1:25:57.088,1:26:00.800 - including the church tower.[br]- You're saying we're surrounded. 1:26:00.925,1:26:03.136 Yes. Something like that. 1:26:03.261,1:26:06.055 - Er, now, what else?[br]- Sir. 1:26:06.180,1:26:11.394 I was a bit surprised to find[br]Bittrich's panzer troops here, sir. 1:26:17.650,1:26:21.070 Surely you didn't believe[br]all that nonsense they told us. 1:26:21.195,1:26:26.826 About the enemy being made up of...[br]what was it? Old men, children. Hm? 1:26:28.536,1:26:31.873 I'll have to risk it.[br]Things aren't getting any better. 1:26:32.290,1:26:35.752 - Sergeant, how is it?[br]- We can't clear the street, sir. 1:26:35.877,1:26:39.464 Enemy strength is increasing[br]and it's impossible to get to the bridge. 1:26:39.589,1:26:41.049 Thank you, Sergeant. 1:26:41.174,1:26:45.094 It's imperative that I get back to HQ[br]before the situation gets out of hand. 1:26:45.219,1:26:49.557 If it's all right with you, Cleminson[br]and I will come part of the way. 1:27:38.564,1:27:40.608 End house! Bottom window, sir! 1:27:44.737,1:27:46.864 - Cleminson, get over here![br]- Sir! 1:27:49.242,1:27:51.411 Hang on, Gerald. 1:27:54.872,1:27:56.916 In here. 1:28:00.461,1:28:03.089 Can't you move your legs? 1:28:03.214,1:28:06.718 - No.[br]- Must be spinal. Can you help us? 1:28:07.093,1:28:09.429 - How?[br]- Don't you know a doctor nearby? 1:28:09.554,1:28:12.014 We can take him to the hospital. 1:28:16.728,1:28:19.272 You go. He will be fine. 1:28:19.897,1:28:21.983 - Go, sir.[br]- You go. 1:28:56.142,1:28:58.186 Go up. 1:29:20.666,1:29:25.046 They're certainly at the back.[br]What's it like at the front? 1:29:30.843,1:29:33.638 We're surrounded, sir. 1:29:33.763,1:29:35.807 Yes. Quite. 1:29:41.979,1:29:47.693 I was rather expecting to see you again,[br]General Sosabowski. Do please sit down. 1:29:50.530,1:29:54.325 The Polish drop has been cancelled[br]again. I would like an explanation. 1:29:54.450,1:29:57.370 I expect the fog[br]has a certain amount to do with it. 1:29:57.495,1:30:00.164 There are aircraft[br]flying 50 miles to the south. 1:30:00.289,1:30:03.126 Explain why my men cannot be[br]moved from here to there 1:30:03.251,1:30:05.294 and then fly to Arnhem. 1:30:05.420,1:30:07.505 That's a reasonable question. 1:30:07.630,1:30:11.718 I don't want to bother you with[br]a lot of meteorological mumbo jumbo, 1:30:11.843,1:30:16.889 but the fact is, you see,[br]whether we like it or not, fog, it moves. 1:30:17.014,1:30:19.392 Of course it moves. Where? 1:30:19.517,1:30:24.397 Well, that's very difficult to say, General.[br]It's very slippery stuff, fog. 1:30:24.522,1:30:30.069 You think you've got it and then[br]it reverses itself and leaves you behind. 1:30:30.570,1:30:33.364 Won't you please sit down? 1:30:33.823,1:30:37.702 What I'm trying to say is even if[br]we move your troops the 50 miles, 1:30:37.827,1:30:40.496 where just now the sun is shining, 1:30:40.621,1:30:46.419 the chances are that by the time we get[br]there, the fog could have preceded us. 1:30:46.544,1:30:49.797 - So we simply have to wait.[br]- And do nothing. 1:30:49.922,1:30:52.675 I think that puts it rather well. 1:30:56.054,1:31:00.308 EINDHOVEN, 48 MILES FROM ARNHEM 1:31:36.469,1:31:39.013 Hey, you! Are you Vandeleur? 1:31:40.390,1:31:42.016 - Yes.[br]- I'm Bobby Stout. 1:31:42.141,1:31:46.145 - How do you do?[br]- Hell of a day, huh? Look at 'em. Wild! 1:31:46.270,1:31:49.690 - Have you ever been liberated?[br]- Divorced twice. Does that count? 1:31:49.816,1:31:53.444 - Yes, that counts.[br]- That Bailey crap. You got it here? 1:31:53.569,1:31:55.780 When you refer to "Bailey crap", 1:31:55.905,1:31:59.992 I take it you mean that glorious[br]precision-made British-built bridge, 1:32:00.118,1:32:02.787 which is the envy of the civilised world. 1:32:02.912,1:32:05.164 The trucks are down there somewhere. 1:32:05.289,1:32:07.750 How you get them through this crowd[br]I don't know. 1:32:07.875,1:32:13.005 No problem. I got a side road pegged out[br]that'll avoid all this. American ingenuity. 1:32:13.131,1:32:15.800 - Oh, really?[br]- I was born in Yugoslavia, 1:32:15.925,1:32:18.428 - but what the hell?[br]- Yes. 1:32:30.523,1:32:35.445 U.S. 82nd H.Q., SOUTH OF NIJMEGEN 1:32:39.282,1:32:42.744 - where the hell have you been?[br]- With Dutch friends at Nijmegen. 1:32:42.869,1:32:46.456 We can't take the bridge. The Germans[br]have moved in panzer troops. 1:32:46.581,1:32:50.585 - Don't they want us to get across?[br]- They've sealed off the whole area. 1:32:50.835,1:32:53.713 Here. You can see on this map. 1:32:54.756,1:32:59.177 Every street leading to the bridge[br]is blocked. Every house is occupied. 