0:00:01.000,0:00:04.074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
0:00:42.473,0:00:47.645
It's hard to remember now,[br]but Europe was like this in 1944.
0:00:51.315,0:00:56.195
The Second World War was in its[br]fifth year and still going Hitler's way.
0:00:56.779,0:01:00.575
German troops[br]controlled most of Europe.
0:01:00.700,0:01:03.870
D-day changed all that.
0:01:05.663,0:01:10.668
D-day: June 6, 1944,[br]when the Allied forces,
0:01:10.793,0:01:13.588
under their commander[br]General Eisenhower,
0:01:13.713,0:01:16.966
landed on the northern coast of France.
0:01:17.091,0:01:23.556
By July they were able to begin their own[br]offensive. By August Paris was liberated.
0:01:25.308,0:01:28.561
Everywhere the Germans retreated.
0:01:29.562,0:01:32.648
But with the Allied victories[br]came problems.
0:01:32.774,0:01:37.195
Supplies still had to be driven from[br]Normandy, over 400 miles away,
0:01:37.320,0:01:39.655
and became dangerously short.
0:01:39.781,0:01:43.493
The Allied advance[br]began to come to a halt.
0:01:44.827,0:01:48.289
Another problem[br]facing Eisenhower was this:
0:01:48.414,0:01:52.210
His two most famous generals,[br]Patton who was in the south
0:01:52.335,0:01:56.464
and Montgomery in the north,[br]disliked each other intensely.
0:01:56.589,0:02:01.219
Their long-standing rivalry[br]had never been more fierce.
0:02:01.344,0:02:04.722
There simply were[br]not enough supplies for both armies.
0:02:04.847,0:02:07.975
Each wanted to be the one[br]to defeat the Germans.
0:02:08.101,0:02:11.062
Each wanted to beat the other to Berlin.
0:02:12.063,0:02:16.943
In September, 1944, Montgomery[br]devised a new and spectacular plan
0:02:17.068,0:02:20.113
given the codename Market Garden.
0:02:20.238,0:02:23.658
Eisenhower, under great pressure[br]from his superiors,
0:02:23.783,0:02:25.993
finally sided with Montgomery,
0:02:26.119,0:02:29.872
and Operation Market Garden[br]became a reality.
0:02:30.998,0:02:35.962
The plan, like so many plans[br]in so many wars before it,
0:02:36.087,0:02:39.632
was meant to end[br]the fighting by Christmas
0:02:39.757,0:02:43.094
and bring the boys back home.
0:05:51.991,0:05:58.206
ARNHEM, HOLLAND, SEPTEMBER 1944
0:06:25.566,0:06:27.402
what is that noise?
0:06:31.906,0:06:35.243
- Can I look out?[br]- No, they might shoot us.
0:06:41.416,0:06:43.835
The Germans have collapsed.
0:06:48.256,0:06:50.383
Then the war is over?
0:06:51.551,0:06:52.718
Soon.
0:06:53.678,0:06:55.346
But what is that noise?
0:06:58.850,0:07:00.184
Panic.
0:07:43.978,0:07:48.816
GERMAN WESTERN FRONT, ARMY H.Q.
0:08:10.671,0:08:12.090
You may begin.
0:08:12.215,0:08:16.385
May I first be permitted to say,[br]and I think I speak for all of us...
0:08:16.511,0:08:19.430
how pleased we are,[br]Field Marshal Von Rundstedt...
0:08:19.597,0:08:22.266
that you have been reappointed[br]commander of our forces in the west.
0:08:22.433,0:08:24.477
Speeches are for victory celebrations.
0:08:24.644,0:08:27.396
Let's get to the point. Air power?
0:08:28.022,0:08:30.149
Air power, Field Marshal?
0:08:30.316,0:08:31.442
Briefly, please.
0:08:32.943,0:08:35.488
- Air power is minimal.[br]- Ammunition?
0:08:35.655,0:08:37.198
Also minimal.
0:08:37.365,0:08:39.450
Tanks... Troops... Replacements?
0:08:39.575,0:08:41.119
- Minimal.[br]- Morale?
0:08:51.796,0:08:53.423
Nonexistent.
0:08:55.758,0:08:57.635
What do you think we should do?
0:08:59.470,0:09:01.305
End the war, you fools.
0:09:03.099,0:09:05.601
- Why in the world are you laughing?[br]- Excuse us.
0:09:05.726,0:09:07.979
We have such confidence in you.
0:09:08.146,0:09:10.481
Everyone knows you have[br]never lost a battle.
0:09:12.191,0:09:15.820
I'm still young. Give me time.
0:09:18.906,0:09:21.784
The first thing we must do
0:09:21.909,0:09:26.122
is to turn this rabble[br]into something like an army.
0:09:30.084,0:09:33.504
Anything at all on when[br]they plan to invade Holland?
0:09:35.214,0:09:37.341
They seem to have paused in Belgium.
0:09:37.467,0:09:40.344
Most likely supply problems.
0:09:40.511,0:09:42.346
Otherwise we can't imagine why.
0:09:45.391,0:09:49.645
I think it's because we're retreating
0:09:49.771,0:09:52.106
faster than they can advance.
0:10:23.679,0:10:26.057
How many vehicles in the past hour?
0:10:26.182,0:10:28.476
Fifty-four.
0:10:28.643,0:10:31.395
And for the same hour yesterday?
0:10:31.521,0:10:33.648
Ninety-eight.
0:10:33.815,0:10:37.944
Last week your mother and I[br]could have captured Holland alone.
0:10:39.195,0:10:41.280
Already the panic has stopped.
0:10:41.447,0:10:45.159
It isn't over yet[br]and those idiots don't realise it.
0:10:45.326,0:10:48.788
- War takes time.[br]- Listen to the expert.
0:10:48.955,0:10:50.790
I was nine when they got here.
0:10:50.957,0:10:53.835
Next month I'll be 14.[br]I ought to know something.
0:10:58.589,0:11:00.758
Father, the Allies will come?
0:11:03.845,0:11:05.596
But when?
0:11:06.681,0:11:10.935
GENERAL BROWNING'S H.Q., ENGLAND
0:11:11.060,0:11:13.688
I've just got back to England[br]from Brussels,
0:11:13.813,0:11:17.900
where I had a meeting this morning[br]with Field Marshal Montgomery.
0:11:18.025,0:11:23.322
There was an earlier one with General[br]Eisenhower. They both feel, as I do,
0:11:23.448,0:11:26.409
that when the field marshal's plan[br]has succeeded,
0:11:26.534,0:11:30.872
we should be able to end the war[br]by Christmas in less than 100 days.
0:11:34.167,0:11:37.795
Actually, the plan's really very simple.
0:11:37.920,0:11:44.260
We're going to fly 35,000 men 300 miles[br]and drop them behind enemy lines.
0:11:44.677,0:11:49.265
It'll be the largest[br]airborne operation ever mounted.
0:11:51.184,0:11:56.397
Quite frankly, this kind of thing's[br]never been attempted before.
0:11:56.522,0:11:59.442
- Where's this all gonna take place?[br]- Holland.
0:11:59.859,0:12:02.403
- And when?[br]- I'm coming to that now.
0:12:03.446,0:12:04.739
Right.
0:12:07.533,0:12:10.536
Ground forces: 30 Corps[br]commanded by General Horrocks.
0:12:10.661,0:12:15.291
20,000 vehicles. And this, as you know,[br]is the German front line.
0:12:15.416,0:12:18.044
We're going to lay a carpet,[br]as it were,
0:12:18.169,0:12:22.006
of airborne troops,[br]over which 30th Corps can pass.
0:12:22.131,0:12:25.343
We shall seize the bridges -[br]it's all a question of bridges -
0:12:25.468,0:12:31.224
with thunderclap surprise,[br]and hold them until they can be secured.
0:12:31.349,0:12:37.480
Now, first of all,[br]General Maxwell Taylor: Eindhoven.
0:12:37.605,0:12:41.317
You take and hold[br]the bridges there with 101st.
0:12:43.111,0:12:46.489
General Gavin, with your 82nd,
0:12:46.614,0:12:50.535
you get Nijmegen.[br]You take and hold the bridges.
0:12:51.160,0:12:53.746
And, Roy, you get the prize: Arnhem.
0:12:54.622,0:12:56.958
Arnhem Bridge.
0:12:57.083,0:13:00.002
- And you hold it.[br]- For how long?
0:13:00.962,0:13:06.634
Well, Monty assures me that[br]30 Corps will do the 63 miles in
0:13:06.759,0:13:08.511
two days.
0:13:08.636,0:13:12.181
- 63 miles in two days.[br]- They'll handle that.
0:13:12.306,0:13:15.309
I'm sorry. General Sosabowski.
0:13:15.435,0:13:19.939
You go with your Polish brigade[br]with Roy Urquhart. I'm so sorry.
0:13:21.441,0:13:23.651
Roy,
0:13:23.776,0:13:28.197
when you've secured your bridge[br]and 30th Corps have got across it,
0:13:28.322,0:13:33.578
we can turn east right into[br]the industrial heart of Germany - the Ruhr.
0:13:33.703,0:13:39.542
Once we control their factories, there's[br]not much they can do. That is the plan.
0:13:40.460,0:13:44.046
- And we go next Sunday.[br]- Seven days?
0:13:44.547,0:13:49.385
Why not? The sooner we go, the better.[br]We've got them on the run.
0:13:52.054,0:13:55.725
Is something troubling you,[br]General Sosabowski?
0:13:56.434,0:14:01.481
- I've said nothing.[br]- Precisely. Your silences are thunderous.
0:14:05.485,0:14:09.697
General Browning, I am a Pole,
0:14:10.615,0:14:13.659
considered by some to be smart.
0:14:13.785,0:14:18.539
If that is so, it makes me[br]a member of a true minority group.
0:14:19.499,0:14:22.877
Minority groups[br]are more comfortable in silence.
0:14:23.002,0:14:27.090
Really? I should have thought the[br]opposite was true. But you do disapprove.
0:14:27.465,0:14:31.052
I am thrilled that your great field marshal[br]has devised such a plan.
0:14:31.177,0:14:34.222
I promise you[br]I will be properly ecstatic if it works.
0:14:34.347,0:14:37.850
- When it works.[br]- Of course. When it works.
0:14:38.101,0:14:40.478
Thank you.
0:14:41.354,0:14:46.901
Well, now let's get down to the details.[br]First thing, we shall have to have a...
0:14:47.026,0:14:50.071
From which direction will their[br]attack come, and who will command?
0:14:50.238,0:14:52.073
Montgomery or Patton?
0:14:53.699,0:14:55.868
- Model, what do you think?[br]- Patton.
0:14:56.953,0:14:59.080
He is their best.
0:14:59.247,0:15:01.624
Patton will lead the assault.
0:15:01.791,0:15:04.836
I would prefer Montgomery
0:15:04.961,0:15:07.338
but even Eisenhower isn't that stupid.
0:15:11.175,0:15:13.594
Bittrich's panzer troops need some rest
0:15:13.761,0:15:17.390
if they're to stop Patton.
0:15:17.515,0:15:21.769
We should pull them back[br]somewhere safe.
0:15:21.936,0:15:25.857
Safe, quiet, out of the way. But where?
0:15:25.982,0:15:27.525
Arnhem?
0:15:32.113,0:15:34.407
Arnhem.
0:15:34.866,0:15:39.996
U.S. 82nd AIRBORNE DIVISION H.Q., ENGLAND
0:15:41.831,0:15:45.668
- why the emergency meeting?[br]- Keeping me abreast of the little changes.
0:15:45.793,0:15:50.548
- How big are the little changes?[br]- With British understatement: Gigantic.
0:15:50.673,0:15:55.261
They can't get us all in. Too many men,[br]too much equipment, not enough planes.
0:15:55.386,0:16:00.057
It's going to take three days to get the[br]men into Arnhem - Poles and the British.
0:16:00.183,0:16:03.978
- How about us?[br]- Except for parachuting in daylight,
0:16:04.103,0:16:07.982
- we have nothing to worry about.[br]- Daylight?
0:16:08.107,0:16:11.736
- Has it ever been tried before?[br]- Not in a major drop.
0:16:11.861,0:16:15.406
- You think there's a reason for that?[br]- Let's hope not.
0:16:15.531,0:16:18.534
- What do you think?[br]- It's a no-moon period anyway.
0:16:18.659,0:16:22.497
We have to go in daylight.[br]Just so they get us over the target area.
0:16:22.622,0:16:28.002
- Half a mile away. I'll settle for that.[br]- I don't wanna hear anything else.
0:16:28.127,0:16:31.756
- Is there anything else?[br]- Well, you're my Dutch advisor, Harry.
0:16:31.881,0:16:33.925
I forgot to tell you something?
0:16:34.050,0:16:38.429
Only that the Germans first tried to take[br]Nijmegen Bridge themselves in 1940,
0:16:38.554,0:16:41.349
and got slaughtered.
0:16:45.561,0:16:47.063
Go back!
0:16:49.899,0:16:51.317
Go back!
0:16:53.236,0:16:54.654
Do as I say!
