[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.38,0:00:04.04,Default,,0000,0000,0000,,Ја сам подводни истраживач, Dialogue: 0,0:00:05.51,0:00:08.28,Default,,0000,0000,0000,,или, прецизније, пећински ронилац. Dialogue: 0,0:00:09.09,0:00:11.79,Default,,0000,0000,0000,,Желела сам да будем астронаут\Nдок сам била дете, Dialogue: 0,0:00:11.79,0:00:16.54,Default,,0000,0000,0000,,али због тога што сам одрасла у Канади,\Nто ми није било доступно. Dialogue: 0,0:00:17.54,0:00:21.49,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, како се испоставило,\Nзнамо много више о свемиру Dialogue: 0,0:00:21.49,0:00:25.75,Default,,0000,0000,0000,,него о подземним воденим путевима\Nкоји воде кроз нашу планету Dialogue: 0,0:00:25.75,0:00:28.80,Default,,0000,0000,0000,,и који су права животна снага мајке Земље. Dialogue: 0,0:00:29.66,0:00:33.19,Default,,0000,0000,0000,,Тако сам одлучила да урадим\Nнешто што је још изванредније. Dialogue: 0,0:00:33.19,0:00:35.59,Default,,0000,0000,0000,,Уместо истраживања свемира, Dialogue: 0,0:00:35.59,0:00:38.76,Default,,0000,0000,0000,,пожелела сам да истражим чуда\Nунутрашњег света. Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Пуно људи ће вам рећи Dialogue: 0,0:00:41.34,0:00:45.72,Default,,0000,0000,0000,,да је пећинско роњење\Nможда један од најопаснијих подухвата. Dialogue: 0,0:00:46.45,0:00:49.51,Default,,0000,0000,0000,,Замислите да сте у овој просторији, Dialogue: 0,0:00:49.51,0:00:52.29,Default,,0000,0000,0000,,да сте изненада уронили у таму, Dialogue: 0,0:00:52.29,0:00:54.76,Default,,0000,0000,0000,,са јединим задатком да нађете излаз, Dialogue: 0,0:00:54.76,0:00:57.23,Default,,0000,0000,0000,,некада пливајући кроз овај велики простор, Dialogue: 0,0:00:57.23,0:01:00.52,Default,,0000,0000,0000,,а некада пузећи испод седишта, Dialogue: 0,0:01:00.52,0:01:03.03,Default,,0000,0000,0000,,пратећи штуре смернице, Dialogue: 0,0:01:03.03,0:01:07.81,Default,,0000,0000,0000,,само чекајући да вам опрема\Nобезбеди следећи дах. Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Па, то је моје радно место. Dialogue: 0,0:01:10.67,0:01:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Оно чему желим да вас научим данас Dialogue: 0,0:01:12.73,0:01:17.03,Default,,0000,0000,0000,,је да наш свет није\Nједан велики чврст камен. Dialogue: 0,0:01:17.03,0:01:19.12,Default,,0000,0000,0000,,Много је више налик сунђеру. Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Могу да пливам кроз много пора\Nнашег земаљског сунђера, Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:25.26,Default,,0000,0000,0000,,али тамо где не могу, Dialogue: 0,0:01:25.26,0:01:30.21,Default,,0000,0000,0000,,други облици живота и материјали\Nмогу да путују без мене. Dialogue: 0,0:01:30.21,0:01:33.33,Default,,0000,0000,0000,,Мој глас ће вас научити стварима Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:36.28,Default,,0000,0000,0000,,о унутрашњости мајке Земље. Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Није постојао доступан приручник\Nкада сам одлучила да будем прва особа Dialogue: 0,0:01:43.58,0:01:47.62,Default,,0000,0000,0000,,која ће ронити у пећинама\Nунутар антарктичких санти леда. Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Године 2000, ово је био\Nнајвећи покретни објекат на планети. Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Одвалио се са Росове ледене плоче Dialogue: 0,0:01:54.14,0:01:57.15,Default,,0000,0000,0000,,и спустили смо се доле\Nда истражимо екологију леденог руба Dialogue: 0,0:01:57.15,0:01:59.80,Default,,0000,0000,0000,,и да тражимо облике живота испод леда. Dialogue: 0,0:02:00.42,0:02:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Користимо технологију\Nапарата за обнављање кисеоника, Dialogue: 0,0:02:03.53,0:02:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Ужасно личи на исту технологију\Nкоја се користи за свемирске шетње. Dialogue: 0,0:02:07.82,0:02:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Ова технологија нам омогућава\Nда одемо дубље Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:13.12,Default,,0000,0000,0000,,него што смо могли замислити\Nчак и пре 10 година. Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Користимо егзотичне гасове Dialogue: 0,0:02:15.18,0:02:20.40,Default,,0000,0000,0000,,и можемо постићи да нам мисија траје\Nчак и до 20 часова испод воде. Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:23.27,Default,,0000,0000,0000,,Радим са биолозима. Dialogue: 0,0:02:23.27,0:02:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Испоставило се да су пећине\Nскладишта невероватних облика живота, Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:30.72,Default,,0000,0000,0000,,врста за које раније\Nнисмо знали да постоје. Dialogue: 0,0:02:31.69,0:02:34.97,Default,,0000,0000,0000,,Многи од ових животних облика\Nживе неуобичајено. Dialogue: 0,0:02:34.97,0:02:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Немају пигменте, а ни очи\Nу многим случајевима, Dialogue: 0,0:02:38.94,0:02:43.52,Default,,0000,0000,0000,,а ове животиње су, такође,\Nизузетно дуговечне. Dialogue: 0,0:02:43.52,0:02:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Заправо, животиње које пливају\Nпо овим пећинама данас Dialogue: 0,0:02:46.94,0:02:49.52,Default,,0000,0000,0000,,су идентичне, према подацима о фосилима, Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:52.71,Default,,0000,0000,0000,,онима кофе су претходиле\Nизумирању диносауруса. Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Замислите то; оне су налик\Nмалим диносаурусима који пливају. Dialogue: 0,0:02:56.60,0:03:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Чему нас оне могу научити\Nо еволуцији и опстанку? Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Ако погледамо у животињу\Nкао што је овај рачић који плива у тегли, Dialogue: 0,0:03:05.08,0:03:07.92,Default,,0000,0000,0000,,он има огромне зубе који садрже отров. Dialogue: 0,0:03:07.92,0:03:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Заправо, може напасти некога\Nко је 40 пута већи од њега и усмртити га. Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Да је величине мачке, Dialogue: 0,0:03:14.05,0:03:16.72,Default,,0000,0000,0000,,био би најопаснија ствар на нашој планети. Dialogue: 0,0:03:17.85,0:03:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Ове животиње живе\Nна изузетно лепим местима, Dialogue: 0,0:03:21.17,0:03:25.68,Default,,0000,0000,0000,,а у неким случајевима, у пећинама\Nкао што је ова, које су веома младе, Dialogue: 0,0:03:25.68,0:03:27.52,Default,,0000,0000,0000,,а ипак, ове животиње су прастаре. Dialogue: 0,0:03:27.52,0:03:28.88,Default,,0000,0000,0000,,Како су доспеле тамо? Dialogue: 0,0:03:29.83,0:03:31.94,Default,,0000,0000,0000,,Такође радим и са физичарима, Dialogue: 0,0:03:31.94,0:03:35.62,Default,,0000,0000,0000,,а њих често интересују\Nглобалне климатске промене. Dialogue: 0,0:03:35.62,0:03:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Они могу да узму камен из пећина, Dialogue: 0,0:03:37.89,0:03:40.98,Default,,0000,0000,0000,,да га исеку и посматрају слојеве у њему, Dialogue: 0,0:03:40.98,0:03:42.98,Default,,0000,0000,0000,,што је прилично слично годовима дрвећа, Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:45.02,Default,,0000,0000,0000,,а онда могу израчунати старост Dialogue: 0,0:03:45.02,0:03:48.77,Default,,0000,0000,0000,,и разумети климу наше планете\Nкроз различите временске периоде. Dialogue: 0,0:03:48.77,0:03:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Црвена боја коју видите\Nна овој фотографији Dialogue: 0,0:03:51.28,0:03:54.64,Default,,0000,0000,0000,,заправо је прашина из пустиње Сахара. Dialogue: 0,0:03:54.64,0:03:58.72,Default,,0000,0000,0000,,Покупио ју је ветар\Nи разнео широм Атлантског океана. Dialogue: 0,0:03:58.72,0:04:03.12,Default,,0000,0000,0000,,У овом случају ју је донела киша\Nна острво Абако на Бахамима. Dialogue: 0,0:04:03.12,0:04:04.88,Default,,0000,0000,0000,,Упија је тло Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:08.80,Default,,0000,0000,0000,,и складишти се у стенама у овим пећинама. Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Ако се загледамо у прошлост ових слојева,\Nможемо пронаћи периоде Dialogue: 0,0:04:12.56,0:04:15.45,Default,,0000,0000,0000,,када је клима на Земљи\Nбила изузетно сува, Dialogue: 0,0:04:15.45,0:04:19.28,Default,,0000,0000,0000,,а можемо се вратити уназад\Nи до много стотина хиљада година. Dialogue: 0,0:04:20.45,0:04:22.83,Default,,0000,0000,0000,,Палеоклиматологе такође занима Dialogue: 0,0:04:22.83,0:04:26.04,Default,,0000,0000,0000,,разлика у нивоу мора\Nтоком неких других периода на Земљи. Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:28.35,Default,,0000,0000,0000,,Овде, на Бермудима,\Nмој тим и ја смо се упутили Dialogue: 0,0:04:28.35,0:04:31.44,Default,,0000,0000,0000,,у роњење на највећим дубинама\Nкоје је икада спроведено у региону Dialogue: 0,0:04:31.44,0:04:33.04,Default,,0000,0000,0000,,и трагали за местима Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:36.61,Default,,0000,0000,0000,,на којима се ниво мора поклапао са обалом, Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:39.52,Default,,0000,0000,0000,,много стотина метара\Nиспод тренутних нивоа. Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Такође радим и са палеонтолозима\Nи археолозима. Dialogue: 0,0:04:44.31,0:04:48.71,Default,,0000,0000,0000,,У местима као што је Мексико,\NБахами, па чак и Куба, Dialogue: 0,0:04:48.71,0:04:53.47,Default,,0000,0000,0000,,трагамо за културолошким,\Nали и људским остацима у пећинама, Dialogue: 0,0:04:53.47,0:04:54.71,Default,,0000,0000,0000,,а они нам пуно говоре Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:57.88,Default,,0000,0000,0000,,о неким најранијим становницима\Nових региона. Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Ипак, мој омиљени пројекат\Nспроводио се пре 15 година, Dialogue: 0,0:05:02.16,0:05:03.40,Default,,0000,0000,0000,,када сам била део тима Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:08.09,Default,,0000,0000,0000,,који је направио прву тачну,\Nтродимензионалну мапу подземне површине. Dialogue: 0,0:05:08.09,0:05:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Овај уређај којим управљам у пећини Dialogue: 0,0:05:10.42,0:05:14.92,Default,,0000,0000,0000,,је стварао тродимензионални модел\Nдок смо га возили. Dialogue: 0,0:05:14.92,0:05:17.11,Default,,0000,0000,0000,,Користили смо и нискофреквентни радио Dialogue: 0,0:05:17.11,0:05:21.80,Default,,0000,0000,0000,,да бисмо емитовали ка површини\Nнашу тачну позицију унутар пећине. Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, пливала сам испод кућа, компанија,\Nкуглана и терена за голф, Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:30.32,Default,,0000,0000,0000,,па чак и испод Сонијевог ресторана\Nхране са роштиља, Dialogue: 0,0:05:31.05,0:05:33.32,Default,,0000,0000,0000,,што је прилично изванредно,\Nа то ме је научило Dialogue: 0,0:05:33.32,0:05:36.01,Default,,0000,0000,0000,,да ће нам се све што радимо\Nна површини земље Dialogue: 0,0:05:36.01,0:05:38.49,Default,,0000,0000,0000,,вратити за пиће. Dialogue: 0,0:05:38.49,0:05:43.19,Default,,0000,0000,0000,,Нашу водену планету не чине\Nсамо реке, језера и океани, Dialogue: 0,0:05:43.19,0:05:48.08,Default,,0000,0000,0000,,већ је то огромна мрежа\Nподземних вода која нас све спаја. Dialogue: 0,0:05:48.08,0:05:51.92,Default,,0000,0000,0000,,То је заједнички извор из ког сви пијемо. Dialogue: 0,0:05:51.92,0:05:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Када схватимо нашу људску повезаност\Nса подземним водама Dialogue: 0,0:05:56.29,0:05:58.98,Default,,0000,0000,0000,,и са свим изворима воде на овој планети, Dialogue: 0,0:05:58.98,0:06:00.46,Default,,0000,0000,0000,,радићемо и на проблему Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:04.16,Default,,0000,0000,0000,,који вероватно представља\Nнајзначајније питање овог века. Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, никада нисам постала астронаут,\Nкао што сам одувек желела, Dialogue: 0,0:06:08.47,0:06:12.02,Default,,0000,0000,0000,,али ће то постати овај уређај за мапирање,\Nкоји је дизајнирао др Бил Стоун. Dialogue: 0,0:06:12.02,0:06:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Он је, у ствари, измењен. Dialogue: 0,0:06:13.51,0:06:16.86,Default,,0000,0000,0000,,То је сад самоуправљајући независни робот, Dialogue: 0,0:06:16.86,0:06:18.47,Default,,0000,0000,0000,,вештачки интелигентан, Dialogue: 0,0:06:18.47,0:06:22.03,Default,,0000,0000,0000,,а његов крајњи циљ је да буде послат\Nна Јупитеров сателит, Европу, Dialogue: 0,0:06:22.03,0:06:26.76,Default,,0000,0000,0000,,и да истражи океане\Nиспод ледене површине тог тела. Dialogue: 0,0:06:27.37,0:06:29.40,Default,,0000,0000,0000,,А то је прилично невероватно. Dialogue: 0,0:06:30.16,0:06:33.21,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)