1:32:59.302,1:33:04.015 The Dutch underground people say[br]it's just impossible to break through. 1:33:04.098,1:33:05.892 They could be right. 1:33:10.396,1:33:12.315 Where's the captain? 1:33:12.440,1:33:14.734 Dead. 1:33:14.859,1:33:18.696 I didn't ask you how he was.[br]I asked you where he was. 1:38:26.379,1:38:27.797 - Sir.[br]- Not now. 1:38:27.922,1:38:31.926 - I'd like you to look at my captain.[br]- I'm sorry. Put him down. 1:38:42.895,1:38:46.524 What in the name of hell do you...? 1:38:46.649,1:38:51.738 - You told me to put him down, sir.[br]- I'm in no mood for crapping around. 1:38:51.863,1:38:56.117 - If you don't look at him, he's gonna die.[br]- He's dead now. 1:38:58.578,1:39:04.083 - It'd mean a lot if you'd check him out.[br]- For Christ's sake, get him outta here! 1:39:11.299,1:39:14.135 Would you look at him, please, sir? 1:39:15.428,1:39:17.472 Right now. 1:39:18.181,1:39:21.184 Or I'll blow your fucking head off. 1:39:27.273,1:39:29.817 Right now. 1:39:35.573,1:39:39.994 - I can give him a quick examination.[br]- Thank you very much, sir. 1:39:51.964,1:39:54.008 Son of a bitch. 1:39:54.842,1:39:56.427 Orderly! 1:40:55.278,1:40:58.281 Well, I got the bullet out of his skull. 1:40:58.406,1:41:03.453 - He's gonna live though, right?[br]- He's gonna have one hell of a headache. 1:41:09.083,1:41:11.627 You should turn me in now, sir. 1:41:12.378,1:41:15.548 - That was a court-martial offence.[br]- Yes, sir. 1:41:15.673,1:41:18.342 Hope to hell it was worth it. 1:41:19.302,1:41:23.639 - I guess only time will tell on that, sir.[br]- My response is strictly limited. 1:41:23.765,1:41:27.977 Regardless of my personal preference.[br]Like somebody cheating in school. 1:41:28.102,1:41:33.983 Once word gets out you can behave any[br]way you please, your discipline's gone. 1:41:34.108,1:41:37.904 So you're gonna have to be arrested.[br]Over and out. Lieutenant Rafferty. 1:41:38.029,1:41:42.408 - Yes, sir. Colonel.[br]- This is Sergeant... what's your name? 1:41:42.533,1:41:45.661 - Dohun. Eddie Dohun.[br]- Sergeant Dohun pulled a gun on me 1:41:45.787,1:41:48.998 and threatened to kill me[br]unless I did what he ordered. 1:41:49.123,1:41:52.377 I want you to put him under arrest.[br]I want you to keep him there. 1:41:52.502,1:41:56.005 I want you to keep him there[br]for at least 10 seconds. 1:41:56.130,1:42:01.386 - I'm not all that sure I understand.[br]- Count to 10, Lieutenant... fast. 1:42:01.511,1:42:04.055 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Like that, sir? 1:42:04.180,1:42:06.724 - Thank you, Lieutenant.[br]- Colonel. 1:42:10.520,1:42:12.980 This is yours, I think. 1:42:13.689,1:42:16.150 It sure looks like mine. 1:42:19.570,1:42:22.573 You scared the shit out of me,[br]you stupid bastard. 1:42:22.699,1:42:27.161 - You did fine, if it makes you feel better.[br]- Goddamn right it does. 1:42:27.286,1:42:29.330 - Eddie.[br]- Sir? 1:42:29.997,1:42:33.042 You wouldn't really have killed me,[br]would you? 1:42:39.006,1:42:41.050 Thank you, sir. 1:42:56.700,1:42:59.870 Right! Let's haul a little ass! Go! 1:43:00.203,1:43:02.664 Go! Go! 1:43:29.232,1:43:33.904 Move it! Come on, soldier.[br]You're not building a sand castle. Move it! 1:43:50.921,1:43:53.465 Come on, boys! Use your muscles! 1:43:53.590,1:43:55.425 Heave! 1:43:55.550,1:43:57.594 Come on! Heave! 1:43:58.345,1:44:00.389 Quickly! 1:44:03.517,1:44:05.977 Come on! Move yourselves! 1:44:07.104,1:44:09.564 We haven't got all day! 1:44:15.112,1:44:17.572 Come on! Push! 1:44:35.882,1:44:38.176 All together! Lift! 1:44:41.179,1:44:45.183 Come on, soldier! Pound it![br]We've got a schedule to meet. 1:45:19.968,1:45:23.597 - How much longer now?[br]- About another four hours, sir. 1:45:23.722,1:45:25.766 Shit! 1:45:25.891,1:45:29.436 Come on, boys![br]We're not doing this for fun. 1:45:59.925,1:46:02.511 - Hey, soldier! Get over here![br]- Yes, sir. 1:46:02.636,1:46:04.805 - And pull on this rope.[br]- Yes, sir. 1:46:05.514,1:46:08.183 Didn't you ever build a Bailey bridge? 1:46:08.308,1:46:10.352 - No, sir.[br]- Neither did I. 1:46:23.031,1:46:25.659 Clear the way! Clear! 1:46:25.784,1:46:27.995 Clear! 1:46:32.582,1:46:36.086 - Roll it, fellas![br]- Right, come on! All aboard! 1:46:36.211,1:46:38.255 Let's get moving again! 1:46:38.380,1:46:41.925 SON BRIDGE - 39 MILES FROM ARNHEM 1:47:03.905,1:47:06.116 Thanks, fellas! 1:47:12.456,1:47:16.501 - What's wrong, sir?[br]- They're 36 hours behind schedule. 1:47:35.520,1:47:38.815 - Lieutenant![br]- Sir! 1:47:39.483,1:47:44.863 We'll be turning you over to the 82nd now.