0:16:54.779,0:16:58.074
But my friend lives down the road.
0:16:59.409,0:17:02.495
It's my birthday[br]and she has a present for me.
0:17:03.955,0:17:06.124
Please let me through.
0:17:13.339,0:17:15.340
All right. Be quick.
0:17:26.935,0:17:28.521
Are you sure about the colours?
0:17:28.646,0:17:30.982
I'm sure, Father. Believe me.
0:17:34.152,0:17:35.486
Model?
0:17:36.946,0:17:39.741
A field marshal in Arnhem? Why?
0:17:40.908,0:17:43.161
The British will have an explanation.
0:17:43.286,0:17:45.163
Did you pass on[br]the message about the tanks?
0:17:45.288,0:17:48.166
Of course. But Model is[br]something more important.
0:17:49.834,0:17:52.879
You're a good boy and a wonderful spy.
0:17:53.004,0:17:55.381
Now go and help[br]your mother with supper.
0:17:59.218,0:18:00.970
Sir!
0:18:01.095,0:18:04.474
- Yes, Fuller.[br]- We've got some information on tanks.
0:18:04.599,0:18:06.851
Dutch underground reports from Arnhem.
0:18:06.976,0:18:09.645
- Established their strength?[br]- No, but...
0:18:09.771,0:18:12.315
- Have they been identified?[br]- Not by us, sir.
0:18:12.440,0:18:16.360
- So it's the same rumours as before.[br]- I believe these rumours, sir.
0:18:16.486,0:18:19.906
Why? The general consensus[br]is that our opposition
0:18:20.031,0:18:22.784
will consist entirely[br]of Hitler youths or old men.
0:18:22.909,0:18:27.371
I don't really know why, sir. Perhaps[br]because no one in intelligence does.
0:18:27.497,0:18:33.461
I just want to be sure our airborne carpet[br]consists of live troops, not dead ones.
0:18:33.586,0:18:37.048
I know everybody thinks[br]I'm overanxious, sir.
0:18:37.173,0:18:40.551
But I would like to order[br]another low-level reconnaissance.
0:18:40.676,0:18:43.888
If that's all right with you, sir.
0:18:45.306,0:18:47.600
Very well.
0:18:47.725,0:18:49.310
All right, wilson.
0:18:49.435,0:18:50.853
Very well.
0:18:50.978,0:18:53.564
- Fuller, Fuller.[br]- Yeah. Sir.
0:18:54.023,0:18:57.819
I wouldn't be too concerned[br]about what people think of you.
0:18:57.944,0:19:03.616
You happen to be somewhat brighter than[br]most of us. It tends to make us nervous.
0:19:15.044,0:19:18.172
We'll do our utmost[br]to meet your tactical requirements.
0:19:18.423,0:19:23.428
But, please, keep in mind the one factor[br]which is crippling all our plans.
0:19:23.553,0:19:28.683
It may seem improbable to you, but we[br]are desperately short of transport aircraft.
0:19:28.808,0:19:32.145
- I am aware of that.[br]- I'm surprised that nobody told Monty
0:19:32.270,0:19:34.564
when he dreamed up this operation.
0:19:34.689,0:19:39.819
I need drop zones as close as possible[br]to the bridge. This area is no use at all.
0:19:39.944,0:19:42.905
Can't have my chaps[br]landing on top of chimneys.
0:19:43.030,0:19:46.367
Now, this looks inviting here.[br]What's the terrain like?
0:19:46.492,0:19:51.414
Sorry, sir. Our reports indicate that[br]this terrain is too soft for glider landings.
0:19:51.539,0:19:56.461
The nose digs in on touchdown, the thing[br]goes arse over tip... Total write-off.
0:19:56.586,0:19:58.963
All right. What about there?
0:19:59.088,0:20:03.342
No, afraid not, sir. After the drop[br]when we bank for our return,
0:20:03.468,0:20:08.347
we run into a whole lot of flak and[br]rubbish from this Jerry airfield at Deelen.
0:20:08.473,0:20:12.226
Presumably you're intending[br]to let us land somewhere.
0:20:12.935,0:20:14.979
Ooh, yes. Hopefully, sir.
0:20:15.104,0:20:21.110
But, as I was saying, we cannot afford to[br]lose a single aircraft. That is the problem.
0:20:21.736,0:20:25.364
My problem is[br]I don't just need drop zones.
0:20:25.490,0:20:28.659
I need drop zones I can hold and defend.
0:20:28.785,0:20:31.746
The rest of my division[br]arrives with a second drop
0:20:31.871,0:20:34.165
and General Sosabowski's with a third.
0:20:34.290,0:20:37.877
I understand, sir. But we really think[br]we've found the right place.
0:20:38.002,0:20:43.049
It's large enough for your needs,[br]it's flat and firm, and also easily defended.
0:20:43.633,0:20:47.762
- Where the hell is it?[br]- It's not actually on this photograph.
0:20:47.887,0:20:50.056
It should be... excuse me, sir.
0:20:50.181,0:20:53.142
It would be about here, I think.
0:20:56.187,0:21:00.233
- That could be ten miles from the bridge.[br]- Just under eight, actually.
0:21:00.358,0:21:02.985
If you'd like to have a look at this.
0:21:04.237,0:21:07.782
You see, the terrain is easy to traverse.
0:21:07.907,0:21:11.494
All our information substantiates that.
0:21:12.620,0:21:14.914
Yes, sir?
0:21:15.039,0:21:17.875
Just making sure whose side you're on.
0:22:08.259,0:22:11.596
Now, a drop zone[br]eight miles from Arnhem Bridge
0:22:11.721,0:22:15.975
- might be thought to present problems.[br]- My God. He can't mean it.
0:22:16.100,0:22:19.645
I'm afraid he does.[br]He must know what he's doing.
0:22:19.771,0:22:23.191
That's more than I know. Why should[br]he have the corner on the market?
0:22:23.316,0:22:27.987
...cannot under any stretch[br]of the imagination be considered ideal.
0:22:28.112,0:22:31.824
The gliders will bring in[br]a reconnaissance squadron of Jeeps
0:22:31.949,0:22:34.702
fitted with twin Vickers machine guns.
0:22:34.827,0:22:39.749
Now, the instant we land, they will[br]race ahead to the bridge and hold it
0:22:39.874,0:22:45.046
- until the other battalions arrive on foot.[br]- They'll be able to secure both ends?
0:22:45.463,0:22:48.674
- Most certainly.[br]- Good. You all know where I shall be.
0:22:48.800,0:22:51.469
My headquarters will be[br]in the centre with 82nd.
0:22:51.594,0:22:56.641
Remember we're all totally interlocked.[br]This is a bottom-to-top operation.
0:22:56.766,0:22:59.560
101st pass 30 Corps on to 82nd.
0:22:59.685,0:23:03.022
82nd pass them on to British Airborne.
0:23:03.147,0:23:07.360
If any one group fails,[br]it's total failure for us all.
0:23:08.444,0:23:12.198
All we need now[br]are three days of clear skies.
0:23:12.323,0:23:15.034
Thank you, gentlemen, very much.
0:23:16.035,0:23:18.287
Only the weather can stop us now.
0:23:18.704,0:23:20.748
Weather! Chrystus!
0:23:24.585,0:23:28.923
General Browning, what of the Germans?[br]Don't you think that since we know
0:23:29.048,0:23:33.469
that Arnhem is so crucial to their safety,[br]they might know that too?
0:23:33.886,0:23:38.474
The few troops in the area[br]are second class.
0:23:38.599,0:23:43.146
They're not front-line calibre.[br]Not at all. Do you understand?
0:23:44.063,0:23:47.233
Have more faith[br]in Montgomery's intelligence reports.
0:23:47.358,0:23:49.861
He's done pretty well for us[br]in the last few years.
0:23:49.986,0:23:53.072
I will tell you the extent of my faith.
0:23:54.073,0:23:58.870
I'm thinking of asking for a letter stating[br]that I was forced to act on your orders,
0:23:58.995,0:24:01.706
in case my men are massacred.
0:24:02.832,0:24:04.876
I see.
0:24:06.210,0:24:08.254
Yes, I do see.
0:24:12.633,0:24:14.677
Do you wish such a letter?
0:24:16.053,0:24:17.597
No.
0:24:18.598,0:24:22.643
- No, of course not.[br]- In the case of massacre,
0:24:22.769,0:24:25.313
what difference would it make?
0:24:35.198,0:24:37.950
- You mean you don't believe me, sir?[br]- Clearly not.
0:24:38.076,0:24:41.412
All right, boys. NAAFI's up.[br]Take your break.
0:24:43.039,0:24:46.751
- God Almighty![br]- Sorry about that, sir. But what, then?
0:24:46.876,0:24:52.048
The radios aren't strong enough to carry[br]from the drop zone to Arnhem Bridge.
0:24:52.173,0:24:55.009
- You don't have any cigarettes, do you?[br]- No.
0:24:55.134,0:24:58.513
They're perfectly OK. I've used them[br]God knows how many times.
0:24:58.638,0:25:01.265
You've told me that[br]God knows how many times.
0:25:01.391,0:25:04.685
Well, I didn't have any problems[br]with them in the desert.
0:25:04.811,0:25:08.398
Yes, I know. You see,[br]Colonel, what bothers me,
0:25:08.523,0:25:10.817
what has me more than a bit disturbed,
0:25:10.942,0:25:16.531
is that Holland being half underwater[br]is soggier than most deserts you find.
0:25:17.532,0:25:19.700
Tends to have a lot more trees.
0:25:19.826,0:25:23.538
- Any biscuits?[br]- Your biscuits are in your tin, sir.
0:25:24.330,0:25:29.377
- Tell the general, if you're so certain.[br]- If I were, believe me, I would.
0:25:29.502,0:25:32.797
- What if they really don't work?[br]- What difference will it make?
0:25:32.922,0:25:35.425
The general will be[br]on the bridge by nightfall.
0:25:35.550,0:25:40.430
He won't have to make contact[br]with the bridge if he's on it, will he, sir?
0:25:40.555,0:25:44.434
Well... if anyone rocks the boat,
0:25:44.559,0:25:47.228
it's not gonna be me.
0:25:51.107,0:25:54.527
The regular projector chap's at lunch.[br]I'll have it in a moment.
0:25:54.652,0:25:59.115
You're doing splendidly, Fuller.[br]Don't worry. I don't need lunch.
0:25:59.240,0:26:01.117
Damn!
0:26:01.242,0:26:05.413
Nearly there, sir.[br]It's really worth your time, sir. Believe me.
0:26:06.998,0:26:08.416
There.
0:26:08.541,0:26:11.502
Splendid view of the Dutch countryside.[br]No tanks.
0:26:11.627,0:26:17.341
Wait a moment, sir. It's a lot clearer[br]in the next picture. If I can just...
0:26:18.384,0:26:20.470
Now.
0:26:23.222,0:26:27.060
- Next.[br]- Yes, sir. I've had this one enlarged.
0:26:51.626,0:26:55.963
Yes. I shouldn't worry about them.
0:26:58.216,0:27:03.221
- But, sir, you see, they are tanks.[br]- I doubt if they're fully serviceable.
0:27:04.388,0:27:06.349
- Still got guns.[br]- So have we.
0:27:07.683,0:27:14.690
But, sir... if they weren't serviceable,[br]why would they try to conceal them?
0:27:14.816,0:27:19.987
- Normal routine, Fuller.[br]- We keep getting reports from the Dutch.
0:27:20.113,0:27:24.409
I've read them![br]And so has Field Marshal Montgomery.
0:27:24.534,0:27:28.121
Now, look here. There have been[br]thousands of photographs
0:27:28.246,0:27:32.917
from this sortie and all the others.[br]How many of them have shown tanks?
0:27:33.042,0:27:36.129
- Just these, sir.[br]- You seriously want us to cancel
0:27:36.254,0:27:42.301
the biggest operation mounted since[br]D-day because of three photographs?
0:27:47.682,0:27:49.976
- No, sir.[br]- 16 consecutive drops
0:27:50.101,0:27:54.063
have been cancelled in the last[br]few months for one reason or another.
0:27:54.188,0:27:59.026
But this time the party's on.[br]And no one is going to call it off.
0:28:00.778,0:28:03.823
Is that fully understood?
0:28:03.948,0:28:06.492
Yes, sir.
0:28:07.285,0:28:09.454
GENERAL HORROCKS' XXX CORPS. H.Q.
0:28:09.537,0:28:12.707
LEOPOLDSBURG ON THE BELGIAN-DUTCH BORDER
0:28:28.514,0:28:30.099
Thank you, Waddy.
0:28:32.810,0:28:34.812
Thank you, gentlemen!
0:28:36.022,0:28:40.026
Do sit down, gentlemen. Please sit down.
0:28:41.486,0:28:44.030
Look after these for me, will you?
0:28:49.077,0:28:51.204
Thank you, gentlemen. Thank you.
0:28:53.873,0:28:58.127
Gentlemen, this is a story[br]that you will tell your grandchildren.
0:28:58.252,0:29:01.589
And mightily bored they'll be!
0:29:01.881,0:29:04.967
The plan is called[br]Operation Market Garden.
