1 00:00:16,088 --> 00:00:17,969 أنا، مثلكم تمامًا 2 00:00:17,993 --> 00:00:21,675 أنا واحدة من اثنين مليون شخص في العالم يعيشون في المدن 3 00:00:24,675 --> 00:00:27,590 وهناك أيام -- لا أعلم حقًا عن حياتكم الخاصة -- 4 00:00:27,614 --> 00:00:30,130 لكن هناك أيام، أشعر وكأنني 5 00:00:30,130 --> 00:00:33,671 أنني أعتمد على الآخرين 6 00:00:33,671 --> 00:00:35,580 لكل شيء في حياتي؛ 7 00:00:35,589 --> 00:00:38,313 وفي بعض الأيام، يبدو ذلك مخيفًا. 8 00:00:38,994 --> 00:00:41,078 والذي أود التحدث عنه هنا اليوم؛ 9 00:00:41,102 --> 00:00:43,884 كيف أن هذا الترابط، 10 00:00:43,908 --> 00:00:48,171 هو في الواقع البنية التحتية الاجتماعية القوية 11 00:00:48,221 --> 00:00:50,205 التي سنتمكن من تجسيدها على الواقع، 12 00:00:50,229 --> 00:00:54,075 لإبراء بعض من أعمق القضايا المدنية لدينا، 13 00:00:54,124 --> 00:00:57,841 لو طبقنا تعاونا مفتوح المصدر. 14 00:00:58,588 --> 00:00:59,932 قبل سنوات، 15 00:00:59,956 --> 00:01:03,454 قرأت مقال لمايكل بلون في جريدة نيويورك تايمز 16 00:01:03,478 --> 00:01:07,577 والذي أبدا جدلًا حول زراعة موادنا الغذائية 17 00:01:07,601 --> 00:01:10,771 وهذا أفضل شيء يمكن أن نقدمه للطبيعة 18 00:01:11,636 --> 00:01:13,541 في ذلك الوقت الذي كنت أقرأ المقال 19 00:01:13,565 --> 00:01:15,206 كان في منتصف الشتاء، 20 00:01:15,230 --> 00:01:18,537 قطعًا لم أكن أملك غرفة فارغة لكثرة القاذورات 21 00:01:18,561 --> 00:01:20,690 في شقتي الكائنة في نيويورك. 22 00:01:20,714 --> 00:01:22,680 ولذلك كان أساسًا علي وضع تسوية. 23 00:01:22,704 --> 00:01:24,650 لقرآءة مجلة (وايرد)؛ 24 00:01:24,674 --> 00:01:27,294 لأعرف كيف حصل الخبراء على طريق المعرفة، 25 00:01:27,318 --> 00:01:30,394 كيف نحل جميع مشاكلنا في المستقبل 26 00:01:30,418 --> 00:01:32,667 لكن هذه كانت في الواقع أهم نقطة، 27 00:01:32,691 --> 00:01:34,977 والتي ذكرها الكاتب في مقالة؛ 28 00:01:35,001 --> 00:01:37,210 وهي بأننا في الواقع عندما نسلم 29 00:01:37,234 --> 00:01:40,476 مسؤولية جميع تلك الأشياء للمتخصصين، 30 00:01:40,500 --> 00:01:44,214 فإننا المسبب لهذه الفوضى والتي تنعكس في النظام الغذائي. 31 00:01:45,500 --> 00:01:48,834 إنني على دراية بعض الشيء عن طريق عملي، 32 00:01:48,858 --> 00:01:53,113 كيف أن ناسا كانت تستخدم الزراعة المائية؛ 33 00:01:53,137 --> 00:01:55,561 لاستكشاف الأغذية المتنامية في الفضاء. 34 00:01:55,673 --> 00:01:57,331 ولذا بدأت في التعلم، 35 00:01:57,384 --> 00:02:01,355 ففعليًا يمكنك الحصول على العائد الغذائي الأمثل 36 00:02:01,423 --> 00:02:07,163 عن طريق استخدام نوع عالي الجودة من التربة السائلة على نظم الجذور النباتات. 