[br]They're good soldiers, the 82nd. 1:47:44.988,1:47:48.950 Just be sure you keep your hand[br]on your wallet at all times. 1:48:17.437,1:48:21.525 GRAVE BRIDGE - 22 MILES FROM ARNHEM 1:48:39.251,1:48:41.294 They're here. 1:48:45.215,1:48:47.926 It's 30 Corps! They're here, chaps! 1:48:54.141,1:48:58.520 You're late, you lazy bastards![br]But we'll forgive you! 1:48:59.271,1:49:02.274 That was gracious of me, don't you think? 1:49:03.316,1:49:06.403 Take cover! Bring up the Piat! 1:49:07.904,1:49:10.365 Make sure it's within range. 1:49:53.867,1:49:56.536 Come on! You'll miss it! 1:50:25.732,1:50:27.776 Right, lads! Go, go, go! 1:50:40.872,1:50:43.667 Corporal! I need a Jeep. Well done, laddie. 1:50:43.792,1:50:47.421 - We thought you were dead. They said...[br]- I assure you, it was an error. 1:50:48.130,1:50:53.802 HARTENSTEIN HOTEL[br]NOW BRITISH 1st AIRBORNE H.Q. 1:51:05.605,1:51:07.315 That was the general. 1:51:08.608,1:51:11.611 - Good morning, gentlemen.[br]- Morning, sir. 1:51:11.737,1:51:15.615 Carry on, thank you.[br]Morning, Baker. Morning, James. 1:51:17.326,1:51:19.369 - Morning, sir.[br]- Harry. 1:51:19.494,1:51:22.956 Apologies for my enforced absence.[br]Dennis. 1:51:23.081,1:51:25.125 - Sir.[br]- Gerald Lathbury's out of action. 1:51:25.250,1:51:28.712 I'd like you to take over the brigade.[br]How soon can you leave? 1:51:28.837,1:51:32.466 - Right away, sir.[br]- Keep pushing forward to the bridge. 1:51:32.841,1:51:36.511 - Did the rest of the division arrive safely?[br]- Yes, but we're in trouble. 1:51:36.636,1:51:39.973 It seems we've landed[br]on top of two SS panzer divisions. 1:51:40.098,1:51:41.099 Good God! 1:51:41.224,1:51:45.020 As you can imagine, it's hard to stop[br]tanks with rifles and machine guns. 1:51:45.145,1:51:48.690 - Show me.[br]- Well, you can see what we're up against. 1:51:48.815,1:51:51.651 Johnny Frost has managed[br]to get as far as the bridge. 1:51:51.777,1:51:57.032 But the Germans are driving to the river[br]and may have cut them off completely. 1:51:57.157,1:52:01.870 I see. Now the entire division is here, we[br]should be able to break through to him. 1:52:01.995,1:52:04.915 - Sir.[br]- It certainly gives us more of a chance. 1:52:05.040,1:52:07.542 Sosabowski's Polish brigade is due at 12. 1:52:07.668,1:52:11.630 If it arrives. Yesterday's airlift[br]was late due to fog in England. 1:52:11.755,1:52:14.591 The gliders bringing the equipment[br]didn't arrive. 1:52:14.716,1:52:18.261 - Now give me the good news.[br]- I'm afraid there isn't any, sir. 1:52:18.387,1:52:20.097 We're more or less surrounded. 1:52:20.764,1:52:27.104 So far we're holding our own, but we're[br]short of food, medicine and ammunition. 1:52:27.229,1:52:32.567 - Aren't we getting our daily supply drop?[br]- The air force are flying in on schedule. 1:52:32.693,1:52:36.321 The trouble is, the Germans[br]have overrun the dropping zones. 1:52:36.697,1:52:39.491 - Don't our pilots know that?[br]- Afraid not, sir. 1:52:39.616,1:52:43.036 - In heaven's name, why?[br]- It's the radios, sir. 1:52:45.831,1:52:50.293 We still haven't been able to make contact[br]with anyone outside Arnhem. 1:53:06.059,1:53:08.103 Fools! 1:53:08.228,1:53:10.272 This way! 1:53:24.745,1:53:27.748 - We're here![br]- Here! 1:53:32.002,1:53:35.630 Over here! Drop 'em over here! 1:53:35.756,1:53:38.884 What the hell are they doing?[br]They must be able to see us. 1:53:39.009,1:53:43.972 They can see us, but they're under orders[br]to ignore signals from the ground. 1:53:44.097,1:53:49.811 For all they know, we could be Germans.[br]They're giving it to the bloody Germans. 1:54:00.364,1:54:02.407 Charles. 1:54:05.410,1:54:07.162 Poor bastard. 1:54:07.537,1:54:10.040 Oh, well. Maybe tomorrow. 1:54:23.720,1:54:25.972 Here. 1:54:26.723,1:54:29.351 Where's he going? The bloody fool! 1:54:31.937,1:54:36.525 He'll never make it.[br]Those bleedin' snipers'll hit him. 1:54:38.610,1:54:40.654 Come back! 1:54:47.786,1:54:50.247 Come on, Ginger, mate. Come on! 1:54:55.794,1:54:58.255 He'll never lift it. 1:55:03.135,1:55:05.804 Bring it back, mate! Come on! 1:55:09.349,1:55:11.601 Come on! 1:55:15.647,1:55:18.066 Run, laddie! Run! 1:55:24.865,1:55:27.326 Oh, Jesus Christ! 1:55:34.207,1:55:37.919 NIJMEGEN BRIDGE 1:56:12.537,1:56:14.581 In here. 1:56:17.501,1:56:20.962 - Did you get any of that?[br]- I think she wants a taxi. 1:57:00.627,1:57:03.672 KATE TER HORST'S HOUSE OUTSIDE ARNHEM 1:57:03.797,1:57:05.841 Kate! 1:57:12.014,1:57:14.182 - Doctor.[br]- Good evening, Kate. 1:57:14.307,1:57:19.271 May I introduce Mrs Ter Horst?[br]Colonel weaver. 