0:29:05.093,0:29:10.139
Market is the airborne element[br]and Garden the ground forces - that's us.
0:29:10.264,0:29:14.268
Now, this is our position[br]on the Belgian border here.
0:29:14.602,0:29:19.023
Tomorrow three airborne divisions[br]will begin landing in Holland.
0:29:19.148,0:29:25.363
35,000 men taking off from 24 airfields in[br]troop-carrying planes or towed in gliders.
0:29:25.947,0:29:31.077
The American 101st here,[br]around Eindhoven.
0:29:31.202,0:29:35.832
The American 82nd here,[br]south of Nijmegen,
0:29:35.957,0:29:41.879
and our own 1st Airborne boys[br]and a Polish brigade here at Arnhem,
0:29:42.004,0:29:45.758
64 miles behind enemy lines.
0:29:48.344,0:29:55.184
Now, their job is to take and hold[br]all the bridges in these three areas.
0:29:55.309,0:30:00.815
Our job is to punch a hole[br]through the German front line here
0:30:00.940,0:30:04.360
and then drive like hell up this road,
0:30:04.485,0:30:09.198
linking up with each airborne division[br]on the way up.
0:30:09.574,0:30:13.035
Speed is the vital factor.
0:30:14.537,0:30:17.999
The plan is to reach Eindhoven[br]in two to three hours,
0:30:18.124,0:30:20.960
and Arnhem in two to three days.
0:30:21.711,0:30:24.505
That, gentlemen, is the prize.
0:30:24.630,0:30:30.011
The bridge over the Rhine.[br]The last bridge between us and Germany.
0:30:30.470,0:30:34.140
Kickoff will be at 1435 hours[br]tomorrow afternoon.
0:30:34.265,0:30:37.727
The Irish Guards and Colonel Vandeleur[br]will take the lead.
0:30:37.852,0:30:40.688
- Christ. Not us again.[br]- What d'you say to that, Joe?
0:30:41.355,0:30:43.983
Delighted, sir. Truly delighted.
0:30:44.776,0:30:50.239
I've selected you to lead us, not only due[br]to your extraordinary fighting ability,
0:30:50.364,0:30:54.660
but also because, in the unlikely event[br]that the Germans ever get you,
0:30:54.786,0:30:58.372
they will assume from your attire[br]that you're a wretched peasant
0:30:58.498,0:31:03.127
and immediately send you on your way.
0:31:04.504,0:31:09.425
Now, maintaining the speed of our[br]advance will no doubt be tough going,
0:31:09.550,0:31:11.677
as it's a single highway.
0:31:11.803,0:31:18.142
But, no matter what, we must reach[br]those 1st Airborne boys in 48 hours.
0:31:18.267,0:31:21.813
Now, gentlemen,[br]I'm not saying that this will be
0:31:21.938,0:31:25.024
the easiest party[br]that we've ever attended.
0:31:25.149,0:31:28.653
But I still wouldn't miss it for the world.
0:31:28.778,0:31:34.617
I like to think of this as one of those[br]American western films.
0:31:34.742,0:31:40.248
The paratroops lacking substantial[br]equipment, always short of food.
0:31:40.373,0:31:43.126
These are the besieged homesteaders.
0:31:43.251,0:31:46.504
The Germans,[br]well, naturally, they're the bad guys.
0:31:46.629,0:31:50.258
And 30 Corps, we, my friends,
0:31:50.383,0:31:54.595
are the cavalry on the way to the rescue!
0:31:58.141,0:32:00.393
COLONEL FROST'S QUARTERS
0:32:00.518,0:32:03.604
BRITISH 1st AIRBORNE DIVISION, ENGLAND
0:32:11.279,0:32:14.240
Oh. Do you want me[br]to pack that as well, sir?
0:32:14.365,0:32:17.118
- No, thank you, wicks. I'll carry it.[br]- Sir.
0:32:18.494,0:32:23.416
- You haven't forgotten my golf clubs?[br]- They'll be coming later in the staff car.
0:32:23.541,0:32:25.334
What about...?
0:32:25.460,0:32:27.336
Sorry, sir?
0:32:27.462,0:32:29.922
What about my dinner jacket?
0:32:31.048,0:32:33.760
Are you sure you'll be needing that, sir?
0:32:33.885,0:32:36.345
Well, let's hope so.
0:32:38.681,0:32:41.517
U.S. 101st AIRBORNE DIVISION, ENGLAND
0:32:41.601,0:32:43.686
This is chock full of vitamins.
0:32:43.811,0:32:46.689
Here, Eddie. Have a little strength.
0:32:51.694,0:32:54.113
Hey, where'd you put that?
0:32:54.238,0:32:57.533
- Dammit, Eddie. Give it back.[br]- Right.
0:32:58.284,0:33:00.328
There you are.
0:33:01.162,0:33:03.831
I wish you hadn't done that.
0:33:06.000,0:33:09.962
You see, my problem is I'm not totally[br]crazy about the prospect of dying.
0:33:10.088,0:33:12.131
So don't die.
0:33:13.674,0:33:17.178
- That garbage isn't gonna keep you alive.[br]- Well, what is?
0:33:17.303,0:33:19.347
What is? Well...
0:33:20.390,0:33:23.976
- Not gettin' shot.[br]- What can guarantee that?
0:33:24.102,0:33:26.562
Nothin' - for sure.
0:33:30.233,0:33:32.443
You will.
0:33:32.568,0:33:35.613
- I will what?[br]- You tell me, Eddie.
0:33:35.738,0:33:38.199
You tell me I won't die.
0:33:38.950,0:33:43.079
- All right. You won't die.[br]- No, no. Guarantee me.
0:33:43.204,0:33:46.290
I want you to guarantee me I won't die.
0:33:52.171,0:33:54.674
I guarantee you.
0:34:07.270,0:34:09.355
Come on.
0:34:09.480,0:34:12.483
Let's get some food in ya. Come on.
0:34:12.608,0:34:14.652
I wasn't kidding.
0:34:19.282,0:34:22.744
Hey, Eddie! Were you kidding?
0:34:24.161,0:34:26.205
Major Fuller.
0:34:27.415,0:34:30.626
My name is Sims. Mind a bit of company?
0:34:32.253,0:34:34.297
Of course not, sir.
0:34:35.922,0:34:38.384
Busy times.
0:34:38.509,0:34:40.969
You must be exhausted.
0:34:43.639,0:34:46.100
Are you? Exhausted?
0:34:47.226,0:34:49.270
Who isn't?
0:34:50.228,0:34:54.067
We've been getting reports[br]from a number of your friends.
0:34:54.192,0:34:59.030
They're worried about you.[br]They think perhaps you need a rest.
0:35:00.281,0:35:03.993
We all need rest.[br]Why are you saying this to me?
0:35:06.120,0:35:08.873
Is it because I rocked the boat?
0:35:10.208,0:35:14.295
I'm a doctor.[br]I'm only concerned with your health.
0:35:15.922,0:35:19.592
I think perhaps you ought to take[br]a bit of sick leave.
0:35:20.885,0:35:22.929
But why?
0:35:25.181,0:35:27.850
I'm not ill or anything.
0:35:29.477,0:35:32.105
I haven't done anything wrong.
0:35:32.230,0:35:35.775
No, of course not. You're just a little tired.
0:35:37.860,0:35:40.196
Yes.
0:35:40.321,0:35:42.782
I am tired.
0:35:46.661,0:35:49.122
I think perhaps we might go.
0:35:51.624,0:35:54.710
Can't it be stopped?
0:35:54.836,0:35:56.379
No.
0:35:57.672,0:36:01.551
I don't want to be left behind. Please.
0:36:02.510,0:36:05.179
It's out of my hands, laddie.
0:36:18.151,0:36:20.820
I didn't want to miss the party.
0:37:56.290,0:37:58.751
Come on. Move it, buddy.
0:38:09.929,0:38:13.933
- Come on! Move yourselves![br]- Get up there. Move on down.
0:38:19.188,0:38:21.566
Home, sweet home.
0:38:24.360,0:38:28.614
When you think we only had seven days[br]to get everything organised, it's quite a...
0:38:28.740,0:38:32.869
Bloody miracle. It took six months[br]to set up the D-day drop.
0:38:32.994,0:38:35.913
And that was only half as big as this.
0:38:37.081,0:38:38.958
- How d'you feel?[br]- Fine.
0:38:39.083,0:38:42.420
I'll feel even better when we're in Holland.
0:38:42.545,0:38:45.465
A few months back[br]when I was appointed to this command
0:38:45.590,0:38:49.260
I told you I had never jumped[br]but thought I ought to give it a go.
0:38:49.385,0:38:52.472
- Well, you did me a big favour.[br]- Oh, really? What?
0:38:52.597,0:38:57.393
You said "Roy, you're far too old[br]for that kind of thing and much too large."
0:38:57.518,0:38:59.771
Did I? What was the favour?
0:38:59.896,0:39:04.233
Well, I didn't quite[br]tell you everything at the time.
0:39:05.568,0:39:10.615
- But I'm prone to airsickness.[br]- Good gracious! Every flight?
0:39:11.991,0:39:14.952
We'll soon find out, won't we?
0:42:53.546,0:42:55.590
Soon be home, Harry.
0:43:03.056,0:43:06.684
- Better than the desert, eh, sir?[br]- What was that?
0:43:06.809,0:43:09.479
Easier than walking, sir.
0:43:11.481,0:43:14.150
If you say so, Hancock.
0:43:27.955,0:43:30.416
Yeah. Fine, sir.
0:43:33.127,0:43:36.839
The artillery should be able to clear[br]the way pretty well - your initial advance.
0:43:36.964,0:43:39.634
We'll move as soon as[br]their barrage has got going.
0:43:39.759,0:43:44.639
- Yes, that's absolutely fine.[br]- Follow behind it as close as we can.
0:43:44.764,0:43:48.976
But this isn't going to be the pushover[br]that everybody seems to think it is.
0:43:49.102,0:43:51.771
No, I didn't think so.
0:43:51.896,0:43:56.275
Morning, Alan! Your sleeping beauties[br]know there's a war on, do they?
0:43:56.401,0:43:59.570
Is it true that the Germans[br]have put more troops ahead of us?
0:43:59.695,0:44:03.282
Yes. They don't intend[br]to just let us walk in the front door.
0:44:03.408,0:44:07.745
Hello, Bob! Hope that's not[br]my funeral they're going to!
0:44:08.246,0:44:12.125
And I'm still worried about[br]having to throw everything up this road.
0:44:12.250,0:44:15.336
But there's no alternative. Morning, Tom!
0:44:15.461,0:44:18.339
So I've decided[br]to run the road like a railway.
0:44:18.464,0:44:23.678
Nobody will be allowed to put any vehicle[br]on that road without my permission.
0:44:23.803,0:44:25.847
- Including me?[br]- Good luck, sir!
0:44:25.972,0:44:29.475
You too! Especially you, Joe.
0:44:29.600,0:44:34.897
Morning, Derek! Glad to see[br]somebody knows where we're going.
0:44:39.569,0:44:42.822
Time, Joe. That's the killer.
0:44:42.947,0:44:46.367
We can't afford to drop behind schedule.
0:44:46.993,0:44:50.663
So, for God's sake,[br]keep your tanks on the move.
0:45:00.131,0:45:02.717
Good God Almighty.
0:45:02.842,0:45:07.472
That's just the 101st. The other[br]two groups are on the northern route.
0:45:08.723,0:45:10.933
H-hour in 90 minutes.
0:45:11.059,0:45:14.437
- I'd better be going, sir.[br]- Right you are, Joe.
0:45:14.562,0:45:16.647
Any last-minute changes, Bob?
0:45:16.773,0:45:20.443
If we run into difficulty, we call in[br]the air force with purple smoke.
0:45:20.568,0:45:25.114
- First class! And good luck, Joe![br]- Thank you, sir.
0:45:25.239,0:45:31.412
- Do you think you'll be able to manage it?[br]- I've got nothing else planned for today.
0:46:35.435,0:46:37.478
Ta.
0:46:38.479,0:46:42.316
I told you[br]you should have had the bloody thing out.
0:46:58.499,0:47:00.585
What the hell's that?
0:47:00.710,0:47:02.754
It's flak.
0:47:05.339,0:47:06.924
GENERAL BITTRICH'S H.Q.
0:47:07.008,0:47:09.010
SOUTH OF ARNHEM
0:47:09.135,0:47:10.636
General Bittrich!
0:47:10.803,0:47:12.764
In here, Matthias.
0:47:26.986,0:47:29.655
Fantastic, isn't it?
0:47:29.822,0:47:33.618
Just once to have[br]such power in my hands.
0:47:40.583,0:47:43.419
- Red on![br]- Red on.
0:50:25.665,0:50:29.710
If there's no more opposition than this[br]on the road, we shall be all right.
0:50:45.810,0:50:47.854
B Company to me!
0:50:47.979,0:50:50.606
A Company over there!
0:50:59.741,0:51:04.370
FIELD MARSHAL MODEL'S H.Q.[br]HARTENSTEIN HOTEL NEAR ARNHEM
0:51:08.541,0:51:11.961
Excuse the interruption,[br]Field Marshal, but...