37 00:02:07,730 --> 00:02:09,315 وننتقل إلى الخضروات؛ 38 00:02:09,340 --> 00:02:13,826 أصبحت شقتي مثلها مثل المكان الخارجي في الفضاء، 39 00:02:13,850 --> 00:02:16,311 ولكن يمكنني أن أقدم بعض الضوء الطبيعي؛ 40 00:02:16,335 --> 00:02:18,355 وعلى مدار السنة للسيطرة على المناخ. 41 00:02:19,230 --> 00:02:20,926 سريعًا، وبعد عامين؛ 42 00:02:20,950 --> 00:02:22,674 أصبحنا نملك حاليًا مزارع نوافذية، 43 00:02:22,698 --> 00:02:24,751 وتأتي عمودية كمنصات مائية؛ 44 00:02:24,775 --> 00:02:27,093 لتنمو بداخلها النباتات. 45 00:02:27,624 --> 00:02:30,379 طريقة عملها هي بوجود مضخة في الأسفل؛ 46 00:02:30,403 --> 00:02:33,956 التي ترسل دوريا محلولا سائلا مغذيا إلى أعلى، 47 00:02:33,980 --> 00:02:36,624 ويتغلغل في جذور النباتات، 48 00:02:36,648 --> 00:02:38,789 وهي معلقة في كريات طينية. 49 00:02:38,813 --> 00:02:40,466 ولذا فإنها لا تخلف أوساخا. 50 00:02:40,807 --> 00:02:45,514 حاليًا تتـفاوت درجة الحرارة والضوء في الداخل والخارج. 51 00:02:45,538 --> 00:02:49,296 ولذا هذه المزارع تتطلب مُزارعا، 52 00:02:49,320 --> 00:02:50,817 ويجب أن تقرر 53 00:02:50,841 --> 00:02:54,576 أي نوع من المحاصيل ستضع نافذتها مزرعةً له، 54 00:02:54,600 --> 00:02:58,509 وعما إذا كانت ستطعمها عضويًا. 55 00:02:59,673 --> 00:03:01,084 وبالرجوع للزمن، 56 00:03:01,108 --> 00:03:04,489 كانت مزارع النوافذ؛ فكرة معقدة تقنيًا 57 00:03:04,514 --> 00:03:06,705 والتي تطلبت اختبارات عديدة. 58 00:03:06,710 --> 00:03:09,850 وأردتها حقًا مشروعا منفتحا؛ 59 00:03:09,874 --> 00:03:11,076 لأن الزراعة المائية 60 00:03:11,100 --> 00:03:13,816 واحدة من أسرع المجالات نموًا في تسجيل براءات الاختراع 61 00:03:13,840 --> 00:03:15,502 في الولايات المتحدة حاليًا، 62 00:03:15,526 --> 00:03:19,197 وربما قد تغدو مجالا آخر مثل مونسانتو، 63 00:03:19,221 --> 00:03:22,261 حيث لدينا الكثير من شركات الملكية الفكرية 64 00:03:22,285 --> 00:03:24,257 في طريقها لإطعام الناس. 65 00:03:24,312 --> 00:03:27,935 لذا قررت بأنه بدلا من خلق منتج، 66 00:03:27,959 --> 00:03:29,126 للذي أعمل به حاليًا؛ 67 00:03:29,150 --> 00:03:32,200 أفتح هذا لمجموعة من مطوري الشفرات. 68 00:03:32,399 --> 00:03:35,795 النظم الأولية التي صنعناها كانت نوعا من أنواع العمل؛ 69 00:03:35,795 --> 00:03:38,379 كنا فعلًا قادرين على حصاد مكونات للسلطة خلال أسبوع، 70 00:03:38,403 --> 00:03:40,793 في شقة نموذجية بولاية نيويورك. 71 00:03:40,817 --> 00:03:42,846 وحصدنا أيضًا طماطم كرزية، 72 00:03:42,870 --> 00:03:44,850 وخيار وجميع الخضار. 73 00:03:44,874 --> 00:03:46,353 لكن النظم الأولى؛ 74 00:03:46,377 --> 00:03:49,908 كانت مرشحات تستهلك الأخرى بصورة كبيرة 75 00:03:49,932 --> 00:03:52,690 ولذا مارثا ستيورت لم تكن لتوافق على هذا. 76 00:03:52,721 --> 00:03:53,973 (ضحك) 77 00:03:54,085 --> 00:03:56,470 ولمزيد من التطوير؛ 78 00:03:56,495 --> 00:03:59,397 قمنا بإنشاء موقع تواصل اجتماعي، 79 00:03:59,421 --> 00:04:01,366 وباشرنا بالتصميم 80 00:04:01,390 --> 00:04:03,384 وشرحنا طريقة عملهم، 81 00:04:03,408 --> 00:04:05,787 خلال ذلك؛ 82 00:04:05,811 --> 00:04:09,055 مشيرين لذلك أن هذه الأنظمة خاطئة. 