1:57:19.396,1:57:24.234 - Is your husband not returned yet?[br]- He should have been here by now. 1:57:24.359,1:57:28.864 He must be having difficulties[br]coming through the German lines. 1:57:28.989,1:57:34.077 Well, in that case,[br]we will have to ask you for a decision. 1:57:34.202,1:57:37.080 Colonel weaver has a request to make. 1:57:37.205,1:57:41.626 Well, what we've done is[br]we've set up a defensive pocket, 1:57:41.752,1:57:45.672 more or less thumb-shaped,[br]with the river as the base. 1:57:46.214,1:57:49.343 Mrs Ter Horst speaks[br]surprisingly good English. 1:57:50.552,1:57:53.722 Then you understand[br]we're in a strong position for holding out 1:57:53.847,1:57:55.891 until 30 Corps reaches us. 1:57:56.016,1:57:58.935 But we have to make[br]certain arrangements. 1:58:00.145,1:58:04.733 The words come through. I don't know[br]if I follow the military strategy. 1:58:04.858,1:58:09.905 We have the main hospital, of course,[br]but it is full to bursting. 1:58:10.030,1:58:16.578 Perhaps you understand that we have[br]great need of additional space. 1:58:22.417,1:58:25.879 Our house would seem suitable. 1:58:26.004,1:58:30.801 It's just for the slightly wounded.[br]We'll patch them up, send them back. 1:58:31.176,1:58:34.805 I feel it will need a little more than that. 1:58:40.268,1:58:44.523 - We're wasting time. Come.[br]- Thank you, Kate. 1:58:45.107,1:58:48.443 I will see you, Colonel. I will come back. 1:58:56.451,1:58:59.037 Please sit. Come take this chair. 1:58:59.162,1:59:01.373 Here. 1:59:01.498,1:59:03.542 Come over here. 1:59:04.918,1:59:06.962 Sit. 1:59:07.879,1:59:09.923 Let me help you. 1:59:21.476,1:59:24.062 Oh, Colonel.[br]The major wants you upstairs, sir. 1:59:24.187,1:59:26.231 OK. Thank you. 1:59:29.192,1:59:31.445 All right? 1:59:36.992,1:59:39.036 Excuse me. Thank you. 1:59:39.578,1:59:41.621 Still in one piece, Dodds? 1:59:42.581,1:59:44.624 Good. All right, Potter? 1:59:47.210,1:59:51.506 That's far enough![br]We can hear you from there! 1:59:54.760,1:59:57.679 Rather an interesting development, sir. 1:59:58.013,2:00:03.310 My general says there is no point[br]in continuing this fighting. 2:00:03.435,2:00:06.480 He is willing to discuss a surrender. 2:00:11.151,2:00:14.196 Tell him to go to hell. 2:00:14.321,2:00:19.451 We haven't the proper facilities[br]to take you all prisoner. Sorry. 2:00:20.243,2:00:23.163 - What?[br]- We'd like to, 2:00:23.288,2:00:26.249 but we can't accept your surrender. 2:00:28.877,2:00:31.546 Was there anything else? 2:00:39.638,2:00:42.099 All right? 2:01:04.496,2:01:06.790 And now? 2:01:06.915,2:01:09.292 Flatten Arnhem. 2:02:52.813,2:02:55.565 - Any movement in Nijmegen?[br]- None. 2:02:55.691,2:02:58.485 - No way of blasting through?[br]- I'd lose all my men. 2:02:58.610,2:03:00.946 There's God knows how many[br]out there already. 2:03:01.238,2:03:05.075 - You mean it's over, sir?[br]- I didn't say that, did I? 2:03:05.200,2:03:10.330 We've paid for that bridge and we're[br]going to collect, but I need tank support. 2:03:10.455,2:03:15.127 Well, you've got it, Jimmy. The Grenadier[br]Guards will be happy to oblige. 2:03:15.252,2:03:17.421 - Is that all right, Alex?[br]- Absolutely. 2:03:17.546,2:03:19.965 It's not just tanks. I need boats. 2:03:20.090,2:03:23.093 If 30 Corps were American,[br]we would have boats. 2:03:23.218,2:03:26.096 - Mike?[br]- I think we might have a few somewhere. 2:03:26.221,2:03:29.558 - Can you get them here by tonight?[br]- It won't be easy, sir. 2:03:29.683,2:03:34.312 We've got one road, 10-mile traffic jams[br]on it and Germans throwing shells at us. 2:03:34.438,2:03:39.359 - I don't know quite what we can do...[br]- Except try. You can do that, can't you? 2:03:39.484,2:03:41.528 Thank you, gentlemen. Thank you. 2:03:41.653,2:03:44.448 Now, look here. About these boats... 2:03:44.573,2:03:46.616 what is your opinion? 2:03:47.868,2:03:51.496 The general's a bit scratchy today,[br]but it's nothing personal. 2:03:51.621,2:03:56.001 When we dropped on Sunday,[br]I think he cracked his spine. 2:04:05.552,2:04:09.931 - How many boats have we got, then?[br]- About six in each truck. 2:04:23.570,2:04:26.198 Where's Major Cook, soldier? 2:04:26.323,2:04:28.700 - I think over there, sir.[br]- Thank you. 2:04:44.049,2:04:46.510 Julian, where the hell are you? 2:04:47.344,2:04:49.805 Here, sir. 2:04:53.975,2:04:56.561 We're going to take[br]Nijmegen Bridge tonight. 2:04:56.687,2:05:00.774 - What's the best way to take a bridge?