0:51:12.128,0:51:14.547
British paratroopers have landed...
0:51:15.506,0:51:18.384
three kilometres from here.
0:51:18.509,0:51:21.012
Why should they do that?
0:51:22.138,0:51:24.515
There is nothing important here.
0:51:27.518,0:51:30.730
Me! I am important.
0:51:31.564,0:51:33.900
They must all be coming[br]just to capture me.
0:51:34.025,0:51:35.735
Call my chauffeur and car.
0:51:36.736,0:51:39.363
Evacuate the headquarters.
0:51:39.489,0:51:41.115
And don't forget my cigars.
0:52:03.805,0:52:05.932
Oh, God!
0:52:20.154,0:52:22.782
General, are you all right?
0:52:22.907,0:52:25.076
Yeah.
0:52:57.275,0:53:01.779
OK, you guys. Come on.[br]Gather your stuff and move!
0:53:12.623,0:53:15.084
- This is it, Jim.[br]- OK, sir.
0:53:19.672,0:53:21.215
You OK?
0:53:21.340,0:53:23.217
Right. Let's go.
0:53:26.387,0:53:28.514
Then keep trying.
0:53:28.639,0:53:30.850
There must be someone there!
0:53:33.436,0:53:36.481
My apologies.[br]I can get no sense from anybody.
0:53:36.647,0:53:39.150
They say thousands of troops[br]are dropping over Holland.
0:53:39.317,0:53:42.653
- Yes, west of Arnhem.[br]- Right on top of Field Marshal Model.
0:53:42.820,0:53:45.907
I can't get through to his headquarters.
0:53:46.032,0:53:49.077
A strong force has landed[br]south of Nijmegen.
0:53:49.243,0:53:52.413
Nijmegen? They're after the bridge.
0:53:55.166,0:53:58.878
That doesn't matter.
0:53:59.003,0:54:01.089
Perhaps they've landed[br]in the Field Marshal's soup.
0:54:02.507,0:54:06.344
Yes, you'd like that, wouldn't you?[br]Now listen.
0:54:06.511,0:54:08.596
I'll take care of Arnhem.
0:54:08.721,0:54:12.100
You get to Nijmegen as fast as you can.
0:54:12.266,0:54:13.559
Take anything that'll move...
0:54:13.684,0:54:17.438
every man that can walk,[br]and hold the bridge.
0:54:19.440,0:54:22.276
No. Field Marshal Model.
0:54:24.862,0:54:27.532
Nothing must cross it. Is that clear?
0:54:27.698,0:54:30.660
You must hold that bridge[br]under any circumstances.
0:54:30.827,0:54:33.538
- Understood?[br]- Clear.
0:54:34.455,0:54:37.917
- Ryan and Ross, come with me![br]- Cover the right flank.
0:54:45.133,0:54:48.428
- How far away is headquarters?[br]- Half a mile. Maybe more.
0:55:15.037,0:55:19.000
Brigadier Lathbury's just left, sir.[br]2nd Battalion are on the river road.
0:55:19.125,0:55:23.588
Good. Thank you, Baker. Any news[br]of Freddie Gough's Jeep squadron?
0:55:23.713,0:55:25.882
- It's unconfirmed...[br]- Bad luck,
0:55:26.007,0:55:29.719
considering how few gliders[br]we lost on the way in.
0:55:31.554,0:55:33.890
A lot of the special Jeeps failed to arrive.
0:55:34.015,0:55:36.601
Those that did have been[br]badly shot up in an ambush.
0:55:36.726,0:55:41.147
So no one's going to get to[br]Arnhem Bridge except on foot. Splendid.
0:55:47.528,0:55:52.700
They must be from the lunatic asylum, sir.[br]It's located on the far side of the wood.
0:55:52.825,0:55:56.788
They escaped[br]when it was bombed this morning.
0:56:01.334,0:56:05.254
Do you think[br]they know something we don't?
0:56:18.684,0:56:21.020
All guns commence firing!
0:56:33.783,0:56:35.785
Get moving.
0:56:35.910,0:56:38.371
Driver advance.
0:58:41.160,0:58:44.288
Message received. Thank you. Out.
0:59:51.355,0:59:53.399
Start the purple!
0:59:54.108,0:59:56.486
Start the purple!
0:59:56.611,0:59:59.489
Take cover!
1:00:11.876,1:00:14.295
- Smoke loaded![br]- Fire!
1:01:56.647,1:01:59.525
Come on. Get the wounded down the line.
1:02:03.196,1:02:05.865
Get that wreck off the road.
1:02:12.330,1:02:14.373
Joe, how the hell...?
1:02:15.875,1:02:19.837
How the hell do they expect us[br]to keep to schedule on a road like this?
1:02:19.962,1:02:22.215
You don't know the worst.
1:02:22.340,1:02:24.967
- This bit we're on now...[br]- Yes?
1:02:26.844,1:02:30.014
It's the wide part.
1:03:38.583,1:03:40.918
Peter - general's coming in.
1:03:41.002,1:03:43.463
- How's it going now?[br]- Not too well, sir.
1:03:43.588,1:03:48.134
We haven't made contact with[br]General Browning, 30 Corps or England.
1:03:49.343,1:03:54.265
- So no one knows we've arrived safely.[br]- Not as far as we know, sir.
1:03:54.974,1:03:57.268
What about those VHF sets?
1:03:57.393,1:04:01.397
It appears the sets have been delivered[br]with the wrong crystals.
1:04:01.522,1:04:05.735
- So they're quite useless?[br]- Yes, sir. I'm afraid they are.
1:04:08.279,1:04:11.991
Do Brigadier Lathbury and Colonel Frost[br]know about the Jeep squadron?
1:04:12.116,1:04:18.164
Not as far as we know, sir. We're unable[br]to contact any units moving into Arnhem.
1:04:19.457,1:04:22.585
Not a very satisfactory[br]state of affairs, Steele.
1:04:22.710,1:04:25.254
- No, sir.[br]- We can't quite understand it, sir.
1:04:25.380,1:04:28.966
- It's perfectly good equipment.[br]- Then get it sorted out,
1:04:29.092,1:04:32.804
before we have[br]a bloody disaster on our hands.
1:04:43.314,1:04:45.358
Sir.
1:04:47.693,1:04:52.198
Hancock, I've got lunatics[br]laughing at me from the woods,
1:04:52.323,1:04:56.577
my original plan has been scuppered[br]now that the Jeeps haven't arrived,
1:04:56.702,1:05:00.581
my communications[br]have completely broken down.
1:05:00.707,1:05:05.712
Do you really believe that any of that[br]can be helped by a cup of tea?
1:05:07.088,1:05:09.132
Wouldn't hurt, sir.
1:05:15.138,1:05:17.557
GENERAL BITTRICH'S FORMER H.Q.
1:05:17.682,1:05:20.727
NOW TAKEN OVER BY FIELD MARSHAL MODEL
1:05:24.731,1:05:26.357
Forgive me for returning, Field Marshal.
1:05:26.482,1:05:28.192
I must press for permission,
1:05:28.359,1:05:30.778
if it becomes necessary,
1:05:30.945,1:05:36.033
to blow up the bridges[br]at Arnhem and Nijmegen.
1:05:36.159,1:05:37.869
That is out of the question.
1:05:37.994,1:05:40.371
Never. Is that clear?
1:05:40.496,1:05:42.373
We need them for our counterattack.
1:05:42.498,1:05:45.168
Counterattack? With what?
1:05:45.293,1:05:48.212
Paratroopers cannot fight long.[br]They are too lightly equipped.
1:05:48.337,1:05:50.381
Isolated they are lost.
1:05:50.548,1:05:53.092
I have spoken to Von Rundstedt.
1:05:53.259,1:05:56.721
All reinforcements come to us first.
1:05:56.846,1:05:59.974
Every hour we get stronger[br]and they grow weaker.
1:06:00.141,1:06:04.604
- But if we blow the bridges...[br]- They don't want the bridges.
1:06:04.771,1:06:06.856
Do you really think[br]if they wanted the bridges...
1:06:06.981,1:06:10.902
they would have landed[br]12 kilometres away?
1:06:11.069,1:06:12.904
It's ridiculous.
1:06:17.200,1:06:19.243
Thank you for the tea.
1:07:10.378,1:07:16.134
Our lightning-like assault on Arnhem[br]Bridge is certainly a smashing success.
1:07:16.259,1:07:19.220
I've an aversion to apples. I'm so sorry.
1:07:19.345,1:07:21.639
I'm sure the Germans will be surprised.
1:07:21.764,1:07:25.727
- Are there many of you?[br]- Yes, there are thousands of us.
1:07:25.852,1:07:28.604
Thank you for coming. Thank you!
1:07:28.730,1:07:33.568
- This isn't a victory parade, you know.[br]- Come on, sir. Enjoy the moment.
1:07:33.693,1:07:37.572
I will enjoy the moment when[br]we reach the bridge and find it intact.
1:07:37.697,1:07:41.367
It will be. Things couldn't be going better.[br]Nothing's wrong.
1:07:41.492,1:07:45.037
Yes, I know.[br]That's exactly what is wrong, Harry. Yes.
1:07:45.997,1:07:48.458
U.S. 101st AIRBORNE AREA
1:07:48.583,1:07:50.710
THE SON BRIDGE
1:08:37.548,1:08:39.591
Jesus Christ!
1:09:00.571,1:09:02.615
Stay down!
1:09:20.133,1:09:22.176
Shit!
1:09:25.095,1:09:29.350
- There's still no contact, sir.[br]- Keep at it. I shall be back shortly.
1:09:29.475,1:09:31.978
Brigadier Lathbury[br]can't have gone that far.
1:09:32.103,1:09:36.482
I'm sure we'll have them fixed[br]by the time you get back, sir.
1:09:41.529,1:09:44.866
Can you get a message[br]down to 30th Corps on that dingus?
1:09:44.991,1:09:48.161
Yes, sir. We just got word[br]from the 82nd up ahead.
1:09:48.286,1:09:50.705
They captured the Grave Bridge intact!
1:09:50.830,1:09:55.626
Terrific. Except 30th Corps ain't about to[br]reach the goddamn intact Grave Bridge
1:09:55.752,1:09:58.379
until the goddamn Son Bridge is fixed!
1:09:58.504,1:10:01.758
Tell our British cousins[br]to hustle up some Bailey stuff.
1:10:01.883,1:10:03.801
I'll meet 'em in Eindhoven.
1:10:03.926,1:10:08.848
Tell those schmucks to do this right[br]and have their Bailey stuff at the front.
1:10:09.807,1:10:13.394
- And be sure to say "please".[br]- Yes, sir.
1:10:21.527,1:10:25.573
Joe! I make it just under six miles[br]to Eindhoven.
1:10:25.698,1:10:29.327
We won't make it tonight.[br]It'll be dark shortly.
1:10:29.452,1:10:33.539
Well, I hope to God[br]the 101st can hang on till tomorrow.
1:10:33.664,1:10:37.543
Giles, remember what the general said.
1:10:37.668,1:10:43.633
We're the cavalry. It would be bad form[br]to arrive in advance of schedule.
1:10:44.592,1:10:47.637
In the nick of time would do nicely!
1:10:49.931,1:10:52.683
These plans should have[br]been left in England.
1:10:52.809,1:10:54.018
They're top secret.
1:10:54.185,1:10:56.687
And now we have all we need -
1:10:56.854,1:11:00.817
units, defence plans, objectives
1:11:00.942,1:11:03.403
and the schedule for further drops.
1:11:03.569,1:11:05.988
I have prepared Nijmegen Bridge[br]for demolition
1:11:06.114,1:11:08.574
if I blow it up tonight.
1:11:08.741,1:11:11.869
This Operation Market Garden must fail.
1:11:12.036,1:11:17.166
Why do all my generals[br]want to destroy my bridges?
1:11:17.291,1:11:19.961
Come, Ludwig. We'll have dinner.
1:11:21.129,1:11:23.047
Dinner?
1:11:23.172,1:11:25.049
But what about these plans?
1:11:25.174,1:11:27.635
These plans? They are false.
1:11:28.720,1:11:31.222
Just a trick.[br]We were supposed to find them.
1:11:31.347,1:11:33.224
White wine or red?
1:11:39.147,1:11:42.942
We're still getting nothing[br]from Colonel Frost's battalion, sir.
1:11:43.067,1:11:45.111
Thank you, Cole.
1:11:46.279,1:11:50.032
- I hope Johnny's meeting less resistance.[br]- We've got to get to the bridge.
1:11:50.158,1:11:54.328
We're blocked ahead. There's more[br]resistance than we were led to expect.
1:11:54.454,1:11:58.708
I must see for myself how he's doing.[br]All right, Cole! What is their strength?
1:11:58.833,1:12:03.046
I can't estimate yet. Dutch underground[br]people were here trying to explain.
1:12:03.171,1:12:05.840
I'm just not sure how much they know.
1:12:22.940,1:12:26.194
- What about Brown?[br]- They've both had it, sir.