83 00:04:09,079 --> 00:04:11,447 ودعونا الناس من جميع أنحاء العالم 84 00:04:11,471 --> 00:04:13,567 لإنشائها وتجربتها معًا. 85 00:04:13,760 --> 00:04:15,923 لذا حاليًا مع هذا الموقع 86 00:04:15,947 --> 00:04:18,644 انظم إلينا 18,000 عضو. 87 00:04:18,668 --> 00:04:22,098 ونملك مزارع نوافذ في جميع أنحاء العالم. 88 00:04:22,541 --> 00:04:26,313 ما نعمل به الآن هو كناسا أو أي شركة كبيرة؛ 89 00:04:26,337 --> 00:04:29,828 باتصالها مع R&D أي "البحث والتطوير" 90 00:04:29,852 --> 00:04:32,765 لكن نحن نطلق عليها (R&D-I-Y) 91 00:04:32,789 --> 00:04:35,428 أي" ابحث وطورها بنفسك". 92 00:04:35,648 --> 00:04:38,203 على سبيل المثال جاكسون أتى مؤخرًا؛ 93 00:04:38,227 --> 00:04:41,378 توقع بأننا نستخدم مضخات هوائية، بدلًا من مضخات مائية. 94 00:04:41,402 --> 00:04:44,117 ولذا استغرق الأمر بناء مجموعة نظم كاملة لتصبح صحيحة. 95 00:04:44,141 --> 00:04:47,913 عندما كنا نقوم بذلك كنا قادرين على قطع بصمة الكربون إلى النصف تقريبا. 96 00:04:48,474 --> 00:04:51,458 في شيكاجو أخذ توني عينات لتجارب النمو، 97 00:04:51,482 --> 00:04:53,136 وبالمثل مع البقية؛ 98 00:04:53,160 --> 00:04:56,123 حصد فراولة 99 00:04:56,147 --> 00:04:58,906 تحت ضوء خفيف لتسعة أشهر، 100 00:04:58,930 --> 00:05:01,907 بتغيير بسيط للمواد العضوية الغذاية. 101 00:05:02,681 --> 00:05:07,055 وفي فنلندا فقد خصصت مزارع النوافذ 102 00:05:07,079 --> 00:05:09,419 في الأيام المظلمة من شتاء الفنلندية 103 00:05:09,443 --> 00:05:11,520 بتجهيزهم بأضواء (LED) النامية، 104 00:05:11,544 --> 00:05:14,837 وحاليُا يقومون بعمل مصادر مفتوحة كجزء آخر للمشروع. 105 00:05:14,861 --> 00:05:17,230 لذا مزارع النوافذ مازالت في تطور، 106 00:05:17,254 --> 00:05:20,544 من خلال عملية إصدارات سريعة على غرار البرنامج. 107 00:05:20,739 --> 00:05:23,409 وضمن كل المشاريع مفتوحة المصدر؛ 108 00:05:23,433 --> 00:05:25,147 تكون الاستـفادة الأصلية هي التفاعل، 109 00:05:25,171 --> 00:05:29,610 بين اهتمام خاص من الناس لتخصيص نظمها 110 00:05:29,677 --> 00:05:31,725 والشواغل العالمية. 111 00:05:31,749 --> 00:05:33,682 ولذا أنا وفريقي؛ 112 00:05:33,706 --> 00:05:36,256 بإمكاننا التركيز على التحسينات 113 00:05:36,280 --> 00:05:38,524 والتي ستفيد الجميع، 114 00:05:38,548 --> 00:05:41,767 ونحن نتطلع قدمًا نحو القادمين الجدد. 