[br]- Both ends at once. 2:05:00.899,2:05:03.944 I'm sending two companies[br]across the river by boat. 2:05:04.069,2:05:08.448 I need a man with[br]very special qualities to lead. 2:05:08.573,2:05:09.700 Go on, sir. 2:05:09.825,2:05:14.162 He's gotta be tough enough to do it and[br]he's gotta be experienced enough to do it. 2:05:14.287,2:05:18.000 Plus one more thing.[br]He's gotta be dumb enough to do it. 2:05:19.835,2:05:22.295 Start getting ready. 2:05:28.760,2:05:30.929 What was all that about, Major? 2:05:31.054,2:05:34.474 Well, someone's[br]come up with a real nightmare. 2:05:36.810,2:05:38.020 A real nightmare. 2:05:39.646,2:05:41.690 Come on! Keep moving! 2:05:49.906,2:05:52.617 We got word from[br]the Dutch resistance at Arnhem. 2:05:52.743,2:05:57.122 It's not going well for the British. Their[br]main force never reached the bridge. 2:05:57.247,2:05:59.374 Those that did are hanging on. 2:05:59.499,2:06:01.793 - And Urquhart?[br]- His back is to the river. 2:06:01.918,2:06:05.714 The Germans have trapped his men[br]in a pocket, and they're squeezing it. 2:06:05.839,2:06:08.550 How long can he hold? 2:06:09.885,2:06:12.179 Where are those goddamn boats? 2:06:28.654,2:06:31.156 Just keep it clear! Right! 2:06:32.449,2:06:38.413 They're no further than we thought.[br]Julian, we have a little change in plans. 2:06:38.538,2:06:41.792 We're to make the crossing in daylight. 2:06:41.917,2:06:44.252 - Daylight?[br]- Traffic's all screwed up. 2:06:44.378,2:06:48.215 By the time we're ready, it'll be 0800.[br]That's when we go. 2:06:48.340,2:06:49.883 Fine. 2:06:50.008,2:06:54.888 I'd like to wait and go tomorrow night,[br]but the British can't hold. 2:06:55.013,2:06:57.307 Better by daylight. 2:06:57.891,2:06:59.768 Much. 2:07:05.565,2:07:09.403 - Any news of the boats?[br]- No. We're switching... You want some? 2:07:09.528,2:07:10.862 No, thank you. 2:07:10.988,2:07:13.740 We're switching the start till nine,[br]to make sure. 2:07:13.865,2:07:16.451 You start laying smoke just before we go. 2:07:16.576,2:07:18.537 Fine, fine. 2:07:18.662,2:07:24.334 They're gonna get creamed. Your smoke[br]screen's gonna be their only protection. 2:07:24.459,2:07:27.337 Don't worry. We'll cover you. 2:07:28.255,2:07:29.381 Please. 2:07:39.683,2:07:43.770 OK. Can I have your attention, please?[br]Can I have your attention? 2:07:43.895,2:07:47.858 Our nine o'clock departure[br]has been postponed till ten. 2:07:47.983,2:07:51.486 So you can all have an extra hour's[br]fun and relaxation. 2:07:51.611,2:07:54.823 Major, we got any more information[br]on those boats? 2:07:55.657,2:07:58.327 We're reliably informed that they float. 2:07:58.452,2:08:03.832 Outside of that, we don't know squat. Not[br]how many, not how heavy, not how big. 2:08:03.957,2:08:07.836 We are sure that the river's wide[br]and that the current is strong. 2:08:07.961,2:08:11.590 As more cheery information comes[br]my way, I'll be happy to pass it along. 2:08:11.715,2:08:16.303 In the meantime, just think of this[br]as on-the-job training. 2:08:18.055,2:08:20.932 What's the matter? No sense of humour? 2:08:22.184,2:08:24.227 Goddamn it! 2:08:25.562,2:08:27.314 We go at noon. 2:08:30.233,2:08:33.945 - These lorries have priority, sir.[br]- Yes, I know, but... 2:08:39.868,2:08:42.871 Come on! Clear it off the road! 2:09:14.111,2:09:18.865 You men are probably wondering[br]why I've called us here together. 2:09:20.117,2:09:24.162 I've reached a decision[br]that I'd like to share with you all. 2:09:25.497,2:09:30.210 I intend to go across like George[br]washington. Standing on the prow. 2:09:30.335,2:09:33.296 You guys can do the rowing. 2:09:40.095,2:09:42.848 That's it! Move 'em out! 2:09:59.448,2:10:02.242 - What the...?[br]- What did you expect? Destroyers? 2:10:02.367,2:10:05.037 Come on! Put it together! 2:10:34.158,2:10:35.742 What else can you see besides smoke? 2:10:35.868,2:10:39.246 Nothing yet, but they are[br]going to try a river assault. 2:10:40.414,2:10:41.748 It will fail. 2:10:41.915,2:10:44.501 Of course it will fail, but... 2:10:44.626,2:10:47.546 what do we do if it doesn't? 2:10:47.671,2:10:50.174 I ask your permission[br]to blow up the bridge. 2:10:50.340,2:10:51.758 Out of the question. 2:10:54.094,2:10:56.930 I understand, Field Marshal. 2:10:57.097,2:11:01.310 They will not cross the river[br]and we will blow no bridges. 2:11:01.477,2:11:03.103 Have all demolition charges[br]been checked? 2:11:03.270,2:11:05.981 Yes, sir. Everything is wired and ready. 2:11:06.148,2:11:08.859 Captain Krafft is standing by as ordered. 2:11:10.694,2:11:13.614 The bridge will not[br]fall into enemy hands. 2:11:14.782,2:11:17.242 As soon as the first[br]British tank starts to cross... 