1:12:27.195,1:12:32.283
Christ Almighty! They've got round behind[br]us! You should spend the night with us.
1:12:32.408,1:12:35.995
- Gerald, I've got to get back to HQ.[br]- Yes, but alive, sir.
1:12:36.120,1:12:39.207
If we can reach them,[br]there are some houses over there.
1:12:39.332,1:12:44.921
We can get ourselves organised and try[br]and find out what the hell's happening.
1:12:45.046,1:12:46.798
- Right.[br]- Sergeant Major.
1:13:43.646,1:13:46.107
Come on, lads! Get a move on!
1:13:46.983,1:13:50.820
Something just occurred to me.[br]We're wearing the wrong camouflage.
1:13:50.945,1:13:56.159
It's all very well for the country, but[br]I doubt if it'll fool anyone in the towns.
1:13:56.284,1:13:58.327
Come on.
1:14:03.666,1:14:09.088
I'm awfully sorry, but I'm afraid we're[br]going to have to occupy your house.
1:14:09.213,1:14:12.425
All right, chaps. We're in here. Come on.
1:14:13.176,1:14:15.053
- And Dick.[br]- Yes, sir?
1:14:15.178,1:14:19.140
Take your men and occupy that house.[br]Make sure you can cover the bridge.
1:14:19.265,1:14:20.933
Right, sir. Sergeant.
1:14:21.059,1:14:25.271
Hello, Dog Charlie Fox...
1:14:28.149,1:14:32.904
Rip down those curtains. Pile all this[br]furniture against the window. All right?
1:14:33.029,1:14:36.365
Hello, Dog Charlie Fox.[br]We have reached our objective.
1:14:36.491,1:14:39.160
What is your position? Over.
1:14:40.578,1:14:44.457
There's nothing, sir.[br]I can't contact Brigade at all, sir.
1:14:44.582,1:14:46.667
Tried the other battalions?
1:14:46.793,1:14:48.836
Any luck?
1:14:49.837,1:14:53.257
- Keep trying.[br]- Hello, Dog Charlie Fox.
1:14:54.008,1:14:55.927
- Order them out.[br]- Please, Mother.
1:14:56.052,1:14:58.429
- This is my house.[br]- Perhaps by tomorrow.
1:14:58.596,1:15:00.306
Tomorrow?
1:15:00.473,1:15:02.308
Yes, Mother.
1:15:21.327,1:15:24.747
Shall we have a go[br]at the far end now, sir?
1:15:24.872,1:15:28.793
Having a go is hardly[br]textbook terminology, Harry.
1:15:29.752,1:15:32.255
But you'll let us try, sir?
1:16:31.314,1:16:34.859
- Down! Take cover![br]- Cover fire! Quick!
1:16:39.280,1:16:41.324
Smoke!
1:16:47.747,1:16:50.333
Right! Come on, lads!
1:16:57.048,1:16:59.509
Come on! Keep going!
1:17:23.616,1:17:26.077
Pull back!
1:17:33.418,1:17:36.003
- Are you all right?[br]- Yes, I'm fine.
1:17:36.129,1:17:38.464
We'll deal with them later.
1:17:38.589,1:17:40.633
When it gets dark.
1:18:00.903,1:18:03.448
- Made it so far, Doddsy, eh?[br]- Aye.
1:18:17.545,1:18:21.716
Hey, Corp.[br]You'd better hit that slit first time.
1:18:22.717,1:18:27.346
Hey, Corp. I said you'd better hit that slit[br]first time or we've bleedin'...
1:18:27.472,1:18:30.558
- I heard you, boyo.[br]- Oh, great.
1:18:31.476,1:18:33.519
After you, Corp.
1:18:51.162,1:18:53.873
Come on. Let's get on with it.
1:19:01.881,1:19:03.216
Now!
1:19:05.343,1:19:07.678
Now we're in trouble![br]You bloody missed it!
1:19:07.804,1:19:12.892
You knocked my arm, you clumsy[br]bastard! Now we'll never get out of here!
1:19:15.728,1:19:19.357
We've hit an ammunition dump![br]A bloody ammo dump! Shit!
1:19:50.430,1:19:52.515
Fool's courage.
1:20:24.547,1:20:27.091
She says you are much too noisy.
1:20:27.216,1:20:30.053
She does realise[br]there is a war going on, doesn't she?
1:20:30.178,1:20:33.848
She has never liked noise.[br]She hates it. Hates it!
1:20:33.973,1:20:37.310
- Colonel Frost! They're coming, sir.[br]- Excuse me.
1:20:41.856,1:20:44.442
- Many of them?[br]- Can't tell, sir.
1:20:44.567,1:20:47.695
Can only hear them at the moment.
1:21:49.716,1:21:52.427
- Hold your fire![br]- Hold your fire!
1:22:05.148,1:22:07.608
Command. Wait for the command.
1:22:16.743,1:22:19.203
Over there, Whitney! Look after that man!
1:22:19.954,1:22:22.665
Open fire! Fire!
1:23:27.647,1:23:29.690
Jesus!
1:24:24.412,1:24:26.456
Cease firing!
1:24:28.416,1:24:30.585
Cease firing!
1:24:42.555,1:24:44.974
Sorry, ma'am.
1:24:45.099,1:24:48.728
Whitney, try and rustle up[br]some more bandages, will you?
1:24:50.271,1:24:53.399
I'm going to check up with Cornish.[br]See you later.
1:24:53.524,1:24:58.279
Get him patched up, will you, doc?[br]I'm terribly sorry about all this.
1:24:58.780,1:25:00.823
- Wicks.[br]- Sir.
1:25:02.367,1:25:04.410
Right, off you go.
1:25:15.922,1:25:19.509
Get that bloody stretcher inside!
1:25:22.178,1:25:24.222
Here we go.
1:25:29.936,1:25:34.065
Good morning, sir.[br]Mr Cornish is straight through there.
1:25:36.275,1:25:38.986
Hello, Dick. It's all right. Sit down.
1:25:39.112,1:25:42.365
- You all right?[br]- Fine, sir. It's only a flesh wound.
1:25:42.490,1:25:44.534
- How are things?[br]- Not too bad.
1:25:44.659,1:25:48.788
Good. What is bad, I'm afraid, is this.
1:25:49.122,1:25:52.417
- Careful.[br]- We hold the north end of the bridge.
1:25:52.542,1:25:56.963
The Germans hold the south. But now[br]they probably control most of the town,
1:25:57.088,1:26:00.800
- including the church tower.[br]- You're saying we're surrounded.
1:26:00.925,1:26:03.136
Yes. Something like that.
1:26:03.261,1:26:06.055
- Er, now, what else?[br]- Sir.
1:26:06.180,1:26:11.394
I was a bit surprised to find[br]Bittrich's panzer troops here, sir.
1:26:17.650,1:26:21.070
Surely you didn't believe[br]all that nonsense they told us.
1:26:21.195,1:26:26.826
About the enemy being made up of...[br]what was it? Old men, children. Hm?
1:26:28.536,1:26:31.873
I'll have to risk it.[br]Things aren't getting any better.
1:26:32.290,1:26:35.752
- Sergeant, how is it?[br]- We can't clear the street, sir.
1:26:35.877,1:26:39.464
Enemy strength is increasing[br]and it's impossible to get to the bridge.
1:26:39.589,1:26:41.049
Thank you, Sergeant.
1:26:41.174,1:26:45.094
It's imperative that I get back to HQ[br]before the situation gets out of hand.
1:26:45.219,1:26:49.557
If it's all right with you, Cleminson[br]and I will come part of the way.
1:27:38.564,1:27:40.608
End house! Bottom window, sir!
1:27:44.737,1:27:46.864
- Cleminson, get over here![br]- Sir!
1:27:49.242,1:27:51.411
Hang on, Gerald.
1:27:54.872,1:27:56.916
In here.
1:28:00.461,1:28:03.089
Can't you move your legs?
1:28:03.214,1:28:06.718
- No.[br]- Must be spinal. Can you help us?
1:28:07.093,1:28:09.429
- How?[br]- Don't you know a doctor nearby?
1:28:09.554,1:28:12.014
We can take him to the hospital.
1:28:16.728,1:28:19.272
You go. He will be fine.
1:28:19.897,1:28:21.983
- Go, sir.[br]- You go.
1:28:56.142,1:28:58.186
Go up.
1:29:20.666,1:29:25.046
They're certainly at the back.[br]What's it like at the front?
1:29:30.843,1:29:33.638
We're surrounded, sir.
1:29:33.763,1:29:35.807
Yes. Quite.
1:29:41.979,1:29:47.693
I was rather expecting to see you again,[br]General Sosabowski. Do please sit down.
1:29:50.530,1:29:54.325
The Polish drop has been cancelled[br]again. I would like an explanation.
1:29:54.450,1:29:57.370
I expect the fog[br]has a certain amount to do with it.
1:29:57.495,1:30:00.164
There are aircraft[br]flying 50 miles to the south.
1:30:00.289,1:30:03.126
Explain why my men cannot be[br]moved from here to there
1:30:03.251,1:30:05.294
and then fly to Arnhem.
1:30:05.420,1:30:07.505
That's a reasonable question.
1:30:07.630,1:30:11.718
I don't want to bother you with[br]a lot of meteorological mumbo jumbo,
1:30:11.843,1:30:16.889
but the fact is, you see,[br]whether we like it or not, fog, it moves.
1:30:17.014,1:30:19.392
Of course it moves. Where?
1:30:19.517,1:30:24.397
Well, that's very difficult to say, General.[br]It's very slippery stuff, fog.
1:30:24.522,1:30:30.069
You think you've got it and then[br]it reverses itself and leaves you behind.
1:30:30.570,1:30:33.364
Won't you please sit down?
1:30:33.823,1:30:37.702
What I'm trying to say is even if[br]we move your troops the 50 miles,
1:30:37.827,1:30:40.496
where just now the sun is shining,
1:30:40.621,1:30:46.419
the chances are that by the time we get[br]there, the fog could have preceded us.
1:30:46.544,1:30:49.797
- So we simply have to wait.[br]- And do nothing.
1:30:49.922,1:30:52.675
I think that puts it rather well.
1:30:56.054,1:31:00.308
EINDHOVEN, 48 MILES FROM ARNHEM
1:31:36.469,1:31:39.013
Hey, you! Are you Vandeleur?
1:31:40.390,1:31:42.016
- Yes.[br]- I'm Bobby Stout.
1:31:42.141,1:31:46.145
- How do you do?[br]- Hell of a day, huh? Look at 'em. Wild!
1:31:46.270,1:31:49.690
- Have you ever been liberated?[br]- Divorced twice. Does that count?
1:31:49.816,1:31:53.444
- Yes, that counts.[br]- That Bailey crap. You got it here?
1:31:53.569,1:31:55.780
When you refer to "Bailey crap",
1:31:55.905,1:31:59.992
I take it you mean that glorious[br]precision-made British-built bridge,
1:32:00.118,1:32:02.787
which is the envy of the civilised world.
1:32:02.912,1:32:05.164
The trucks are down there somewhere.
1:32:05.289,1:32:07.750
How you get them through this crowd[br]I don't know.
1:32:07.875,1:32:13.005
No problem. I got a side road pegged out[br]that'll avoid all this. American ingenuity.
1:32:13.131,1:32:15.800
- Oh, really?[br]- I was born in Yugoslavia,
1:32:15.925,1:32:18.428
- but what the hell?[br]- Yes.
1:32:30.523,1:32:35.445
U.S. 82nd H.Q., SOUTH OF NIJMEGEN
1:32:39.282,1:32:42.744
- where the hell have you been?[br]- With Dutch friends at Nijmegen.
1:32:42.869,1:32:46.456
We can't take the bridge. The Germans[br]have moved in panzer troops.
1:32:46.581,1:32:50.585
- Don't they want us to get across?[br]- They've sealed off the whole area.
1:32:50.835,1:32:53.713
Here. You can see on this map.
1:32:54.756,1:32:59.177
Every street leading to the bridge[br]is blocked. Every house is occupied.
1:32:59.302,1:33:04.015
The Dutch underground people say[br]it's just impossible to break through.
1:33:04.098,1:33:05.892
They could be right.
1:33:10.396,1:33:12.315
Where's the captain?
1:33:12.440,1:33:14.734
Dead.
1:33:14.859,1:33:18.696
I didn't ask you how he was.[br]I asked you where he was.
1:38:26.379,1:38:27.797
- Sir.[br]- Not now.
1:38:27.922,1:38:31.926
- I'd like you to look at my captain.[br]- I'm sorry. Put him down.
1:38:42.895,1:38:46.524
What in the name of hell do you...?
1:38:46.649,1:38:51.738
- You told me to put him down, sir.[br]- I'm in no mood for crapping around.
1:38:51.863,1:38:56.117
- If you don't look at him, he's gonna die.[br]- He's dead now.
1:38:58.578,1:39:04.083
- It'd mean a lot if you'd check him out.[br]- For Christ's sake, get him outta here!
1:39:11.299,1:39:14.135
Would you look at him, please, sir?
1:39:15.428,1:39:17.472
Right now.
1:39:18.181,1:39:21.184
Or I'll blow your fucking head off.