115 00:05:41,791 --> 00:05:43,521 ولذلك قدمها بنفسك 116 00:05:43,545 --> 00:05:47,667 فنحن نزود تعليمات اختبارها مجانًا 117 00:05:47,691 --> 00:05:49,776 لذا أي أحد في أنحاء العالم 118 00:05:49,800 --> 00:05:51,949 يستطيع إنشاء هذه الأنظمة مجانًا، 119 00:05:51,973 --> 00:05:54,695 وبراءات اختراعهم ستكون في الحسبان 120 00:05:54,719 --> 00:05:56,486 وهذا ما عقد من قبل المجتمع. 121 00:05:56,510 --> 00:05:58,414 وللحصول على المشروع، 122 00:05:58,438 --> 00:06:00,740 نحن شركاء في صنع هذه المنتجات 123 00:06:00,764 --> 00:06:03,641 والتي نبيعها للمدارس والأفراد 124 00:06:03,665 --> 00:06:06,163 الذين لا وقت لديهم لإنشاء هذه النظم بمفردهم. 125 00:06:06,336 --> 00:06:09,801 حاليًا ظهرت في مجتمعنا ثقافة معينة 126 00:06:09,825 --> 00:06:12,538 أن تكون مختبرًا فهو الأفضل 127 00:06:12,562 --> 00:06:14,831 فهذا يدعم أفكار الآخرين 128 00:06:14,855 --> 00:06:17,243 على أن تكون المفكر فقط. 129 00:06:18,349 --> 00:06:22,477 ما حصلنا عليه من هذا المشروع قد ساند عملنا حقًا؛ 130 00:06:22,501 --> 00:06:26,422 مثلها كمثل التجربة التي ساهمة في أرض الواقع، 131 00:06:26,446 --> 00:06:28,572 للحركة البيئية. 132 00:06:28,596 --> 00:06:31,523 بطريقة أخرى أكثر من مجرد الشد في المصابيح الجديدة. 133 00:06:31,955 --> 00:06:34,602 لكن فكرة ألن هي الأفضل من وجهة نظري؛ 134 00:06:34,626 --> 00:06:36,103 وهو فعلًا ما حصلنا عليه، 135 00:06:36,127 --> 00:06:38,962 بتمثلها السعادة الحقيقية للتعاون. 136 00:06:39,686 --> 00:06:42,375 حتى أنها تعرب هنا عما يشبه 137 00:06:42,400 --> 00:06:44,877 شخصًا يتحدى العالم 138 00:06:44,901 --> 00:06:47,203 يأخذ فكرتك ويطبقها 139 00:06:47,227 --> 00:06:49,376 ويعترف بها ويساهم فيها. 140 00:06:49,940 --> 00:06:53,847 فإذا أردنا رؤية هذا النوع يغير في سلوك مستهلكينا؛ 141 00:06:53,871 --> 00:06:57,526 فإننا سنباشر بالحديث عن مناصرين للبيئة ومستهلكين الغذاء، 142 00:06:57,550 --> 00:06:59,935 ربما نحن بحاجة فقط للتخلي عن مصطلح "المستهلك" 143 00:06:59,959 --> 00:07:02,775 ونقف جنبًا لجنب مع الأشخاص الذين ينجزون الأشياء. 144 00:07:04,179 --> 00:07:07,351 فالمشاريع مفتوحة المصدر تميل إلى أن تكون قوة الدفع الخاصة بها. 145 00:07:07,375 --> 00:07:09,415 وهذا ما نراه في (R&D-I-Y) 146 00:07:09,439 --> 00:07:13,218 فهو يتجاوز فكرة مزارع النوافذ والمصابيح 147 00:07:13,242 --> 00:07:16,670 إلى الألواح الشمسية وأنظمة تربية الأحياء المائية، 148 00:07:17,433 --> 00:07:21,351 نحن سنبني ما كان أسلافنا من المبتكرين قد بدأوا به؛ 149 00:07:21,375 --> 00:07:23,189 ونحن نتطلع قدمًا للأجيال 150 00:07:23,213 --> 00:07:26,133 التي تحتاج حقا لنا إلى إعادة تنظيم حياتهم الآن. 151 00:07:26,615 --> 00:07:28,380 لذا نحن نطلب منكم الانضمام إلينا 152 00:07:28,404 --> 00:07:32,730 في اكتشاف قيمة من مواطني الولايات، 153 00:07:32,754 --> 00:07:36,550 ونعلن بأننا جميعًا رواد هذا الجيل. 154 00:07:36,670 --> 00:07:39,598 (تصفيق)