2:11:18.786,2:11:20.287 I'll blow it sky-high. 2:11:33.342,2:11:36.553 - Let's get going![br]- All right! Go! Go! Go! 2:11:55.280,2:11:59.326 When you get to the water, go on![br]Don't wait! Go! 2:12:19.805,2:12:24.893 If you don't have an oar,[br]use your rifle butt! Anything! Row! 2:12:47.583,2:12:50.169 One... two. 2:12:59.261,2:13:03.015 The current's taking us down![br]Stay to your right! 2:13:09.313,2:13:12.024 - Support fire ordered, sir.[br]- Thank you. 2:13:14.860,2:13:17.529 Row! 2:13:34.254,2:13:36.298 Get down! 2:13:39.968,2:13:43.305 Go! Go! Go! Go! 2:13:48.060,2:13:50.354 Hail Mary, full of grace. 2:13:50.854,2:13:54.274 Hail Mary, full of grace. Hail Mary... 2:13:56.860,2:14:00.030 Hail Mary, full of grace. Hail Mary... 2:14:31.645,2:14:34.898 we're drifting! Pull to your left![br]Come on! Pull! 2:14:38.694,2:14:41.196 Come on! Keep rowing! 2:14:49.997,2:14:52.040 Stay down! 2:14:53.667,2:14:56.086 Come on, boys! 2:15:05.095,2:15:07.139 Thy will be done. 2:15:08.182,2:15:11.518 Thy will be done. 2:15:19.026,2:15:21.737 Come on! Let's go! 2:15:39.421,2:15:41.173 Snipers! 2:15:52.100,2:15:54.937 Help me! Help me. 2:16:15.207,2:16:17.626 Go up the side! 2:16:28.387,2:16:31.723 - Can we make it through the tunnel?[br]- No way, sir. 2:16:33.600,2:16:36.436 - Up the bank![br]- With you, sir. 2:16:49.282,2:16:51.325 Cover. 2:17:00.084,2:17:02.546 Come on. 2:17:33.285,2:17:35.870 Come on! Schnell! Schnell! 2:17:45.630,2:17:51.136 Sergeant, take four across - draw fire.[br]Harry and I'll go up the side. You cover. 2:17:51.261,2:17:52.554 Go! 2:17:59.520,2:18:01.814 - Go on.[br]- Come on! Let's go! 2:18:22.459,2:18:23.752 Are you ready? 2:18:23.877,2:18:24.962 Yes, General. 2:18:42.146,2:18:43.897 Dammit! 2:19:33.489,2:19:36.657 My God, they're only[br]18 kilometres from Arnhem. 2:19:37.825,2:19:40.245 Who can stop them now? 2:19:41.789,2:19:43.874 No one. 2:20:15.405,2:20:17.074 Oh, hell. 2:20:17.199,2:20:19.243 Any chance, Whitney? 2:20:19.368,2:20:23.413 - Not unless we're relieved soon, sir.[br]- Harry? 2:20:23.539,2:20:27.459 - Try and get him down to the cellar.[br]- Very good, sir. 2:20:52.067,2:20:55.612 It's working.[br]I'm through to HQ. Where's the colonel? 2:20:55.737,2:20:57.239 - Down below.[br]- Get him! 2:20:57.364,2:20:59.783 - Colonel Frost![br]- What is it? 2:20:59.908,2:21:01.952 Up top! 2:21:02.077,2:21:04.621 Up top, sir! 2:21:04.746,2:21:08.250 - It's headquarters, sir. On the radio.[br]- Coming! 2:21:11.920,2:21:15.382 Sunray on set. Pass your message. Over. 2:21:15.507,2:21:20.637 - What's your situation, Johnny? Over.[br]- I hadn't expected the pleasure, sir. 2:21:20.762,2:21:22.806 We're holding out. 2:21:24.808,2:21:28.395 We need reinforcements[br]and, above all, ammunition. Over. 2:21:28.520,2:21:33.734 I'm not sure if it's a case of us[br]coming for you... or you coming for us. 2:21:33.859,2:21:38.530 - Well, we'll just wait for 30 Corps, then.[br]- That would probably be best. 2:21:39.156,2:21:42.159 Very reassuring talking to you, sir. 2:21:43.494,2:21:48.373 I'm sorry, Johnny. Getting stuck on that[br]bloody bridge, four days on your own. 2:21:48.499,2:21:53.045 - Have you anything else for me?[br]- No, sir. I'll call when our friends arrive. 2:21:53.170,2:21:55.631 - Over.[br]- All right. 2:21:56.423,2:21:59.343 Good luck. Out. 2:22:06.016,2:22:08.352 - Sergeant Tomblin![br]- Here, sir! 2:22:08.477,2:22:10.604 I'm coming over! 2:22:13.315,2:22:15.776 Sergeant Taylor! 2:22:25.410,2:22:29.873 I don't understand. Why aren't you[br]moving? What's the matter with you? 2:22:29.998,2:22:32.501 Those are British troops at Arnhem. 2:22:32.626,2:22:34.711 They're hurt - bad. 2:22:35.003,2:22:37.840 You're not gonna stop. Not now. 2:22:37.965,2:22:40.342 I'm sorry. We have our orders. 2:22:40.467,2:22:45.722 We busted our asses getting here. Half[br]my men are killed and you just stop... 2:22:45.848,2:22:48.600 and drink tea? 2:22:48.725,2:22:51.019 We're now facing a different situation. 2:22:51.145,2:22:55.065 We can't lead with tanks.[br]Jerry will pick us off like sitting ducks. 2:22:55.190,2:23:00.696 Our infantry are still fighting in Nijmegen.[br]When they get here, we'll move on. 2:23:04.366,2:23:06.827 Must you do everything by the book? 2:23:06.952,2:23:10.497 Our orders are to wait for the infantry. 2:23:10.622,2:23:12.666 I'm sorry, but there it is. 2:23:20.299,2:23:21.717 Sir. 2:23:24.178,2:23:26.221 It's Major Carlyle, sir. 2:23:40.360,2:23:42.404 All right. I'm all right. 2:23:50.287,2:23:53.499 - Hello, Harry.[br]- Hello, Johnny. 