1:39:27.273,1:39:29.817
Right now.
1:39:35.573,1:39:39.994
- I can give him a quick examination.[br]- Thank you very much, sir.
1:39:51.964,1:39:54.008
Son of a bitch.
1:39:54.842,1:39:56.427
Orderly!
1:40:55.278,1:40:58.281
Well, I got the bullet out of his skull.
1:40:58.406,1:41:03.453
- He's gonna live though, right?[br]- He's gonna have one hell of a headache.
1:41:09.083,1:41:11.627
You should turn me in now, sir.
1:41:12.378,1:41:15.548
- That was a court-martial offence.[br]- Yes, sir.
1:41:15.673,1:41:18.342
Hope to hell it was worth it.
1:41:19.302,1:41:23.639
- I guess only time will tell on that, sir.[br]- My response is strictly limited.
1:41:23.765,1:41:27.977
Regardless of my personal preference.[br]Like somebody cheating in school.
1:41:28.102,1:41:33.983
Once word gets out you can behave any[br]way you please, your discipline's gone.
1:41:34.108,1:41:37.904
So you're gonna have to be arrested.[br]Over and out. Lieutenant Rafferty.
1:41:38.029,1:41:42.408
- Yes, sir. Colonel.[br]- This is Sergeant... what's your name?
1:41:42.533,1:41:45.661
- Dohun. Eddie Dohun.[br]- Sergeant Dohun pulled a gun on me
1:41:45.787,1:41:48.998
and threatened to kill me[br]unless I did what he ordered.
1:41:49.123,1:41:52.377
I want you to put him under arrest.[br]I want you to keep him there.
1:41:52.502,1:41:56.005
I want you to keep him there[br]for at least 10 seconds.
1:41:56.130,1:42:01.386
- I'm not all that sure I understand.[br]- Count to 10, Lieutenant... fast.
1:42:01.511,1:42:04.055
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Like that, sir?
1:42:04.180,1:42:06.724
- Thank you, Lieutenant.[br]- Colonel.
1:42:10.520,1:42:12.980
This is yours, I think.
1:42:13.689,1:42:16.150
It sure looks like mine.
1:42:19.570,1:42:22.573
You scared the shit out of me,[br]you stupid bastard.
1:42:22.699,1:42:27.161
- You did fine, if it makes you feel better.[br]- Goddamn right it does.
1:42:27.286,1:42:29.330
- Eddie.[br]- Sir?
1:42:29.997,1:42:33.042
You wouldn't really have killed me,[br]would you?
1:42:39.006,1:42:41.050
Thank you, sir.
1:42:56.700,1:42:59.870
Right! Let's haul a little ass! Go!
1:43:00.203,1:43:02.664
Go! Go!
1:43:29.232,1:43:33.904
Move it! Come on, soldier.[br]You're not building a sand castle. Move it!
1:43:50.921,1:43:53.465
Come on, boys! Use your muscles!
1:43:53.590,1:43:55.425
Heave!
1:43:55.550,1:43:57.594
Come on! Heave!
1:43:58.345,1:44:00.389
Quickly!
1:44:03.517,1:44:05.977
Come on! Move yourselves!
1:44:07.104,1:44:09.564
We haven't got all day!
1:44:15.112,1:44:17.572
Come on! Push!
1:44:35.882,1:44:38.176
All together! Lift!
1:44:41.179,1:44:45.183
Come on, soldier! Pound it![br]We've got a schedule to meet.
1:45:19.968,1:45:23.597
- How much longer now?[br]- About another four hours, sir.
1:45:23.722,1:45:25.766
Shit!
1:45:25.891,1:45:29.436
Come on, boys![br]We're not doing this for fun.
1:45:59.925,1:46:02.511
- Hey, soldier! Get over here![br]- Yes, sir.
1:46:02.636,1:46:04.805
- And pull on this rope.[br]- Yes, sir.
1:46:05.514,1:46:08.183
Didn't you ever build a Bailey bridge?
1:46:08.308,1:46:10.352
- No, sir.[br]- Neither did I.
1:46:23.031,1:46:25.659
Clear the way! Clear!
1:46:25.784,1:46:27.995
Clear!
1:46:32.582,1:46:36.086
- Roll it, fellas![br]- Right, come on! All aboard!
1:46:36.211,1:46:38.255
Let's get moving again!
1:46:38.380,1:46:41.925
SON BRIDGE - 39 MILES FROM ARNHEM
1:47:03.905,1:47:06.116
Thanks, fellas!
1:47:12.456,1:47:16.501
- What's wrong, sir?[br]- They're 36 hours behind schedule.
1:47:35.520,1:47:38.815
- Lieutenant![br]- Sir!
1:47:39.483,1:47:44.863
We'll be turning you over to the 82nd now.[br]They're good soldiers, the 82nd.
1:47:44.988,1:47:48.950
Just be sure you keep your hand[br]on your wallet at all times.
1:48:17.437,1:48:21.525
GRAVE BRIDGE - 22 MILES FROM ARNHEM
1:48:39.251,1:48:41.294
They're here.
1:48:45.215,1:48:47.926
It's 30 Corps! They're here, chaps!
1:48:54.141,1:48:58.520
You're late, you lazy bastards![br]But we'll forgive you!
1:48:59.271,1:49:02.274
That was gracious of me, don't you think?
1:49:03.316,1:49:06.403
Take cover! Bring up the Piat!
1:49:07.904,1:49:10.365
Make sure it's within range.
1:49:53.867,1:49:56.536
Come on! You'll miss it!
1:50:25.732,1:50:27.776
Right, lads! Go, go, go!
1:50:40.872,1:50:43.667
Corporal! I need a Jeep. Well done, laddie.
1:50:43.792,1:50:47.421
- We thought you were dead. They said...[br]- I assure you, it was an error.
1:50:48.130,1:50:53.802
HARTENSTEIN HOTEL[br]NOW BRITISH 1st AIRBORNE H.Q.
1:51:05.605,1:51:07.315
That was the general.
1:51:08.608,1:51:11.611
- Good morning, gentlemen.[br]- Morning, sir.
1:51:11.737,1:51:15.615
Carry on, thank you.[br]Morning, Baker. Morning, James.
1:51:17.326,1:51:19.369
- Morning, sir.[br]- Harry.
1:51:19.494,1:51:22.956
Apologies for my enforced absence.[br]Dennis.
1:51:23.081,1:51:25.125
- Sir.[br]- Gerald Lathbury's out of action.
1:51:25.250,1:51:28.712
I'd like you to take over the brigade.[br]How soon can you leave?
1:51:28.837,1:51:32.466
- Right away, sir.[br]- Keep pushing forward to the bridge.
1:51:32.841,1:51:36.511
- Did the rest of the division arrive safely?[br]- Yes, but we're in trouble.
1:51:36.636,1:51:39.973
It seems we've landed[br]on top of two SS panzer divisions.
1:51:40.098,1:51:41.099
Good God!
1:51:41.224,1:51:45.020
As you can imagine, it's hard to stop[br]tanks with rifles and machine guns.
1:51:45.145,1:51:48.690
- Show me.[br]- Well, you can see what we're up against.
1:51:48.815,1:51:51.651
Johnny Frost has managed[br]to get as far as the bridge.
1:51:51.777,1:51:57.032
But the Germans are driving to the river[br]and may have cut them off completely.
1:51:57.157,1:52:01.870
I see. Now the entire division is here, we[br]should be able to break through to him.
1:52:01.995,1:52:04.915
- Sir.[br]- It certainly gives us more of a chance.
1:52:05.040,1:52:07.542
Sosabowski's Polish brigade is due at 12.
1:52:07.668,1:52:11.630
If it arrives. Yesterday's airlift[br]was late due to fog in England.
1:52:11.755,1:52:14.591
The gliders bringing the equipment[br]didn't arrive.
1:52:14.716,1:52:18.261
- Now give me the good news.[br]- I'm afraid there isn't any, sir.
1:52:18.387,1:52:20.097
We're more or less surrounded.
1:52:20.764,1:52:27.104
So far we're holding our own, but we're[br]short of food, medicine and ammunition.
1:52:27.229,1:52:32.567
- Aren't we getting our daily supply drop?[br]- The air force are flying in on schedule.
1:52:32.693,1:52:36.321
The trouble is, the Germans[br]have overrun the dropping zones.
1:52:36.697,1:52:39.491
- Don't our pilots know that?[br]- Afraid not, sir.
1:52:39.616,1:52:43.036
- In heaven's name, why?[br]- It's the radios, sir.
1:52:45.831,1:52:50.293
We still haven't been able to make contact[br]with anyone outside Arnhem.
1:53:06.059,1:53:08.103
Fools!
1:53:08.228,1:53:10.272
This way!
1:53:24.745,1:53:27.748
- We're here![br]- Here!
1:53:32.002,1:53:35.630
Over here! Drop 'em over here!
1:53:35.756,1:53:38.884
What the hell are they doing?[br]They must be able to see us.
1:53:39.009,1:53:43.972
They can see us, but they're under orders[br]to ignore signals from the ground.
1:53:44.097,1:53:49.811
For all they know, we could be Germans.[br]They're giving it to the bloody Germans.
1:54:00.364,1:54:02.407
Charles.
1:54:05.410,1:54:07.162
Poor bastard.
1:54:07.537,1:54:10.040
Oh, well. Maybe tomorrow.
1:54:23.720,1:54:25.972
Here.
1:54:26.723,1:54:29.351
Where's he going? The bloody fool!
1:54:31.937,1:54:36.525
He'll never make it.[br]Those bleedin' snipers'll hit him.
1:54:38.610,1:54:40.654
Come back!
1:54:47.786,1:54:50.247
Come on, Ginger, mate. Come on!
1:54:55.794,1:54:58.255
He'll never lift it.
1:55:03.135,1:55:05.804
Bring it back, mate! Come on!
1:55:09.349,1:55:11.601
Come on!
1:55:15.647,1:55:18.066
Run, laddie! Run!
1:55:24.865,1:55:27.326
Oh, Jesus Christ!
1:55:34.207,1:55:37.919
NIJMEGEN BRIDGE
1:56:12.537,1:56:14.581
In here.
1:56:17.501,1:56:20.962
- Did you get any of that?[br]- I think she wants a taxi.
1:57:00.627,1:57:03.672
KATE TER HORST'S HOUSE OUTSIDE ARNHEM
1:57:03.797,1:57:05.841
Kate!
1:57:12.014,1:57:14.182
- Doctor.[br]- Good evening, Kate.
1:57:14.307,1:57:19.271
May I introduce Mrs Ter Horst?[br]Colonel weaver.
1:57:19.396,1:57:24.234
- Is your husband not returned yet?[br]- He should have been here by now.
1:57:24.359,1:57:28.864
He must be having difficulties[br]coming through the German lines.
1:57:28.989,1:57:34.077
Well, in that case,[br]we will have to ask you for a decision.
1:57:34.202,1:57:37.080
Colonel weaver has a request to make.
1:57:37.205,1:57:41.626
Well, what we've done is[br]we've set up a defensive pocket,
1:57:41.752,1:57:45.672
more or less thumb-shaped,[br]with the river as the base.
1:57:46.214,1:57:49.343
Mrs Ter Horst speaks[br]surprisingly good English.
1:57:50.552,1:57:53.722
Then you understand[br]we're in a strong position for holding out
1:57:53.847,1:57:55.891
until 30 Corps reaches us.
1:57:56.016,1:57:58.935
But we have to make[br]certain arrangements.
1:58:00.145,1:58:04.733
The words come through. I don't know[br]if I follow the military strategy.
1:58:04.858,1:58:09.905
We have the main hospital, of course,[br]but it is full to bursting.
1:58:10.030,1:58:16.578
Perhaps you understand that we have[br]great need of additional space.
1:58:22.417,1:58:25.879
Our house would seem suitable.
1:58:26.004,1:58:30.801
It's just for the slightly wounded.[br]We'll patch them up, send them back.
1:58:31.176,1:58:34.805
I feel it will need a little more than that.
1:58:40.268,1:58:44.523
- We're wasting time. Come.[br]- Thank you, Kate.
1:58:45.107,1:58:48.443
I will see you, Colonel. I will come back.
1:58:56.451,1:58:59.037
Please sit. Come take this chair.
1:58:59.162,1:59:01.373
Here.
1:59:01.498,1:59:03.542
Come over here.
1:59:04.918,1:59:06.962
Sit.
1:59:07.879,1:59:09.923
Let me help you.
1:59:21.476,1:59:24.062
Oh, Colonel.[br]The major wants you upstairs, sir.
1:59:24.187,1:59:26.231
OK. Thank you.
1:59:29.192,1:59:31.445
All right?
1:59:36.992,1:59:39.036
Excuse me. Thank you.
1:59:39.578,1:59:41.621
Still in one piece, Dodds?
1:59:42.581,1:59:44.624
Good. All right, Potter?
1:59:47.210,1:59:51.506
That's far enough![br]We can hear you from there!
1:59:54.760,1:59:57.679
Rather an interesting development, sir.
1:59:58.013,2:00:03.310
My general says there is no point[br]in continuing this fighting.