2:23:55.501,2:23:58.170 Things not so good, huh? 2:24:04.176,2:24:07.012 I've been meaning to ask you something 2:24:07.137,2:24:12.434 and I haven't because I know you were[br]so anxious that I should, 2:24:12.559,2:24:16.021 and I wouldn't give you the satisfaction. 2:24:17.689,2:24:22.861 But why the hell do you always[br]carry that bloody umbrella? 2:24:24.029,2:24:26.490 - Memory.[br]- What? 2:24:27.616,2:24:30.077 Bad memory. 2:24:32.162,2:24:35.916 Always forgot the password. 2:24:38.710,2:24:42.840 I knew no Jerry would ever carry one. 2:24:45.217,2:24:52.432 I had to prove I was an Englishman. 2:25:06.613,2:25:08.657 Harry? 2:25:19.334,2:25:22.421 Get back! Back into the houses! 2:25:34.141,2:25:37.811 Hello, 30 Corps. Please hurry up. 2:25:37.936,2:25:40.147 Please. 2:25:45.569,2:25:48.030 - Nothing, sir.[br]- Thank you, Corporal. 2:25:48.155,2:25:50.824 It's no use in any event.[br]Take my boot off, wicks. 2:26:01.251,2:26:03.921 We're out of ammunition anyway. 2:26:05.380,2:26:08.342 Right, off you go, wicks.[br]Join the rest of the lads. 2:26:08.467,2:26:11.053 - Get back to the main force.[br]- What about you, sir? 2:26:11.178,2:26:15.849 I'll be all right.[br]We just didn't make it this time, did we? 2:27:37.055,2:27:39.183 My general says, "Please take it." 2:27:39.558,2:27:44.229 "It's very good chocolate.[br]Your planes dropped it to us yesterday." 2:27:57.284,2:27:59.328 English. 2:28:04.124,2:28:06.168 Red on! 2:28:07.586,2:28:09.630 Red on. 2:28:11.924,2:28:13.967 Action stations! 2:28:14.092,2:28:17.471 God bless Field Marshal Montgomery. 2:29:59.823,2:30:05.621 Would five minutes be too much? 2:30:07.456,2:30:09.291 Just five minutes respite. 2:30:12.544,2:30:15.631 Dear God 2:30:15.756,2:30:18.133 grant these young men 2:30:19.384,2:30:22.721 die in peace and quiet. 2:30:46.120,2:30:49.248 I'm sorry, lads,[br]but you're going to have to move. 2:30:58.215,2:31:00.592 Please. 2:31:00.717,2:31:02.761 Take my hand. 2:31:06.765,2:31:10.185 We're a bit late with this one, mate. 2:31:15.941,2:31:19.486 "Surely he shall deliver thee[br]from the snare of the fowler 2:31:19.611,2:31:23.532 and from the noisome pestilence." 2:31:23.657,2:31:29.455 "He shall cover thee with his feathers,[br]and under his wings shalt thou trust: 2:31:29.580,2:31:33.208 His truth shall be[br]thy shield and buckler." 2:31:51.935,2:31:54.396 There you go. Head back. 2:31:55.314,2:31:57.775 You'll be all right now, chum. 2:32:04.406,2:32:07.034 Can it get worse? 2:32:07.159,2:32:10.245 Oh, yes, much worse. 2:32:12.498,2:32:17.211 ELST - 5 MILES FROM ARNHEM 2:32:26.553,2:32:29.181 Bring up the bulldozer. 2:32:40.400,2:32:42.444 Stretcher-bearer! 2:32:45.656,2:32:47.699 Help me! 2:32:48.450,2:32:50.494 Stretcher! 2:32:56.542,2:32:59.545 Morphia! Taffy, I must have morphia! 2:32:59.670,2:33:02.923 Morphia's only for the people[br]who are really hurt. 2:33:03.048,2:33:05.509 I thought I was really hurt. 2:33:05.634,2:33:07.678 Well, you're wrong. 2:33:08.679,2:33:11.890 No, I asked him to come over,[br]but Dr Spaander does agree. 2:33:12.015,2:33:15.144 - We've got to do something.[br]- Yes. What? Good day, Doctor. 2:33:15.269,2:33:20.315 General Urquhart, we have no more space[br]and we have no more supplies. 2:33:20.441,2:33:25.028 And since a prisoner of war has[br]more chance than no chance at all, 2:33:25.696,2:33:30.325 I have a mind to ask the Germans to[br]accept our wounded into their hospitals 2:33:30.909,2:33:35.789 if we could arrange evacuation.[br]Have I your permission to try? 2:33:35.914,2:33:38.125 Certainly. If weaver agrees. 2:33:38.250,2:33:42.713 But I hardly think the Germans will.[br]Those are our guns out there. 2:33:42.838,2:33:48.051 That's 30 Corps. I don't think my[br]permission's going to be your problem. 2:33:59.188,2:34:01.774 I've come with a message[br]from General Urquhart. 2:34:01.899,2:34:05.944 - How you manage that?[br]- I swam the Rhine, sir. 2:34:06.069,2:34:09.156 I'm afraid the radios are all up the spout. 2:34:09.281,2:34:13.076 The general asks if you'll[br]get your men across the river. 2:34:13.202,2:34:16.246 We've been holding out for six days now. 2:34:16.371,2:34:20.042 Any help at all would be[br]of considerable assistance. 2:34:20.167,2:34:23.504 - You'll swim back with reply?[br]- Yes, sir. 2:34:24.588,2:34:27.257 Well, we can't swim. 2:34:27.382,2:34:29.802 Not with equipment. 2:34:29.927,2:34:32.596 We have small rubber boats, that's all. 2:34:32.721,2:34:35.307 Rubber dinghies may be[br]a bit flimsy for the Rhine. 2:34:35.432,2:34:37.392 I agree. 2:34:42.773,2:34:45.275 Tell the general we're coming. 2:34:45.400,2:34:47.444 We're coming tonight. 2:34:48.195,2:34:49.446 Yes, sir. 2:37:43.829,2:37:48.083 - Not possible.[br]- If you would just say yes, 2:37:48.208,2:37:53.088 - it would be very possible.[br]- Forgive me, but there is a battle. 2:37:53.213,2:37:55.674 And we are in the process of winning it. 2:37:56.884,2:38:00.554 Winning and losing is not our concern. 2:38:00.679,2:38:03.140 Living or dying is. 2:38:05.017,2:38:07.352 Cease fire. 2:38:07.478,2:38:09.938 One hour... two. 2:38:10.814,2:38:14.234 Just to evacuate our wounded. 2:38:14.359,2:38:19.114 Afterwards you can kill us[br]as much as you want to. 2:38:25.120,2:38:27.164 General Ludwig. 2:39:03.659,2:39:06.286 Cease-fire at three. 2:39:07.996,2:39:10.999 - Will you thank him, please?[br]- I just did. 2:39:11.125,2:39:13.502 Please, you can go. 2:40:43.467,2:40:46.345 How short are we? A mile? 2:40:54.269,2:40:58.065 Why don't we just try to bash through? 2:40:58.899,2:41:01.235 For God's sake, it must be worth it. 2:41:01.360,2:41:05.197 They're trying to force Urquhart[br]away from the river. 2:41:05.322,2:41:11.703 Now, once they do that, once they've got[br]him surrounded, he'll be annihilated. 2:41:12.246,2:41:15.124 Not in Monty's plan at all. 2:41:15.249,2:41:18.252 Have we replaced the boats[br]we lost at Nijmegen? 2:41:19.711,2:41:21.880 Yes. 2:41:22.673,2:41:24.716 Well? 2:41:26.844,2:41:28.887 Well, then? 2:41:33.976,2:41:36.979 That's it, then. We're pulling them out. 2:41:43.485,2:41:45.904 It was Nijmegen. 2:41:46.029,2:41:49.950 It was the single road...[br]getting to Nijmegen. 2:41:50.075,2:41:52.286 No, it was after Nijmegen. 2:41:56.707,2:41:59.918 And the fog. In England. 2:42:04.548,2:42:08.135 Doesn't matter what it was.[br]When one man says to another, 2:42:08.260,2:42:12.347 "I know what let's do today -[br]let's play the war game", 2:42:12.473,2:42:14.933 everybody dies. 2:42:17.853,2:42:19.897 "Withdraw." 2:42:21.940,2:42:25.027 Two days, they said.[br]We've been here nine. 2:42:26.487,2:42:30.949 One bloody mile -[br]you'd think they could accomplish that! 2:42:31.074,2:42:33.702 - Hancock, here are another two.[br]- Thank you. 2:42:33.827,2:42:37.164 - They're the last two I could find.[br]- Charles. 2:42:38.415,2:42:41.293 We've been given our marching orders. 2:42:43.378,2:42:46.548 If they discover we're leaving[br]they'll destroy us, 2:42:46.673,2:42:51.804 so we must take every precaution. Now,[br]I've designed this like a collapsing bag. 2:42:51.929,2:42:56.225 Macdonald will man the wireless so that[br]the Germans have something to listen to. 2:42:56.350,2:43:00.729 The padres and medical staff[br]have volunteered to stay behind as well. 2:43:00.854,2:43:05.359 Now, the wounded who are too bad[br]to move will replace the men firing, 2:43:05.484,2:43:08.237 so our defence will seem as before. 2:43:08.362,2:43:13.742 By the time the Germans find out what's[br]happening, we should be across the river. 2:43:15.035,2:43:17.663 - Pleasant journey.[br]- Thank you, sir. 2:43:47.067,2:43:49.695 - All right, laddie.[br]- Thank you, sir. 2:45:13.695,2:45:16.865 I'm beginning to believe[br]we're going to make it. 2:45:16.990,2:45:20.160 I thought everyone knew[br]God was a Scotsman. 2:45:43.350,2:45:47.229 Keep it orderly and keep it quiet. 2:45:53.068,2:45:55.070 Come on. Don't hang about. 2:46:28.771,2:46:33.942 GENERAL BROWNING'S H.Q., HOLLAND 2:46:56.715,2:47:00.052 General Browning'll[br]be down right away, sir. 2:47:05.641,2:47:09.394 He wondered if you perhaps[br]might like to change. 2:47:09.520,2:47:12.231 - Change?[br]- Your clothes, sir. 2:47:14.525,2:47:16.568 No, thanks. 2:47:32.376,2:47:34.419 Hello, Roy. 2:47:37.422,2:47:39.466 How are you? 2:47:39.967,2:47:43.053 I'm not sure that I'll know for a while. 2:47:44.096,2:47:47.307 But I'm sorry about the way it worked out. 2:47:48.308,2:47:50.978 You did all you could. 2:47:51.895,2:47:54.356 Yes. But did everyone else? 2:47:58.485,2:48:02.322 They've got a bed for you upstairs[br]if you want it. 2:48:02.448,2:48:07.286 I took 10,000 men into Arnhem.[br]I've come out with less than two. 2:48:07.411,2:48:09.788 I don't feel much like sleeping. 2:48:10.831,2:48:12.875 Quite. 2:48:15.043,2:48:18.130 I've just been on to Monty. 2:48:18.255,2:48:21.425 He's very proud and pleased. 2:48:21.550,2:48:23.469 - Pleased?[br]- Of course. 2:48:25.137,2:48:28.432 He thinks Market Garden[br]was 90 per cent successful. 2:48:29.808,2:48:32.394 But what do you think? 2:48:34.354,2:48:39.234 As you know, I've always thought[br]that we tried to go a bridge too far. 2:49:16.396,2:49:18.857 Thanks, Taff. 2:55:49.289,2:55:51.583 Visiontext Subtitles: Sally Lewis 2:55:52.000,2:55:55.092 Best watched using Open Subtitles MKV Player