2:00:03.435,2:00:06.480
He is willing to discuss a surrender.
2:00:11.151,2:00:14.196
Tell him to go to hell.
2:00:14.321,2:00:19.451
We haven't the proper facilities[br]to take you all prisoner. Sorry.
2:00:20.243,2:00:23.163
- What?[br]- We'd like to,
2:00:23.288,2:00:26.249
but we can't accept your surrender.
2:00:28.877,2:00:31.546
Was there anything else?
2:00:39.638,2:00:42.099
All right?
2:01:04.496,2:01:06.790
And now?
2:01:06.915,2:01:09.292
Flatten Arnhem.
2:02:52.813,2:02:55.565
- Any movement in Nijmegen?[br]- None.
2:02:55.691,2:02:58.485
- No way of blasting through?[br]- I'd lose all my men.
2:02:58.610,2:03:00.946
There's God knows how many[br]out there already.
2:03:01.238,2:03:05.075
- You mean it's over, sir?[br]- I didn't say that, did I?
2:03:05.200,2:03:10.330
We've paid for that bridge and we're[br]going to collect, but I need tank support.
2:03:10.455,2:03:15.127
Well, you've got it, Jimmy. The Grenadier[br]Guards will be happy to oblige.
2:03:15.252,2:03:17.421
- Is that all right, Alex?[br]- Absolutely.
2:03:17.546,2:03:19.965
It's not just tanks. I need boats.
2:03:20.090,2:03:23.093
If 30 Corps were American,[br]we would have boats.
2:03:23.218,2:03:26.096
- Mike?[br]- I think we might have a few somewhere.
2:03:26.221,2:03:29.558
- Can you get them here by tonight?[br]- It won't be easy, sir.
2:03:29.683,2:03:34.312
We've got one road, 10-mile traffic jams[br]on it and Germans throwing shells at us.
2:03:34.438,2:03:39.359
- I don't know quite what we can do...[br]- Except try. You can do that, can't you?
2:03:39.484,2:03:41.528
Thank you, gentlemen. Thank you.
2:03:41.653,2:03:44.448
Now, look here. About these boats...
2:03:44.573,2:03:46.616
what is your opinion?
2:03:47.868,2:03:51.496
The general's a bit scratchy today,[br]but it's nothing personal.
2:03:51.621,2:03:56.001
When we dropped on Sunday,[br]I think he cracked his spine.
2:04:05.552,2:04:09.931
- How many boats have we got, then?[br]- About six in each truck.
2:04:23.570,2:04:26.198
Where's Major Cook, soldier?
2:04:26.323,2:04:28.700
- I think over there, sir.[br]- Thank you.
2:04:44.049,2:04:46.510
Julian, where the hell are you?
2:04:47.344,2:04:49.805
Here, sir.
2:04:53.975,2:04:56.561
We're going to take[br]Nijmegen Bridge tonight.
2:04:56.687,2:05:00.774
- What's the best way to take a bridge?[br]- Both ends at once.
2:05:00.899,2:05:03.944
I'm sending two companies[br]across the river by boat.
2:05:04.069,2:05:08.448
I need a man with[br]very special qualities to lead.
2:05:08.573,2:05:09.700
Go on, sir.
2:05:09.825,2:05:14.162
He's gotta be tough enough to do it and[br]he's gotta be experienced enough to do it.
2:05:14.287,2:05:18.000
Plus one more thing.[br]He's gotta be dumb enough to do it.
2:05:19.835,2:05:22.295
Start getting ready.
2:05:28.760,2:05:30.929
What was all that about, Major?
2:05:31.054,2:05:34.474
Well, someone's[br]come up with a real nightmare.
2:05:36.810,2:05:38.020
A real nightmare.
2:05:39.646,2:05:41.690
Come on! Keep moving!
2:05:49.906,2:05:52.617
We got word from[br]the Dutch resistance at Arnhem.
2:05:52.743,2:05:57.122
It's not going well for the British. Their[br]main force never reached the bridge.
2:05:57.247,2:05:59.374
Those that did are hanging on.
2:05:59.499,2:06:01.793
- And Urquhart?[br]- His back is to the river.
2:06:01.918,2:06:05.714
The Germans have trapped his men[br]in a pocket, and they're squeezing it.
2:06:05.839,2:06:08.550
How long can he hold?
2:06:09.885,2:06:12.179
Where are those goddamn boats?
2:06:28.654,2:06:31.156
Just keep it clear! Right!
2:06:32.449,2:06:38.413
They're no further than we thought.[br]Julian, we have a little change in plans.
2:06:38.538,2:06:41.792
We're to make the crossing in daylight.
2:06:41.917,2:06:44.252
- Daylight?[br]- Traffic's all screwed up.
2:06:44.378,2:06:48.215
By the time we're ready, it'll be 0800.[br]That's when we go.
2:06:48.340,2:06:49.883
Fine.
2:06:50.008,2:06:54.888
I'd like to wait and go tomorrow night,[br]but the British can't hold.
2:06:55.013,2:06:57.307
Better by daylight.
2:06:57.891,2:06:59.768
Much.
2:07:05.565,2:07:09.403
- Any news of the boats?[br]- No. We're switching... You want some?
2:07:09.528,2:07:10.862
No, thank you.
2:07:10.988,2:07:13.740
We're switching the start till nine,[br]to make sure.
2:07:13.865,2:07:16.451
You start laying smoke just before we go.
2:07:16.576,2:07:18.537
Fine, fine.
2:07:18.662,2:07:24.334
They're gonna get creamed. Your smoke[br]screen's gonna be their only protection.
2:07:24.459,2:07:27.337
Don't worry. We'll cover you.
2:07:28.255,2:07:29.381
Please.
2:07:39.683,2:07:43.770
OK. Can I have your attention, please?[br]Can I have your attention?
2:07:43.895,2:07:47.858
Our nine o'clock departure[br]has been postponed till ten.
2:07:47.983,2:07:51.486
So you can all have an extra hour's[br]fun and relaxation.
2:07:51.611,2:07:54.823
Major, we got any more information[br]on those boats?
2:07:55.657,2:07:58.327
We're reliably informed that they float.
2:07:58.452,2:08:03.832
Outside of that, we don't know squat. Not[br]how many, not how heavy, not how big.
2:08:03.957,2:08:07.836
We are sure that the river's wide[br]and that the current is strong.
2:08:07.961,2:08:11.590
As more cheery information comes[br]my way, I'll be happy to pass it along.
2:08:11.715,2:08:16.303
In the meantime, just think of this[br]as on-the-job training.
2:08:18.055,2:08:20.932
What's the matter? No sense of humour?
2:08:22.184,2:08:24.227
Goddamn it!
2:08:25.562,2:08:27.314
We go at noon.
2:08:30.233,2:08:33.945
- These lorries have priority, sir.[br]- Yes, I know, but...
2:08:39.868,2:08:42.871
Come on! Clear it off the road!
2:09:14.111,2:09:18.865
You men are probably wondering[br]why I've called us here together.
2:09:20.117,2:09:24.162
I've reached a decision[br]that I'd like to share with you all.
2:09:25.497,2:09:30.210
I intend to go across like George[br]washington. Standing on the prow.
2:09:30.335,2:09:33.296
You guys can do the rowing.
2:09:40.095,2:09:42.848
That's it! Move 'em out!
2:09:59.448,2:10:02.242
- What the...?[br]- What did you expect? Destroyers?
2:10:02.367,2:10:05.037
Come on! Put it together!
2:10:34.158,2:10:35.742
What else can you see besides smoke?
2:10:35.868,2:10:39.246
Nothing yet, but they are[br]going to try a river assault.
2:10:40.414,2:10:41.748
It will fail.
2:10:41.915,2:10:44.501
Of course it will fail, but...
2:10:44.626,2:10:47.546
what do we do if it doesn't?
2:10:47.671,2:10:50.174
I ask your permission[br]to blow up the bridge.
2:10:50.340,2:10:51.758
Out of the question.
2:10:54.094,2:10:56.930
I understand, Field Marshal.
2:10:57.097,2:11:01.310
They will not cross the river[br]and we will blow no bridges.
2:11:01.477,2:11:03.103
Have all demolition charges[br]been checked?
2:11:03.270,2:11:05.981
Yes, sir. Everything is wired and ready.
2:11:06.148,2:11:08.859
Captain Krafft is standing by as ordered.
2:11:10.694,2:11:13.614
The bridge will not[br]fall into enemy hands.
2:11:14.782,2:11:17.242
As soon as the first[br]British tank starts to cross...
2:11:18.786,2:11:20.287
I'll blow it sky-high.
2:11:33.342,2:11:36.553
- Let's get going![br]- All right! Go! Go! Go!
2:11:55.280,2:11:59.326
When you get to the water, go on![br]Don't wait! Go!
2:12:19.805,2:12:24.893
If you don't have an oar,[br]use your rifle butt! Anything! Row!
2:12:47.583,2:12:50.169
One... two.
2:12:59.261,2:13:03.015
The current's taking us down![br]Stay to your right!
2:13:09.313,2:13:12.024
- Support fire ordered, sir.[br]- Thank you.
2:13:14.860,2:13:17.529
Row!
2:13:34.254,2:13:36.298
Get down!
2:13:39.968,2:13:43.305
Go! Go! Go! Go!
2:13:48.060,2:13:50.354
Hail Mary, full of grace.
2:13:50.854,2:13:54.274
Hail Mary, full of grace. Hail Mary...
2:13:56.860,2:14:00.030
Hail Mary, full of grace. Hail Mary...
2:14:31.645,2:14:34.898
we're drifting! Pull to your left![br]Come on! Pull!
2:14:38.694,2:14:41.196
Come on! Keep rowing!
2:14:49.997,2:14:52.040
Stay down!
2:14:53.667,2:14:56.086
Come on, boys!
2:15:05.095,2:15:07.139
Thy will be done.
2:15:08.182,2:15:11.518
Thy will be done.
2:15:19.026,2:15:21.737
Come on! Let's go!
2:15:39.421,2:15:41.173
Snipers!
2:15:52.100,2:15:54.937
Help me! Help me.
2:16:15.207,2:16:17.626
Go up the side!
2:16:28.387,2:16:31.723
- Can we make it through the tunnel?[br]- No way, sir.
2:16:33.600,2:16:36.436
- Up the bank![br]- With you, sir.
2:16:49.282,2:16:51.325
Cover.
2:17:00.084,2:17:02.546
Come on.
2:17:33.285,2:17:35.870
Come on! Schnell! Schnell!
2:17:45.630,2:17:51.136
Sergeant, take four across - draw fire.[br]Harry and I'll go up the side. You cover.
2:17:51.261,2:17:52.554
Go!
2:17:59.520,2:18:01.814
- Go on.[br]- Come on! Let's go!
2:18:22.459,2:18:23.752
Are you ready?
2:18:23.877,2:18:24.962
Yes, General.
2:18:42.146,2:18:43.897
Dammit!
2:19:33.489,2:19:36.657
My God, they're only[br]18 kilometres from Arnhem.
2:19:37.825,2:19:40.245
Who can stop them now?
2:19:41.789,2:19:43.874
No one.
2:20:15.405,2:20:17.074
Oh, hell.
2:20:17.199,2:20:19.243
Any chance, Whitney?
2:20:19.368,2:20:23.413
- Not unless we're relieved soon, sir.[br]- Harry?
2:20:23.539,2:20:27.459
- Try and get him down to the cellar.[br]- Very good, sir.
2:20:52.067,2:20:55.612
It's working.[br]I'm through to HQ. Where's the colonel?
2:20:55.737,2:20:57.239
- Down below.[br]- Get him!
2:20:57.364,2:20:59.783
- Colonel Frost![br]- What is it?
2:20:59.908,2:21:01.952
Up top!
2:21:02.077,2:21:04.621
Up top, sir!
2:21:04.746,2:21:08.250
- It's headquarters, sir. On the radio.[br]- Coming!
2:21:11.920,2:21:15.382
Sunray on set. Pass your message. Over.
2:21:15.507,2:21:20.637
- What's your situation, Johnny? Over.[br]- I hadn't expected the pleasure, sir.
2:21:20.762,2:21:22.806
We're holding out.
2:21:24.808,2:21:28.395
We need reinforcements[br]and, above all, ammunition. Over.
2:21:28.520,2:21:33.734
I'm not sure if it's a case of us[br]coming for you... or you coming for us.
2:21:33.859,2:21:38.530
- Well, we'll just wait for 30 Corps, then.[br]- That would probably be best.
2:21:39.156,2:21:42.159
Very reassuring talking to you, sir.
2:21:43.494,2:21:48.373
I'm sorry, Johnny. Getting stuck on that[br]bloody bridge, four days on your own.
2:21:48.499,2:21:53.045
- Have you anything else for me?[br]- No, sir. I'll call when our friends arrive.
2:21:53.170,2:21:55.631
- Over.[br]- All right.
2:21:56.423,2:21:59.343
Good luck. Out.
2:22:06.016,2:22:08.352
- Sergeant Tomblin![br]- Here, sir!
2:22:08.477,2:22:10.604
I'm coming over!
2:22:13.315,2:22:15.776
Sergeant Taylor!
2:22:25.410,2:22:29.873
I don't understand. Why aren't you[br]moving? What's the matter with you?
2:22:29.998,2:22:32.501
Those are British troops at Arnhem.
2:22:32.626,2:22:34.711
They're hurt - bad.
2:22:35.003,2:22:37.840
You're not gonna stop. Not now.
2:22:37.965,2:22:40.342
I'm sorry. We have our orders.
2:22:40.467,2:22:45.722
We busted our asses getting here. Half[br]my men are killed and you just stop...
2:22:45.848,2:22:48.600
and drink tea?
2:22:48.725,2:22:51.019
We're now facing a different situation.
2:22:51.145,2:22:55.065
We can't lead with tanks.[br]Jerry will pick us off like sitting ducks.
2:22:55.190,2:23:00.696
Our infantry are still fighting in Nijmegen.[br]When they get here, we'll move on.
2:23:04.366,2:23:06.827
Must you do everything by the book?
2:23:06.952,2:23:10.497
Our orders are to wait for the infantry.
2:23:10.622,2:23:12.666
I'm sorry, but there it is.
2:23:20.299,2:23:21.717
Sir.
2:23:24.178,2:23:26.221
It's Major Carlyle, sir.
2:23:40.360,2:23:42.404
All right. I'm all right.
2:23:50.287,2:23:53.499
- Hello, Harry.[br]- Hello, Johnny.
2:23:55.501,2:23:58.170
Things not so good, huh?
2:24:04.176,2:24:07.012
I've been meaning to ask you something
2:24:07.137,2:24:12.434
and I haven't because I know you were[br]so anxious that I should,
2:24:12.559,2:24:16.021
and I wouldn't give you the satisfaction.
2:24:17.689,2:24:22.861
But why the hell do you always[br]carry that bloody umbrella?
2:24:24.029,2:24:26.490
- Memory.[br]- What?
2:24:27.616,2:24:30.077
Bad memory.
2:24:32.162,2:24:35.916
Always forgot the password.
2:24:38.710,2:24:42.840
I knew no Jerry would ever carry one.
2:24:45.217,2:24:52.432
I had to prove I was an Englishman.
2:25:06.613,2:25:08.657
Harry?
2:25:19.334,2:25:22.421
Get back! Back into the houses!
2:25:34.141,2:25:37.811
Hello, 30 Corps. Please hurry up.
2:25:37.936,2:25:40.147
Please.
2:25:45.569,2:25:48.030
- Nothing, sir.[br]- Thank you, Corporal.
2:25:48.155,2:25:50.824
It's no use in any event.[br]Take my boot off, wicks.
2:26:01.251,2:26:03.921
We're out of ammunition anyway.
2:26:05.380,2:26:08.342
Right, off you go, wicks.[br]Join the rest of the lads.
2:26:08.467,2:26:11.053
- Get back to the main force.[br]- What about you, sir?
2:26:11.178,2:26:15.849
I'll be all right.[br]We just didn't make it this time, did we?
2:27:37.055,2:27:39.183
My general says, "Please take it."
2:27:39.558,2:27:44.229
"It's very good chocolate.[br]Your planes dropped it to us yesterday."
2:27:57.284,2:27:59.328
English.
2:28:04.124,2:28:06.168
Red on!
2:28:07.586,2:28:09.630
Red on.
2:28:11.924,2:28:13.967
Action stations!
2:28:14.092,2:28:17.471
God bless Field Marshal Montgomery.
2:29:59.823,2:30:05.621
Would five minutes be too much?
2:30:07.456,2:30:09.291
Just five minutes respite.
2:30:12.544,2:30:15.631
Dear God
2:30:15.756,2:30:18.133
grant these young men
2:30:19.384,2:30:22.721
die in peace and quiet.
2:30:46.120,2:30:49.248
I'm sorry, lads,[br]but you're going to have to move.
2:30:58.215,2:31:00.592
Please.
2:31:00.717,2:31:02.761
Take my hand.
2:31:06.765,2:31:10.185
We're a bit late with this one, mate.
2:31:15.941,2:31:19.486
"Surely he shall deliver thee[br]from the snare of the fowler
2:31:19.611,2:31:23.532
and from the noisome pestilence."
2:31:23.657,2:31:29.455
"He shall cover thee with his feathers,[br]and under his wings shalt thou trust:
2:31:29.580,2:31:33.208
His truth shall be[br]thy shield and buckler."
2:31:51.935,2:31:54.396
There you go. Head back.
2:31:55.314,2:31:57.775
You'll be all right now, chum.
2:32:04.406,2:32:07.034
Can it get worse?
2:32:07.159,2:32:10.245
Oh, yes, much worse.
2:32:12.498,2:32:17.211
ELST - 5 MILES FROM ARNHEM
2:32:26.553,2:32:29.181
Bring up the bulldozer.
2:32:40.400,2:32:42.444
Stretcher-bearer!
2:32:45.656,2:32:47.699
Help me!
2:32:48.450,2:32:50.494
Stretcher!
2:32:56.542,2:32:59.545
Morphia! Taffy, I must have morphia!
2:32:59.670,2:33:02.923
Morphia's only for the people[br]who are really hurt.
2:33:03.048,2:33:05.509
I thought I was really hurt.
2:33:05.634,2:33:07.678
Well, you're wrong.
2:33:08.679,2:33:11.890
No, I asked him to come over,[br]but Dr Spaander does agree.
2:33:12.015,2:33:15.144
- We've got to do something.[br]- Yes. What? Good day, Doctor.
2:33:15.269,2:33:20.315
General Urquhart, we have no more space[br]and we have no more supplies.
2:33:20.441,2:33:25.028
And since a prisoner of war has[br]more chance than no chance at all,
2:33:25.696,2:33:30.325
I have a mind to ask the Germans to[br]accept our wounded into their hospitals
2:33:30.909,2:33:35.789
if we could arrange evacuation.[br]Have I your permission to try?
2:33:35.914,2:33:38.125
Certainly. If weaver agrees.
2:33:38.250,2:33:42.713
But I hardly think the Germans will.[br]Those are our guns out there.
2:33:42.838,2:33:48.051
That's 30 Corps. I don't think my[br]permission's going to be your problem.
2:33:59.188,2:34:01.774
I've come with a message[br]from General Urquhart.
2:34:01.899,2:34:05.944
- How you manage that?[br]- I swam the Rhine, sir.
2:34:06.069,2:34:09.156
I'm afraid the radios are all up the spout.
2:34:09.281,2:34:13.076
The general asks if you'll[br]get your men across the river.
2:34:13.202,2:34:16.246
We've been holding out for six days now.
2:34:16.371,2:34:20.042
Any help at all would be[br]of considerable assistance.
2:34:20.167,2:34:23.504
- You'll swim back with reply?[br]- Yes, sir.
2:34:24.588,2:34:27.257
Well, we can't swim.
2:34:27.382,2:34:29.802
Not with equipment.
2:34:29.927,2:34:32.596
We have small rubber boats, that's all.
2:34:32.721,2:34:35.307
Rubber dinghies may be[br]a bit flimsy for the Rhine.
2:34:35.432,2:34:37.392
I agree.
2:34:42.773,2:34:45.275
Tell the general we're coming.
2:34:45.400,2:34:47.444
We're coming tonight.
2:34:48.195,2:34:49.446
Yes, sir.
2:37:43.829,2:37:48.083
- Not possible.[br]- If you would just say yes,
2:37:48.208,2:37:53.088
- it would be very possible.[br]- Forgive me, but there is a battle.
2:37:53.213,2:37:55.674
And we are in the process of winning it.
2:37:56.884,2:38:00.554
Winning and losing is not our concern.
2:38:00.679,2:38:03.140
Living or dying is.
2:38:05.017,2:38:07.352
Cease fire.
2:38:07.478,2:38:09.938
One hour... two.
2:38:10.814,2:38:14.234
Just to evacuate our wounded.
2:38:14.359,2:38:19.114
Afterwards you can kill us[br]as much as you want to.
2:38:25.120,2:38:27.164
General Ludwig.
2:39:03.659,2:39:06.286
Cease-fire at three.
2:39:07.996,2:39:10.999
- Will you thank him, please?[br]- I just did.
2:39:11.125,2:39:13.502
Please, you can go.
2:40:43.467,2:40:46.345
How short are we? A mile?
2:40:54.269,2:40:58.065
Why don't we just try to bash through?
2:40:58.899,2:41:01.235
For God's sake, it must be worth it.
2:41:01.360,2:41:05.197
They're trying to force Urquhart[br]away from the river.
2:41:05.322,2:41:11.703
Now, once they do that, once they've got[br]him surrounded, he'll be annihilated.
2:41:12.246,2:41:15.124
Not in Monty's plan at all.
2:41:15.249,2:41:18.252
Have we replaced the boats[br]we lost at Nijmegen?
2:41:19.711,2:41:21.880
Yes.
2:41:22.673,2:41:24.716
Well?
2:41:26.844,2:41:28.887
Well, then?
2:41:33.976,2:41:36.979
That's it, then. We're pulling them out.
2:41:43.485,2:41:45.904
It was Nijmegen.
2:41:46.029,2:41:49.950
It was the single road...[br]getting to Nijmegen.
2:41:50.075,2:41:52.286
No, it was after Nijmegen.
2:41:56.707,2:41:59.918
And the fog. In England.
2:42:04.548,2:42:08.135
Doesn't matter what it was.[br]When one man says to another,
2:42:08.260,2:42:12.347
"I know what let's do today -[br]let's play the war game",
2:42:12.473,2:42:14.933
everybody dies.
2:42:17.853,2:42:19.897
"Withdraw."
2:42:21.940,2:42:25.027
Two days, they said.[br]We've been here nine.
2:42:26.487,2:42:30.949
One bloody mile -[br]you'd think they could accomplish that!
2:42:31.074,2:42:33.702
- Hancock, here are another two.[br]- Thank you.
2:42:33.827,2:42:37.164
- They're the last two I could find.[br]- Charles.
2:42:38.415,2:42:41.293
We've been given our marching orders.
2:42:43.378,2:42:46.548
If they discover we're leaving[br]they'll destroy us,
2:42:46.673,2:42:51.804
so we must take every precaution. Now,[br]I've designed this like a collapsing bag.
2:42:51.929,2:42:56.225
Macdonald will man the wireless so that[br]the Germans have something to listen to.
2:42:56.350,2:43:00.729
The padres and medical staff[br]have volunteered to stay behind as well.
2:43:00.854,2:43:05.359
Now, the wounded who are too bad[br]to move will replace the men firing,
2:43:05.484,2:43:08.237
so our defence will seem as before.
2:43:08.362,2:43:13.742
By the time the Germans find out what's[br]happening, we should be across the river.
2:43:15.035,2:43:17.663
- Pleasant journey.[br]- Thank you, sir.
2:43:47.067,2:43:49.695
- All right, laddie.[br]- Thank you, sir.
2:45:13.695,2:45:16.865
I'm beginning to believe[br]we're going to make it.
2:45:16.990,2:45:20.160
I thought everyone knew[br]God was a Scotsman.
2:45:43.350,2:45:47.229
Keep it orderly and keep it quiet.
2:45:53.068,2:45:55.070
Come on. Don't hang about.
2:46:28.771,2:46:33.942
GENERAL BROWNING'S H.Q., HOLLAND
2:46:56.715,2:47:00.052
General Browning'll[br]be down right away, sir.
2:47:05.641,2:47:09.394
He wondered if you perhaps[br]might like to change.
2:47:09.520,2:47:12.231
- Change?[br]- Your clothes, sir.
2:47:14.525,2:47:16.568
No, thanks.
2:47:32.376,2:47:34.419
Hello, Roy.
2:47:37.422,2:47:39.466
How are you?
2:47:39.967,2:47:43.053
I'm not sure that I'll know for a while.
2:47:44.096,2:47:47.307
But I'm sorry about the way it worked out.
2:47:48.308,2:47:50.978
You did all you could.
2:47:51.895,2:47:54.356
Yes. But did everyone else?
2:47:58.485,2:48:02.322
They've got a bed for you upstairs[br]if you want it.
2:48:02.448,2:48:07.286
I took 10,000 men into Arnhem.[br]I've come out with less than two.
2:48:07.411,2:48:09.788
I don't feel much like sleeping.
2:48:10.831,2:48:12.875
Quite.
2:48:15.043,2:48:18.130
I've just been on to Monty.
2:48:18.255,2:48:21.425
He's very proud and pleased.
2:48:21.550,2:48:23.469
- Pleased?[br]- Of course.
2:48:25.137,2:48:28.432
He thinks Market Garden[br]was 90 per cent successful.
2:48:29.808,2:48:32.394
But what do you think?
2:48:34.354,2:48:39.234
As you know, I've always thought[br]that we tried to go a bridge too far.
2:49:16.396,2:49:18.857
Thanks, Taff.
2:55:49.289,2:55:51.583
Visiontext Subtitles: Sally Lewis
2:55:52.000,2:55:55.092
Best watched using Open Subtitles MKV Player